Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga R72 Li 48 V1 Gebrauchsanweisung

Stiga R72 Li 48 V1 Gebrauchsanweisung

Aufsitzmäher (rasenmäher mit sitzendem bediener, batterie betrieben)
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R72 Li 48 V1:
Inhaltsverzeichnis
  • Presa Ausiliaria Per Accessori Usb
  • Es - Datos Técnicos
  • Fr - Caractéristiques Techniques
  • Nl - Technische Gegevens
  • Norme DI Sicurezza
  • Operazioni Preliminari
  • Durante L'utilizzo
  • Tutela Ambientale
  • Descrizione del Prodotto
  • Montaggio del Volante
  • Comandi DI Controllo
  • Uso Della Macchina
  • Controlli DI Sicurezza
  • Dopo L'utilizzo
  • Identificazione Inconvenienti
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Přípravné Úkony
  • Během Použití
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Popis Výrobku
  • Montáž Volantu
  • Ovládací Prvky
  • Použití Stroje
  • Bezpečnostní Kontroly
  • Identifikace Závad
  • Under Brug
  • Vedligeholdelse, Opmagasinering Og Transport
  • Beskrivelse Af Produktet
  • Montering Af Styr
  • Brug Af Maskinen
  • Efter Brug
  • Vedligeholdelse
  • Transport
  • Problemer Og Deres Løsning
  • Safety Regulations
  • Preliminary Operations
  • During Operation
  • Maintenance, Storage and Transport
  • Environmental Protection
  • Product Description
  • Unpacking
  • Emergency Button
  • Using the Machine
  • Safety Checks
  • After Use
  • General Instructions
  • Transport, Storage and Dis- Posal
  • Normas de Seguridad
  • Operaciones Preliminares
  • Durante el Uso
  • Mantenimiento, Almacenamiento Ytransporte
  • Respeto del Medio Ambiente
  • Descripción del Producto
  • Mandos de Control
  • Uso de la Máquina
  • Controles de Seguridad
  • Después del Uso
  • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
  • Identificación de Problemas
  • Käytön Aikana
  • Huolto, Varastointi Ja Kuljetus
  • Ympäristönsuojelu
  • Tuotteen Kuvaus
  • Pakkauksen Purkaminen
  • Laitteen Käyttö
  • Käytön Jälkeen
  • Kuljetus, Varastointi Ja Hä- Vittäminen
  • Vikojen Paikannus
  • Consignes de Sécurité
  • Opérations Préliminaires
  • Pendant L'utilisation
  • Entretien, Stockage et Transport
  • Batterie/Chargeur de Batterie
  • Protection de L'environnement
  • Description du Produit
  • Montage du Volant
  • Commandes de Contrôle
  • Utilisation de la Machine
  • Contrôles de Sécurité
  • Après Utilisation
  • Identification des Anomalies
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Voorafgaande Handelingen
  • Tijdens Het Gebruik
  • Bescherming Van de Omgeving
  • Beschrijving Van Het Product
  • Gebruik Van de Machine
  • Na Het Gebruik
  • Identificatie Problemen
  • Under Bruk
  • Bruk Av Maskinen
  • Etter Bruk
  • Vedlikehold Av Klippeinnretningen
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • CzynnośCI Wstępne
  • Podczas Użytkowania
  • Ochrona Środowiska
  • Opis Produktu
  • Montaż Kierownicy
  • Elementy Sterujące
  • Użytkowanie Maszyny
  • Kontrole Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Po Zakończeniu Użytkowania
  • Konserwacja
  • Identyfikacja Usterek
  • Normas de Segurança
  • Operações Preliminares
  • Durante a Utilização
  • Proteção Do Meio Ambiente
  • Descrição Do Produto
  • Remoção da Embalagem
  • Uso da Máquina
  • Verificações de Segurança
  • Após a Utilização
  • Manutenção
  • Правила Безопасности
  • Техническое Обслуживание, Хранение Итранспортировка
  • Описание Изделия
  • Средства Управления
  • Использование Машины
  • Предварительные Операции
  • Проверки Безопасности
  • После Эксплуатации
  • Техническое Обслуживание
  • Транспортировка, Хранение Иутилизация
  • Выявление Неполадок
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Prípravné Úkony
  • Počas Použitia
  • Akumulátor / Nabíjačka Akumulátora
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Výrobku
  • Ovládacie Prvky
  • Použitie Stroja
  • Bezpečnostné Kontroly
  • Identifikácia Porúch
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Förberedande Åtgärder
  • Under Användning
  • Transport
  • Användning Av Maskinen
  • Efter Användning
  • Underhåll
  • Transport, Förvaring Och Kassering
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
171506354/2V
09/2022
R72 Li 48 V1
R72 Li 48 V2
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto, alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
CS
Sekačka se sedící obsluhou, akumulátorový pohon
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Havetraktor, batteridrevet
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Aufsitzmäher (Rasenmäher mit sitzendem Bediener, batterie betrieben)
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator, battery-operated
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto con conductor sentado, alimentado con batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
FI
Päältäajettava ruohonleikkuri, akkukäyttöinen
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon à conducteur assis, alimentation par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
NL
Grasmaaier met zittende bediener, voeding met accu
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Sittegressklipper, batteridrevet
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Kosiarka z operatorem jadącym, w pozycji siedzącej na maszynie,
zasilana za pomocą akumulatora
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas para operador sentado, alimentado por bateria
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RU
Ездовая косилка с сиденьем, питается от аккумулятора
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Akumulátorová kosačka so sediacou obsluhou
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SV
Åkgräsklippare och främre klippning, batteridriven
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga R72 Li 48 V1

  • Seite 1 171506354/2V 09/2022 R72 Li 48 V1 R72 Li 48 V2 Tosaerba con conducente a bordo seduto, alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Sekačka se sedící obsluhou, akumulátorový pohon NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ..................
  • Seite 4 Type: IMPORTER FOR UK Nominal voltage Ah (battery capacity) - /min Art.N. - s/n...
  • Seite 14 [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EN - TECHNICAL DATA [2] MAX Versorgungsspannung [2] MAX supply voltage [3] NOMINALE Versorgungsspannung [3] NOMINAL supply voltage [4] Max. Motordrehzahl [4] Max motor operating speed [5] Batterie [5] Battery [6] Batterieladegerät [6] Battery charger [7] Maximale Ladedauer [7] Maximum charge duration [8] Leistung des Antriebsmotors...
  • Seite 51: Sicherheitsvorschriften

    DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Die Gebrauchsanweisungen sind verfügbar: ▷ auf der Webseite stiga.com ▷ durch Einscannen des QR-Code Download full manual stiga.com ACHTUNG: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. Das Handbuch muss aufbewahrt werden, um bei Bedarf darin nachlesen zu können.
  • Seite 52: Wartung, Lagerung Und Transport

    Bodenverhältnissen herrühren können. oder den Austritt von ätzender Flüssigkeit aus der Batterie - Verwendung der Maschine als Zugfahrzeug. verursachen. • Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werkzeug vorgesehenen WICHTIG Die in diesem Handbuch behandelten Maschinen sind nicht Batterien. Die Verwendung anderer Batterien kann zu für den Einsatz als Zugfahrzeug ausgelegt Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Seite 53: Produktbeschreibung

    Am Ende ihrer Nutzdauer müssen Batterien mit der F. Fahrersitz G. Messermotoren notwendigen Aufmerksamkeit für unsere Umwelt entsorgt werden. Die Batterie enthält Material, das für H. Antriebsmotoren Sie und die Umwelt gefährlich ist. Sie muss getrennt I. Batterien entfernt und in einer Struktur entsorgt werden, die J.
  • Seite 54: Montage Des Lenkrads

    - den Freigabehebel des hinteren Antriebs in die entriegelte • Akustischer Signalgeber Position bringen (Abs. 4); 1. Doppeltes Tonsignal: Keine Grasfangeinrichtung. - die Maschine von der Basispalette herunterholen. 2. Kontinuierliches Tonsignal: Volle Grasfangeinrichtung: 3. Einzelnes Tonsignal: Keine Freigabe Rückwärtsschnitt. Siehe Symbol in Abb.
  • Seite 55: Gebrauch Der Maschine

    • Tastenfeld Typ "II" (Abb. 6.D) Gegenstand Ergebnis Zusätzlich zu den vorherigen gibt es die folgenden Schaltflächen Stromkabel. Die gesamte Isolierung ist und Symbole: intakt. Taste "CRUISE CONTROL" Kein mechanischer Schaden. Die Maschine vorwärts/ Die Maschine hält an. Um die Vorrichtung auszuschalten und die rückwärts fahren und das Steuerung der Geschwindigkeit mit dem Antriebspedal loslassen.
  • Seite 56: Nach Dem Gebrauch

    Einsatz wieder die volle Leistung haben. Alternativ können Sie Status Schneidwerkzeug eingeschaltet die Batterien auch aus dem Fach nehmen und mit dem externen Tätigkeit Grasfangeinrichtung anheben oder hinterem Ladegerät (optional) aufladen. Auswurfschutz ziehen (nur für Modelle mit Wenn Sie die Maschine unbewacht lassen, den Fahrerplatz verlassen Sammelvorrichtung hinten);.
  • Seite 57: Reinigung

    5. Laden Sie die Batterie vollständig auf, halten Sie sich dabei an WICHTIG Immer die Original-Schnittvorrichtungen verwenden, die die Anweisungen im Heft des Ladegeräts. den Code tragen, der in der Tabelle "Technische Daten" angege- ben ist. 6. Nach dem Ladevorgang nehmen Sie die Batterie (Abb. 19.A) aus ihrem Steckplatz im Ladegerät (Abb.
  • Seite 58 8. STÖRUNGSSUCHE Störung Ursache Abhilfe Die Maschine schaltet sich nicht ein. Entladene Batterie. Batterie laden (Abs. 6.1). Das Batterieladegerät lädt die Batterien Die Batterien wurden nicht richtig in das Kontrollieren, ob sie korrekt eingelegt nicht auf. Ladegerät eingelegt. wurden (Abb. 18). Nicht geeignete Das Aufladen in einem Umfeld mit Umgebungsbedingungen.
  • Seite 59 Störung Ursache Abhilfe Das Symbol Abb. 7.E bleibt Stromüberlastung der eingeschaltet, die Batterie-LEDs 1, 4 Schneidwerkzeuge wegen: und 5 blinken. Schwere Arbeitsbedingungen. Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit. Erhöhen Sie die Schnitthöhe. Verstopfungen, die eine Drehung der Beseitigen Sie die Verstopfungen. Schneidwerkzeuge verhindern. Die Schneidwerkzeugbaugruppe ist Reinigen Sie die voller Gras.
  • Seite 60 Störung Ursache Abhilfe Das Symbol Abb. 7.E bleibt Fehler Elektronik des Parallelmoduls. Stellen Sie die Maschine ab und wiederholen eingeschaltet, die Batterie-LEDs 2, 3, 4 Sie den Startvorgang. und 5 blinken. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
  • Seite 173 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, EG-Konformitätserklärung II, partie A) part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang 1.
  • Seite 175 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. CS •...

Diese Anleitung auch für:

R72 li 48 v2Swift 372e

Inhaltsverzeichnis