Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gastroback Design Fleischwolf Advanced Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Design Fleischwolf Advanced:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DESIGN FLEISCHWOLF
ADVANCED
BEDIENUNGSANLEITUNG
Art.- Nr. 41409 » Design Fleischwolf Advanced «
Deutsch
GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND
English
BEACHTEN! ANWEISUNGEN BEFOLGEN!
www.gastroback.de
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastroback Design Fleischwolf Advanced

  • Seite 1 DESIGN FLEISCHWOLF ADVANCED BEDIENUNGSANLEITUNG Art.- Nr. 41409 » Design Fleischwolf Advanced « Deutsch GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN UND English BEACHTEN! ANWEISUNGEN BEFOLGEN! www.gastroback.de Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN! zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Alle Produkte von GASTROBACK® sind für die Verarbeitung von Nahrungs- und Lebens- Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig mitteln vorgesehen.
  • Seite 3: Ihren Design Fleischwolf Advanced Kennen Lernen

    KENNEN LERNEN! SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Achten Sie bei der Montage immer Herzlichen Glückwunsch! Ihr neuer »Design Fleischwolf Advanced« wird Ihnen zahl- auf die richtige Reihenfolge der Ein- reiche neue Möglichkeiten für köstliche Gerichte bringen. Auch bei der Zubereitung zelteile und setzen Sie das Kreuzmes- von vegetarischer Kost kann der Fleischwolf Ihnen in vielerlei Hinsicht nützlich sein.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sachschäden und Personenschäden verursachen. anbauen, das Gerät reinigen oder bewegen. Der elektrische Design Fleischwolf Advanced von GASTROBACK® dient zum • Arbeiten Sie langsam und gleichmäßig. Versuchen Sie nicht, die Arbeit Zerkleinern von Fleisch (roh oder gegart) und weichem Gemüse. Sie bereiten durch starkes Drücken zu beschleunigen.
  • Seite 5 • Der Fleischwolf kann keine harten, festen oder faserigen Nahrungsmittel • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, (Knochen, Nüsse, Ingwerwurzel) verarbeiten. Wenn Sie harte Gemüse- dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. sorten (Beispiel: Zwiebeln, Karotten) zugeben wollen, dann garen Sie •...
  • Seite 6 • Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Flüssigkeiten auf dem Motorge- • Niemals Kreuzmesser und Lochscheibe zusammen mit dem Wurstfüll- häuse befinden oder in das Motorgehäuse eingedrungen sind, um eine Vorsatz und der Adapterscheibe verwenden. Setzen Sie immer nur einen Gefährdung durch Elektrizität, Brandgefahr und eine Beschädigung des dieser Zubehörvorsätze am Gerät ein.
  • Seite 7: Mögliche Gefährdung Durch Bewegliche Bauteile

    TECHNISCHE DATEN MÖGLICHE GEFÄHRDUNGEN DURCH BEWEGLICHE BAUTEILE Modell: Art.-Nr. 41409 Design Fleischwolf Advanced • Niemals mit den Händen in den Füllschacht greifen oder Haare, Klei- Stromversorgung: 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz dungsstücke, Bürsten, Tücher oder andere Fremdkörper (Kochbesteck) in Leistungsaufnahme: 350 Watt;...
  • Seite 8: Montage Zur Hackherstellung

    MONTAGE ZUR HACKHERSTELLUNG 4. Legen Sie anschließend die gewünschte Lochscheibe vor dem Kreuzmesser ein. Drehen Sie die Lochscheibe dabei, 1. Lösen Sie die Klemmschraube rechts am Motorgehäuse bis die Aussparung in der Scheibe über den Führungszap- einige Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn bis Sie fen im Schneckengehäuse gleitet.
  • Seite 9: Mit Dem Fleischwolf Arbeiten

    Schieben Sie die Nahrungsmittel immer nur mit dem Stopfer nach unten. Halten Sie bei eingeschaltetem Motor niemals Ihr Gesicht über den Füllschacht. Der Design Fleischwolf Advanced arbeitet für gewöhnlich sauber und zuverlässig. Sollten bei der Arbeit dennoch Probleme auftreten, dann können Sie diese in den meisten Fäl- 4.
  • Seite 10: Wurstherstellung

    PFLEGE UND REINIGUNG WICHTIG: WARNUNG: NIEMALS die Hände oder Fremdkörper in den Füllschacht stecken Lassen Sie das Gerät niemals länger als 15 Minuten im Dauerbetrieb bei maximaler Leistung arbeiten, um eine Überhitzung zu vermeiden. Nach 15 Minuten las- oder in den Öffnungen der Lochscheibe stochern, wenn der Netzstecker in der Steckdo- sen Sie den Motor für mehrere Minuten abkühlen, bevor Sie mit dem Betrieb fortfahren.
  • Seite 11: Störungen Beseitigen

    STÖRUNGEN BESEITIGEN Beseitigen Sie eventuell auftretende Störungen nach folgenden Hinweisen. Sollten Sie ACHTUNG: Beschädigen Sie dabei keine wertvollen Oberflächen (Beispiel: Tisch- damit nicht erfolgreich sein, dann lassen Sie das Gerät bitte in einer Fachwerkstatt über- platte). prüfen. 6. Leeren Sie eventuell in der Schnecke zurückgebliebene Nahrungsmittelreste aus. Lee- ren Sie auch die Nahrungsmittelreste im Einfüllschacht mit einem kleinen Kochlöffel Störung Ursache/Beseitigung...
  • Seite 12: Verstopfungen Beseitigen

    Sie nach einigen Sekunden den Drehschalter wieder in ON-Position. Wenn das Gerät dann nicht normal arbeitet und das Problem erneut Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. auftritt, dann schalten Sie das Gerät aus in dem Sie den Drehschalter in STANDBY- Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:...
  • Seite 13: Gewährleistung/Garantie

    Gewährleistungsfall die Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis: Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, GASTROBACK® Produkte an folgende Anschrift zu senden: GASTROBACK GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden...
  • Seite 14 TABLE OF CONTENTS If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not wor- Knowing Your Design Mincer Advanced ............29 king properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your GASTROBACK®...
  • Seite 15: Knowing Your Design Mincer Advanced

    These instructions for use will inform you about the various functions and features which makes it easy to take pleasure in your new mincer. We hope that you will enjoy your new mincer. Your GASTROBACK GmbH Optional accessories Parts: Optional accessories...
  • Seite 16: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS • Before first use rinse all the parts of the appliance with water that come Carefully read all instructions, before operating this appliance and save for further reference. Do not attempt to use this appliance in into contact with food and clean them with dishwashing detergent. any other way and for any other purpose, than described in these instructions Note: (intended use).
  • Seite 17 ATTENTION: Ensure the rounded side of the knife faces the • Store the appliance and its parts in a dry, clean area out of reach of children. worm when assembling it. Otherwise it can cause damage • The work space has to be easily accessible, solid, even, dry and of suffi- to the motor.
  • Seite 18: Movable And Sharp-Edged Parts - Risk Of Injury

    • Do not let the motor run longer then necessary to prevent overheating. • The mincer must only be used to process meat and vegetables. Do not After turning off the appliance the motor needs about 6 sec. to stop mince hard parts such as bones.
  • Seite 19: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    TECHNICAL SPECIFICATIONS IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES Model: Art. No. 41409 Design Mincer Advanced • Always unwind the power cord completely before installing the appli- Power supply: 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz ance. Power consumption: 350 W, 1,3 Nm Length of power cord: approx.
  • Seite 20: Assembling For Mincing

    ASSEMBLING FOR MINCING 4. Mount the grinding disc on the knife. The arresting pin must lock precisely into the corresponding recesses (pic- 1. Loosen the screw plug on the right side of the mincer by ture F). turning it counterclockwise until you can fit the slim end of the worm housing all the way into the opening for the IMPORTANT: If the tools overlap the edges of the worm...
  • Seite 21: Assembling For Making Sausages

    ASSEMBLING FOR MAKING SAUSAGES IMPORTANT: The mincer cannot mince hard or stingily ingredients (for example: bones, nuts, ginger). If you use hard ingredients like onions or carrots, you have to steam 1. Assemble the appliance according to the instructions ›assembling for mincing‹ step them before adding them to the meat.
  • Seite 22: Making Sausages

    IMPORTANT: Do not let the motor run permanently for longer then 15 DISASSEMBLING THE APPLIANCE minutes on maximum power to avoid overheating. After 15 minutes turn WARNING: To avoid injury and damages of the appliance turn the appliance off off the appliance and let the motor cool down for several minutes before (by turning the control switch to STANDBY - picture A) and then wait for approx.
  • Seite 23: Trouble Shooting Guide

    CLEAR A BLOCKING If the worm housing is blocked no mince comes out of the mincer while operating or the 8. The motor housing must only be wiped clean with a moist cloth. Do not clean the motor housing under flowing water, nor should it be immersed in water! Do not use motor stops moving automatically because of the overload protection.
  • Seite 24: Notes For Disposal

    Note: once, the vendor is legally obligated to take back your old appliance for disposal at Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send GASTROBACK® least for free of charge. products to the following address: GASTROBACK GMBH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
  • Seite 25 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 21279 Hollenstedt / Germany • Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 • info@gastroback.de www.gastroback.de •...

Diese Anleitung auch für:

41409

Inhaltsverzeichnis