Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Română - DermLite DL200HR Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL200HR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Instrucţiuni
Utilizarea prevăzută
Acest dispozitiv este destinat scopurilor
medicale pentru iluminarea suprafeţelor cor-
pului. Este utilizat pentru examinarea vizuală
neinvazivă a pielii intacte.
Acest produs cu baterie este conceput pentru
examinări externe numai în cadrul unităţilor
medicale profesionale de către profesioniştii
medicali.
Verificaţi funcţionarea corectă a dispozitivului
înainte de utilizare! Nu-l utilizaţi dacă există
semne vizibile de deteriorare.
ATENŢIE: Nu priviţi direct pe lumina LED.
Pacienţii trebuie să închidă ochii în timpul
examinărilor.
În cazul unui incident grav cu utilizarea
acestui dispozitiv, anunţaţi imediat DermLite
şi, dacă este necesar de reglementările
locale, autoritatea dumneavoastră naţională
de sănătate.
ATENŢIE: Nu folosiţi dispozitivul în foc sau
în zona de risc exploziv (de exemplu, mediu
bogat în oxigen).
AVERTISMENT: Acest produs vă poate
expune la substanţe chimice, inclusiv clorură
de metilen şi crom hexavalent, care sunt cu-
noscute de statul California pentru a provoca
cancer sau toxicitate asupra funcţiei de repro-
ducere. Pentru mai multe informaţii, accesaţi
www.P65Warnings.ca.gov.
Compatibilitate electromagnetica
Acest dispozitiv respectă cerinţele privind
emisiile EMC şi nivelul imunităţii din standar-
dul IEC 60601-1-2: 2014. Caracteristicile de
emisie ale acestui echipament îl fac potrivit
pentru utilizarea în mediul profesional de
asistenţă medicală, precum şi în mediul
rezidenţial (Clasa B CISPR 11). Acest echipa-
ment oferă o protecţie adecvată serviciului de
comunicaţii radio. În cazul rarelor interferenţe
cu serviciul de comunicaţii radio, utilizatorul
ar putea fi nevoit să ia măsuri de atenuare,
precum mutarea sau reorientarea echipa-
mentelor. AVERTIZARE: Folosirea acestui
echipament adiacent sau stivuit cu alte echi-
pamente trebuie evitată, deoarece ar putea
duce la o funcţionare necorespunzătoare.
Dacă o astfel de utilizare este necesară,
acest echipament şi celelalte echipamente ar
trebui să fie respectate pentru a verifica dacă
funcţionează normal.
AVERTIZARE: Folosirea altor accesorii
decât cele furnizate de producătorul acestui
echipament poate duce la creşterea emisiilor
electromagnetice sau la scăderea imunităţii
electromagnetice a acestui echipament şi
poate duce la o funcţionare necorespun-
zătoare.
AVERTIZARE: Transmiţătorii RF portabili
trebuie folosiţi nu mai aproape de 30 cm (12
inci) de orice parte a dispozitivului. În caz
contrar, ar putea rezulta degradarea perfor-
manţei acestui echipament.
IMPORTANT: Înainte de utilizarea iniţială, vă
rugăm să încărcaţi bateria internă cu ioni de
litiu. Consultaţi „Baterie şi încărcare" pentru
detalii.
DermLite DL200 este un dermatoscop de
buzunar compatibil cu smartphone, cu mărire
de 10x, destinat examinării polarizate şi
nepolarizate a leziunilor cutanate, cu sau fără
contact cu pielea.
IceCap®: Pentru a sprijini măsurile de control
al infecţiei, trageţi una dintre cele IceCaps
(IC) de unică folosinţă incluse pe placa de
faţă instalată (FP). Pentru a scoate şi a elimi-
na, pur şi simplu scoateţi-l.
ţineţi dispozitivul astfel încât ledurile să fie
orientate spre piele. Poziţionează dispozitivul
~ 25mm deasupra pielii şi apasă butonul
de pornire (P) pentru a porni dispozitivul.
Priveste lentila cu ochiul cu 25-50 mm
deasupra obiectivului. Îndepărtaţi dispozitivul
mai aproape sau mai departe de piele pentru
a obţine focalizarea dorită a imaginii. Pentru
dermoscopie cu contact cu pielea sau pentru
utilizarea camerei, rotiţi cadranul (D) pentru a
extinde distanţierul şi a focaliza imaginea.
Apăsaţi butonul Mode (M) pentru a alege
între două niveluri de luminozitate.
Pentru a opri DermLite, apăsaţi butonul Pow-
er (P); se stinge automat după 3 minute.
Îndepărtarea distanţierului.
Distanţatorul (distanţele) poate fi îndepărtat
prin rotirea cadranului (D) în sensul acelor
de ceasornic, dincolo de o rezistenţă vizibilă,
apoi trăgând-o de pe dispozitiv. Pentru a
fixa distanţierul, introduceţi cele 3 picioare în
cele 3 găuri până când se resimte rezistenţa.
Puneţi nivelul dispozitivului pe o suprafaţă
plană şi împingeţi-l uniform în timp ce rotiţi
simultan butonul (D) în sensul acelor de
ceasornic.
Scoaterea plăcii de faţă.
Faceplate (FP) poate fi pur şi simplu smuls
de distanţier (S) prinzându-l la crestăturile
unghiilor. Pentru a reasambla, pur şi simplu
fixaţi-l înapoi.
Fotografie.
DermLite DL200 dvs. poate fi ataşat la multe
camere sau smartphone-uri folosind adap-
toare DermLite MagnetiConnect® (vândute
separat). Înainte de a face fotografii, ştergeţi
Faceplate (FP) curăţat şi extindeţi distanţierul
(S).
Baterie şi încărcare: ATENŢIE: Acest dis-
pozitiv foloseşte o baterie specializată de
ioni de litiu de 3.7V 1800 mAh, care poate fi
achiziţionată doar de la DermLite sau de la un
dealer DermLite autorizat. Nu folosiţi în niciun
caz o altă baterie decât cea proiectată pentru
acest aparat.
Acest dispozitiv este echipat cu un indicator
de încărcare (CI) la patru niveluri. Când uni-
tatea este pornită şi încărcată complet, toate
cele patru leduri se aprind. Când rămâne mai
puţin de 75% din durata de viaţă a bateriei,
trei LED-uri sunt iluminate. Dacă mai mult
de jumătate din baterie este evacuată, două
LED-uri sunt pornite, în timp ce un singur LED
indică faptul că rămâne mai puţin de 25% din
capacitatea bateriei. Pentru a încărca dispozi-
tivul, conectaţi cablul USB-C furnizat la portul
de încărcare (CP) şi orice port USB compati-
bil cu IEC 60950-1 (5V). Indicatorul de încăr-
care (CI) pulsează pentru a indica încărcarea,
numărul LED-urilor pulsante corespunzând
nivelului de încărcare. Când încărcarea este
completă, toate cele 4 LED-uri indicatoare se
aprind. După ani de utilizare, este posibil să
doriţi să repuneţi bateria, care este disponibilă
doar direct de la DermLite sau de la un dealer
DermLite autorizat.
Pentru a scoate bateria (B), detaşaţi capacul
de fixare (C): Încercaţi-l să se deschidă,
începând de la mica crestătură (N), folosind
o şurubelniţă, apoi rulaţi-vă în jurul capac-
ului pentru a-l elibera complet. Deconectaţi
mufa bateriei (BP), introduceţi o baterie
nouă şi reconectaţi-vă. Reaşeraţi capacul în
siguranţă.
Depanare: Vă rugăm să verificaţi www.der-
mlite.com pentru cele mai actuale informaţii
de depanare. Dacă dispozitivul dvs. necesită
service, accesaţi www.dermlite.com/service
sau contactaţi distribuitorul local DermLite.
Îngrijire şi întreţinere
AVERTIZARE: Nu este permisă nici o modifi-
care a acestui echipament.
Dispozitivul dvs. este proiectat pentru o
funcţionare fără probleme. Reparaţiile se fac
numai de către personalul de service calificat.
Înainte de utilizare la un pacient, exteriorul
dispozitivului (cu excepţia părţilor optice)
poate fi şters curat cu alcool izopropilic (70%
vol.). Obiectivul trebuie tratat ca un echipa-
ment fotografic de înaltă calitate şi trebuie
curăţat cu echipamente standard de curăţare
a lentilelor şi protejat de substanţele chimice
dăunătoare. Nu folosiţi agenţi de curăţare
abrazivi şi nu scufundaţi dispozitivul în lichid.
Nu vă autoclavează.
Garanţie: 10 ani pentru piese şi forţă de
muncă. Bateria este garantată timp de 1 an.
Eliminare: Acest dispozitiv conţine echipa-
mente electronice şi o baterie de ioni de litiu
care trebuie separate pentru eliminare şi care
nu pot fi eliminate cu deşeurile menajere gen-
erale. Vă rugăm să respectaţi reglementările
locale de eliminare.
Acest set include:
Dermatoscop DL200 (21 LED-uri, lentilă de
10 mm de 10 mm, distanţier, placă frontală cu
reticulă de 10 mm), manşon siliconic, lance,
carcasă din microfibră, cablu de încărcare
USB, 4 IceCaps
Descriere tehnică: Accesaţi www.dermlite.
com/technical sau contactaţi distribuitorul
local DermLite.
ROMÂNĂ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis