Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Immer. Sicher. Dicht.
Montageanleitung - HSD
Ringraumdichtung für neu zu verlegende bzw. bereits ver-
legte Rohre
Montageanleitung - WRD
Abdichtset für gewellte Kabelschutzrohre sowie Nah- und
Fernwärmeleitungen
Montageanleitung - HSD
Press seal for pipes to be newly installed or for already laid
pipes
Montageanleitung - WRD
Sealing set for corrugated cable ducts and local and district
heating pipes
Montageanleitung - HSD
Join annulaire standard pour tube à reposer ou déjà installé
Montageanleitung - WRD
Kit d'étanchéité pour gaines passe câble ondulées et condui-
tes de chauffage de proximité et urbain
Montageanleitung - HSD
Drukdichting voor nieuw te installeren resp. al geïn-
stalleerde buizen
Montageanleitung - WRD
Afdichtset voor geribde mantelbuizen en leidingen van de
(stads-) verwarming
Montageanleitung - HSD
Gumowy wkład uszczelniający dla nowo instalowanych oraz
uprzednio ułożonych rur
Montageanleitung - WRD
Zestaw uszczelniający do karbowanych rur osłonowych oraz
przewodów bliskiego i dalekiego przesyłu
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w odpowiednim miejscu!
Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut aufbewahren!
Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place!
Lire les instructions avant le montage et bien les conserver!
Voor het begin van de montage de handleiding lezen en goed bewaren!
www.hauff-technik.de
DE
DE
EN
EN
FR
FR
NL
NL
PL
PL
  

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hauff-Technik HSD-Serie

  • Seite 1 Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place! Lire les instructions avant le montage et bien les conserver! Voor het begin van de montage de handleiding lezen en goed bewaren! Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w odpowiednim miejscu!    www.hauff-technik.de...
  • Seite 2: Ringraumdichtung

    Ringraumdichtung Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 01/2022-11-14...
  • Seite 3 Ringraumdichtung Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 01/2022-11-14...
  • Seite 4 Ringraumdichtung Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 01/2022-11-14...
  • Seite 5 Wir empfehlen den Kabelreiniger KRMTX. ausschließlich für den Einbau in Bauwerke entwickelt, deren Baustoffe dem der- • Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in den zeitigen Stand der Technik entsprechen. Für eine andere oder darüber hinaus ge- technischen Datenblättern.
  • Seite 6 Ringraumdichtung Beschädigung durch unsachgemäße Lagerung! • Observe the nationally applicable laying and filling regulations for pipes and Bei unsachgemäßer Lagerung können Sachschäden in erheblicher Höhe ent- cables. stehen. NOTICE! • Ringraumdichtung sowie Abdichtset vor der Montage vor Beschädigungen, No sealing due to incorrect installation! Feuchte und Verunreinigungen schützen.
  • Seite 7 • Vous trouverez d'autres accessoires et de plus amples informations sur Le Joint annulaire en caoutchouc est destiné à étanchéifi er des tuyaux déjà in- www.hauff-technik.de et dans les fiches techniques et de données de sécurité. stallés, ou devant être installés, dans des carottages ou des gaines. Les joints an- nulaires en caoutchouc HSD conviennent au montage et á...
  • Seite 8 Wij adviseren de kabelreiniger KRMTX. Onze producten zijn uitsluitend ontwikkeld voor montage in gebouwen waarvan • Andere toebehoren en informatie vindt u onder www.hauff-technik.nl en in de de bouwmaterialen overeenkomen met de huidige stand van de techniek. Wij technische datasheets.
  • Seite 9 Ringraumdichtung Vakpersoneel Informacje ogólne i przeznaczenie Vakpersoneel is op basis van de beroepsopleiding, kennis en ervaring, evenals de Zgodnie z ich przeznaczeniem nasze produkty zostały opracowane wyłącznie do kennis van de betreffende bepalingen, normen en voorschriften in staat om de montażu w budynkach, w których materiały budowlane odpowiadają...
  • Seite 10 środowiska natural- • Opis pozostałych elementów wyposażenia dodatkowego oraz szczegółowe in- nego. formacje są dostępne na stronie internetowej www.hauff-technik.de oraz w • Materiał opakowania przekazać do utylizacji zgodnej z przepisami ochrony śro- kartach katalogowych.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    SW8 bzw. SW10 bzw. SW13 bzw. SW17 (siehe Ta- 1 Impressum belle 3) Copyright © 2022 by 4 Beschreibung Hauff-Technik GmbH & Co. KG Beschreibung: HSD250 G 1x159 b40 (siehe Abb.: 1). Abteilung: Technische Redaktion Legende zu Abb.: 1 Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Elastomersegment HSD250 G 1x159 b40 (Qualität:...
  • Seite 12: Montage Der Geschlossenen Ringraumdichtung Für Neu Zu Verlegende Rohre (D = 100 - 200 Mm) Von Der Gebäudeaußenseite

    Ringraumdichtung das Außen- bzw. Bohrungsmaß der Rohrdichtung Ringraumdichtung in Kernbohrung/Futterrohr wand- überprüfen (siehe Abb.: 3). bündig einschieben (siehe Abb.: 8). Medienleitungen dürfen im Dichtbereich keine Das Futterrohr muss maßhaltig, glatt und formstabil durchgängigen Längsriefen bzw. Beschädigungen sein. aufweisen. (Medienleitungen evtl. ein Stück vor- Legende zu Abb.: 3 oder zurückschieben bis keine Längsriefen mehr Durchmesser...
  • Seite 13: Montage Der Geteilten Ringraumdichtung Bei Bereits Verlegten Rohren (D = 250 - 500 Mm) Von Der Gebäudeinnenseite

    Ringraumdichtung Die Schnitt- und Rohrdichtflächen der Ringraumdich- der Gummi aus allen Kontrollöffnungen gleichmäßig tung mit Gleitmittel (GM) (nicht im Lieferumfang) ein- heraustritt (siehe Abb.: 9). streichen. 11 Abdichtset WRD montieren Nicht die Außendichtfläche der Ringraumdich- tung einstreichen. Diese muss sauber, trocken Überprüfen der Maße von Kernbohrung/Futterrohr, und frei von Fett sein.
  • Seite 14: Ringraumdichtung Und Abdichtset Demontieren

    Ringraumdichtung 13 FHRK-Siegel anbringen Geteilte ISO-Ring von der Gebäudeinnenseite gleich- mäßig über das gewellte Kabelschutzrohr in die Neben der montierten Ringraumdichtung eine Stelle Wandöffnung schieben, bis der ISO-Ring die Wand- öffnung bündig abschließt (siehe Abb.: 16). an der Wand reinigen, an die das FHRK-Siegel ange- klebt werden soll.
  • Seite 15: Publishing Notes

    4 Description 1 Publishing Notes Description: HSD250 G 1x159 b40 (see Fig.: 1). Copyright © 2022 by Legend for Fig.: 1 Hauff-Technik GmbH & Co. KG Elastomer segment HSD250 G 1x159 b40 (Grade: Department: Technical Editing EPDM or NBR) Robert-Bosch-Straße 9...
  • Seite 16: Installation Of The Closed Press Seal For Pipes To

    Press seal The wall sleeve must be dimensionally accurate, Media lines must be free of any continuous lon- gitudinal grooves or damage in the sealing area. smooth and inherently stable. (If necessary, move the media lines forward or Key to Fig.: 2 backward a little until no more longitudinal groo- Diameter of the core drill hole/wall sleeve...
  • Seite 17: Installation Of The Split Press Seal For Already Installed Pipes (D = 250 - 500 Mm) From The Inside Of The Building

    Press seal The front and rear press segments must be offset Diameter (D) of the concrete core drillings/conduit (see Fig. 7). Diameters (d) split ISO ring Diameters (D) split ISO ring Fold the pipe seal from the outside of the building o- Diameters (d) press seal ver the already laid media line and close the press Diameters (D) press seal...
  • Seite 18: Disassemble The Press Seal And The Sealing Set

    Press seal 12 Disassemble the press seal and the seal- Key to Fig.: 19 ing set FHRK seal The press seal must be secured against sliding out of Stick FHRK seal on the cleaned area on the wall (see the core drill hole/wall sleeve before starting disas- Fig.: 20).
  • Seite 19: Mentions Légales

    1 Mentions légales 4 Description Copyright © 2022 by Description : HSD250 G 1x159 b40 voir ill. : 1). Hauff-Technik GmbH & Co. KG Légende de l‘illustration : 1 Service : Rédaction technique Segment en élastomére HSD250 G 1x159 b40 Robert-Bosch-Straße 9...
  • Seite 20: Montage Du Joint Pour Tubes Fermé Pour Des Tuyaux Devant Être Installés (D = 100 - 200 Mm) Depuis Le Côté Extérieur Du Bâtiment

    Joint annulaire en caoutchouc 2+1mm) ainsi que les dimensions extérieures et de Rabattre la bague de serrage en caoutchouc sur la perçage du joint pour tubes (voir ill. : 3). conduite de fluide déjà installée et fermer les deux La gaine doit avoir des dimensions précises, elle doit segments à...
  • Seite 21: Montage Du Joint Pour Tubes Fendu Pour Des Tuyaux Étant Déjà Installés (Uniquement Pour Hsd) (D = 250 - 500 Mm) Depuis Le Côté Extérieur Du Bâtiment

    Joint annulaire en caoutchouc 9 Montage du joint pour tubes fendu pour Insérer le joint pour tubes depuis l’intérieur du bâti- ment jusqu’à l’arête extérieure du carottage/de la des tuyaux étant déjà installés (unique- gaine jusqu’à ce qu’il soit affleurant au mur (voir ill. : ment pour HSD) (D = 250 - 500 mm) de- puis le côté...
  • Seite 22: Démontage Du Joint Annulaire En Caoutchouc Et Du Kit D'étanchéité

    Joint annulaire en caoutchouc Une fois démonté, le Joint annulaire en caoutchouc et Légende de l‘illustration : 14 le kit d’étanchéité doivent être désassemblés et mis Anneaux clipsables au rebut en respectant les consignes de recyclage en Côté extérieur du bâtiment vigueur.
  • Seite 23 Joint annulaire en caoutchouc Tableau 3 Type Filetage Couple de serrage Hexagonal SW 6 pans creux SW max. admissible 4 Nm 4 Nm 4 Nm 5 Nm 5 Nm 12 Nm 20 Nm Téléphone SAV +49 7322 1333-0 Sous réserve de modifications! Art.
  • Seite 24: Impressum

    SW8, SW10, SW13 of SW17 (zie tabel 3) 1 Impressum 4 Omschrijving Copyright © 2022 by Beschrijving: HSD250 G 1x159 b40 (zie afb.: 1). Hauff-Technik GmbH & Co. KG Legenda bij afb.: 1 Afdeling: Technische redactie Robert-Bosch-Straße 9 Elastomeersegment HSD250 G 1x159 b40 (Kwali-...
  • Seite 25: Montage Gesloten Drukdichting Voor Nieuw Te Installeren Buizen (D = 100 - 200 Mm) Vanaf De Buitenkant Van Het Gebouw

    Drukdichting De doorvoerbuis moet maatvast, glad en vormvast zijn. Medialeidingen mogen in het bereik van de af- dichting geen doorlopende lengtegroeven of be- Legenda bij afb.: 3 schadigingen hebben. (Medialeidingen evt. een Doorsnede (D) kernboring/doorvoerbuis stukje heen of terug schuiven totdat geen leng- Doorsnede (d) mediabuis tegroeven meer te zien zijn).
  • Seite 26: Montage Gedeelde Drukdichting Bij Al Geïnstalleerde Buizen (D = 250 - 500 Mm) Vanaf De Binnenkant Van Het Gebouw

    Drukdichting 11 Afdichtset WRD monteren Alleen de snijvlakken en kabel-/buisafdichtvlakken van de kabel- en buisafdichting met glijmiddel GM (niet Controleer de afmetingen van de kernboring/doorvo- meegeleverd) insmeren (zie afb.: 4). erbuis, drukdichting, gesplitste ISO-ring en geribde Niet de buitenafdichtoppervlakken van de buisaf- mantelbuis (zie afb.: 12).
  • Seite 27: Drukdichting En Afdichtset Demonteren

    Drukdichting gesplitste ISO-ring Legenda bij afb.: 19 de binnenkant van het gebouw FHRK-keurmerk FHRK-keurmerk op de gereinigde plaats op de wand 12 Drukdichting en afdichtset demonteren plakken (zie afb.: 20). De drukdichting moet voor aanvang van het demon- Drukdichtingen HSD/HSDD zijn door het FHRK teren worden geborgd tegen wegglij den uit de kern- gekeurd volgens toepasselijke richtlijnen en voor- boring/doorvoerbuis.
  • Seite 28: Stopka Redakcyjna

    6 lub 8 lub 10 lub 13 lub 17 (patrz tabela 3) 1 Stopka redakcyjna 4 Opis Copyright © 2022 by Opis: HSD250 G 1x159 b40 (patrz ilustr.: 1). Hauff-Technik GmbH & Co. KG Legenda dotycząca ilustr.: 1 Dział: Technische Redaktion Segment elastomerowy HSD250 G 1x159 b40 Robert-Bosch-Straße 9...
  • Seite 29: Przygotowanie Do Montażu

    Gumowy wkład uszczelniający 5 Przygotowanie do montażu ok. 10 mm od otworu na śrubę Oczyścić przewiert/rurę przepustową i przewód me- Nasmarować gumowy pierścień dociskowy w miejscu diów. rozdzielenia środkiem poślizgowym. Przednie i tylne segmenty dociskowe muszą być Wyrównać ewentualne wykruszenia i/lub wyszczerbi- wyrównane (patrz ilustr.: 7).
  • Seite 30: Montaż Dzielony Gumowy Wkład Uszczelniający

    Gumowy wkład uszczelniający już rurach (D = 250 - 500 mm) od odpowiedniego momentu obrotowego (patrz tabela 1), aż guma będzie równomiernie wystawać z wszyst- wewnętrznej strony budynku kich otworów kontrolnych (patrz ilustr.: 9). Montaż odbywa się zgodnie z opisem wg kapituła 9 pro- cedura robocza 1 do 5, tylko że od wewnętrznej strony 9 Montaż...
  • Seite 31: Demontaż Gumowego Wkładu Uszczelniającego I Zestawu Uszczelniającego

    Gumowy wkład uszczelniający zczelniającego na części oraz przekazanie ich do utyli- WSKAZÓWKA! zacji zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony Pierścień segmentowy zestawu uszczelniającego środowiska. WRD nie może być dzielony, gdyż w przeciwnym razie nie można zagwarantować szczelności. 13 Nanieść pieczęć FHRK Zamknięty gumowy wkład uszczelniający wsuwany jest od strony zewnętrznej budynku przez karbowaną...
  • Seite 32 Gumowy wkład uszczelniający Tabela 1 ø-uszczelnienia Gwint maks. dopuszcz. moment Wkładka klucza nasado- rozruchowy wego imbusowego rozmiar 100 mm 6 Nm 150-200 mm 6 Nm Tabela 2 maks. dopuszcz. moment Wkładka klucza nasado- ø-uszczelnienia Gwint rozruchowy wego imbusowego rozmiar 250 mm 6 Nm 300-500 mm 14 Nm...
  • Seite 33 Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki Notizen / N otes / R em arqu es / Opm er king en / Not at ki Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 01/2022-11-14...
  • Seite 34 Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki Notizen / N otes / R em arqu es / Opm er king en / Not at ki Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 01/2022-11-14...
  • Seite 35 Notizen / Notes / Remarques / Opmerkingen / Notatki Notizen / N otes / R em arqu es / Opm er king en / Not at ki Art. Nr.: 5090032098 Rev.: 01/2022-11-14...
  • Seite 36 Ihr Scan zum Montagevideo Your scan to the installation movie HSD/WRD HSD/WRD Hauff-Technik GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Tel. +49 7322 1333-0 Fax + 49 7322 1333-999 office@hauff-technik.de    www.hauff-technik.de...

Diese Anleitung auch für:

Wrd-serie

Inhaltsverzeichnis