Inhaltszusammenfassung für Hauff-Technik HRD 150-G-z
Seite 1
Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place! Lire les instructions avant le montage et bien les conserver! Voor het begin van de montage de handleiding lezen en goed bewaren! Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj instrukcję obsługi i przechowuj ją w odpowiednim miejscu! www.hauff-technik.de...
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d Allgemeines und Verwendungszweck Unsere Produkte sind entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung ausschließlich für den Einbau in Bauwerke entwickelt, deren Baustoffe dem derzeitigen Stand der Technik entsprechen. Für eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung, sofern sie nach Rücksprache mit uns nicht ausdrücklich schriftlich bestätigt wurde, übernehmen wir keine Haftung.
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d 4.2 Warnhinweise Warnhinweise sind in dieser Montageanweisung durch Symbole gekennzeichnet. Die Hinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen. Die Hinweise unbedingt einhalten und umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden. GEFAHR! …...
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d 5.2 Fachpersonal Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen, Normen und Vorschriften in der Lage, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Transport, Verpackung, Lieferumfang und Lagerung 6.1 Sicherheitshinweise zum Transport HINWEIS!
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d 6.4 Lagerung HINWEIS! Beschädigungen durch unsachgemäße Lagerung! Bei unsachgemäßer Lagerung können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen. • Ringraumdichtung vor der Montage vor Beschädigungen, Feuchte und Verunrei- nigungen schützen. Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden. •...
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d Beschreibung HRD 150/160 - G - z/d Abb.: HRD 150/160 - G - z/d Legende zu Abb.: HRD 150/160-G-z/d Kabeldurchführung HSI 150-K2/X Ringraumdichtung HRD 150/160-G-z/d Bohrungen (z/d) Benötigtes Werkzeug und Hilfsmittel Für die ordnungsgemäße Montage der Ringraumdichtung HRD 150/160-G-z/d benötigen Sie neben dem üblichen Standardwerkzeug die folgenden Werkzeuge und Hilfsmittel: Werkzeuge: Drehmomentschlüssel...
• Für die Reinigung der Ringraumdichtung dürfen keine lösungsmittelhaltigen Reiniger verwendet werden. Wir empfehlen den Kabelreiniger KR M.T.X. • Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in den technischen Datenblättern. 11 Montage vorbereiten Schutzfolie restlos von der Kabeldurchführung abziehen (vorher leicht erwärmen) (siehe Abb.: 1).
Seite 10
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d Die Schlüsselaufnahmen im schwarzen Verschlussdeckel falls erforderlich von Betonresten säubern. Verschlussdeckel mit dem Gelenkstirnlochschlüssel SLS 6G(D) (Zubehör) über die Schlüsselaufnahmen mit einer Drehbewegung nach links öffnen (siehe Abb.: 2). Abb.: 2 Innendurchmesser (d i ) HRD, Durchmesser (d) und Anzahl (z) der Kabel überprüfen (siehe Abb.: 3).
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d 12 Ringraumdichtung montieren Danach nur die Schnittflächen und Kabelabdichtflächen der Ringraumdichtung HRD mit Gleitmittel GM (Lieferum- fang) einstreichen (siehe Abb.: 5). HINWEIS! Fehlerhafte Montage! Unsachgemäße Montage kann zu Undichtigkeit und Abb.: 5 Sachschäden führen. • Nicht die Außendichtfläche der Ringraumdich- tung HRD mit Gleitmittel einschmieren. •...
Seite 12
Ringraumdichtung HRD 150/160 - G - z/d HINWEIS! Fehlerhafte Montage! Unsachgemäße Montage kann zu Undichtigkeit und Sachschäden führen. • Wird an der Gebäudeaußenseite abgedichtet, muss, bevor der Graben verfüllt wird und alle Verlege- und Anschlussarbeiten abgeschlossen sind, das Drehmoment überprüft und ggf. nach- gezogen werden.
Seite 13
Press seal HRD 150/160 - G - z/d Contents Publishing notes ................. 14 Target group ..................14 General information and intended use ..........15 Safety ....................15 4.1 Explanation of symbols ............... 15 4.2 Warnings ..................15 4.3 Tips and recommendations ............16 Personnel requirements ..............
Press seal HRD 150/160 - G - z/d General information and intended use According to their intended use, our products have been designed exclusively for installation in buildings made from state-of-the-art construction materials. We do not accept liability for use deviating from or beyond this unless our express written confirmation has been obtained in advance.
Press seal HRD 150/160 - G - z/d DANGER! … indicates a direct hazard which can result in death or severe injury if not avoided. WARNING! … indicates a potential hazard which can result in death or severe injury if not avoided. CAUTION! …...
Press seal HRD 150/160 - G - z/d Transport, packaging, scope of delivery and storage 6.1 Safety instructions in connection with transport NOTE! Damage in the event of improper transport! Significant damage can occur in the event of improper transport. • When unloading packaging items on delivery and in the course of in-house transport, proceed with care and observe the symbols on the packaging.
Press seal HRD 150/160 - G - z/d Disposal If no return or disposal agreement has been concluded, recycle dismantled components after they have been properly dismantled: • Metal remains are to be scrapped according to existing environmental regulations. • Dispose of elastomer segments according to existing environmental regulations. •...
• Do not reuse uninstalled or damaged closing covers. • No cleaning agents containing solvent may be used to clean the press seal. We recommend using cable cleaner KR M.T.X. • For details of other accessories and further information, see www.hauff-technik.de andthetechnicalspecificationsheets. 11 Preparing for assembly Remove protective foil completely from the cable entry (after warming slightly) (see fig.: 1).
Seite 20
Press seal HRD 150/160 - G - z/d If necessary, clean out concrete residue from the wrench threads on the black closing cover. Use the SLS 6G(D) flexible socket wrench (accessory) to open the closing cover via the wrench threads by twisting to the left (see Fig.: 2). Fig.: 2 Check the inner diameter (d i ) HRD, and the diameter (d) and quantity (z) of the cables (see Fig.: 3).
Press seal HRD 150/160 - G - z/d 12 Mount the press seal Following this, coat only the cut surfaces and cable sealing surfaces of the press seal with GM lubricant (included in the scope of delivery). (see Fig.: 5). NOTE! Incorrect assembly! Improper installation can result leaks and damage.
Seite 22
Press seal HRD 150/160 - G - z/d NOTE! Incorrect assembly! Improper assembly can result in leaks and damage. • If sealing is to be applied to the outside of the building, the torque has to be checked and if necessary tightened before filling the trench and completing all laying and connection work.
Seite 23
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d Sommaire Mentions légales ................24 Public ....................24 Informations générales et utilisation prévue ........25 Sécurité ....................25 4.1 Signification des symboles ............25 4.2 Mises en garde................25 4.3 Conseils et recommandations ............. 26 Personnel requis .................
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d Informations générales et utilisation prévue Conformément à l‘usage prévu, nos produits sont conçus exclusivement pour être intégrés dans des constructions dont les matériaux sont conformes à la réglementation technique en vigueur. Nous déclinons toutes responsabilités dans le cas d‘une utilisation non-conforme pour l’usage indiqué si nous n‘avons pas donné notre accord par écrit après consultation. Les termes de la garantie sont précisés dans nos Conditions de vente et livraison actuelles. Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 pour installation dans un passage étanche HSI 150-K(2) et une bride en plastique HSI150-DFK.
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d DANGER ! ... indique une situation dangereuse imminente pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT ! ... indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée.
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d Transport, emballage, contenu de la livraison et stockage 6.1 Instructions de sécurité pour le transport REMARQUE ! Dommages suite à un transport inapproprié ! Un transport inapproprié peut entraîner des dommages considérables. •...
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d Élimination des déchets Si aucun contrat de reprise ou d'élimination n'a été conclu, aprés un démontage adéquat les composants désassemblés doivent être envoyés au recyclage : • Les restes métalliques doivent être mis au rebut dans le respect des normes environnemen- tales en vigueur.
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d Outils et auxiliaires requis Pour installer correctement le join annulaire HRD 150/160 - G - z/d, les outils et auxiliaires suivants sont nécessaires en plus des outils standard : Outils: 1 Clé dynamométrique 1 Douille pour clé à douille SW13 1 Clé à ergots articulée SLS 6G 1 Extension Dispositifs d‘aide: 1 Produit nettoyant pour câble KR M.T.X.
• Aucun produit à base de solvant ne doit être utilisé pour le nettoyage de la join annulaire. Nous recommandons le produit nettoyant pour câble KR M.T.X. • D‘autres accessoires et informations sont disponibles sous www.hauff-technik.de etdanslesfichestechniques. 11 Préparer le montage Retirer le film de protection complètement du passe-câbles...
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d REMARQUE ! Des fuites apparaissent en cas d'utilisation de câbles comportant des stries longitudinales ou endommagés ! Les câbles ne doivent donc présenter aucune strie longitudinale continue ni aucun dommage dans la zone d'étanchéité.
Seite 32
Joint annulaire en caoutchouc HRD 150/160 - G - z/d Plier le joint annulaire en caoutchouc autour des câbles et insérer dans le passage étanche (voir ill.: 6). REMARQUE ! Montage incorrect ! Un montage non conforme peut entraîner des fuites et des dommages matériels. ill.: 6 •...
Seite 33
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d Inhoud Impressum ................... 34 Doelgroep ................... 34 Algemene informatie en beoogd gebruik........35 Veiligheid .................... 35 4.1 Toelichting op de symbolen ............35 4.2 Waarschuwingen ................35 4.3 Tips en adviezen ................36 Personeelseisen ..................
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d Algemene informatie en beoogd gebruik Onze producten zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik conform inbouw in bouwwerken ontwikkeld, waarvan de materialen aan de huidige stand van de techniek voldoen.Voor een andere toepassing dan wel ander gebruik, voor zover dit na overleg met ons niet uitdrukkelijk schriftelijk is bevestigd, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d GEVAAR! ...duidt op een onmiddellijk gevaarlijke situatie die dodelijk of levensgevaarlijk letsel kan veroorzaken als dit niet wordt vermeden. WAARSCHUWING! ...duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die dodelijk of levensgevaarlijk letsel kan veroorzaken als dit niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! ...duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die matig of licht letsel kan veroor- zaken als dit niet wordt vermeden. OPMERKING! ...duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die materiële of milieuschade kan veroorzaken als dit niet wordt vermeden. 4.3 Tips en adviezen ...markeert praktische tips en adviezen, alsook informatie voor een geslaagde montage.
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d Transport, verpakking, omvang van de levering en opslag 6.1 Veiligheidsinstructies voor het transport OPMERKING! Beschadigingen door ondeskundig transport! Bij ondeskundig transport kan aanzienlijke materiële schade ontstaan. • B ij het lossen van de lading bij aflevering en vervoer binnen het bedrijf is voor- zichtige behandeling vereist en moeten de symbolen op de verpakking in acht worden genomen.
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d Afvalverwijdering Indien er geen overeenkomst is gesloten over terugname of afvalverwijdering, moeten de on- derdelen na vakkundige demontage worden afgevoerd voor recycling: • metaalhoudende resten moeten volgens de geldende milieuvoorschriften worden verwerkt tot schroot. • elastomeer/ rubber aandrukring moet volgens de geldende milieuvoorschriften worden verwijderd. •...
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d Benodigd gereedschap en hulpmiddelen Voor de correcte installatie van de drukdichting HRD 150/160 - G - z/d heeft u naast het standaard gereedschap de volgende gereedschappen en hulpmiddelen nodig: Gereedschappen: 1 Draaimomentsleutel 1 Steeksleutelbit SW13 1 Scharnierhaaksleutel SLS 6G 1 Verlenging Hulpmiddelen:...
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d • Voor het reinigen van de drukdichting mogen geen oplosmiddelhoudende mid- delen worden gebruikt! Wij adviseren kabelreiniger KR M.T.X. • Andere toebehoren en informatie onder www.hauff-technik.de en in de technischespecificatiebladen. 11 Montage voorbereiden Trek de beschermende folie volkomen van de kabeldoorgang (eerst licht verwarmen) (zie afb.: 1).
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d Na het installeren van de kabel de binnenruimte van de Afb: 4 kabeldoorvoer en de kabel met kabelreiniger KR M.T.X. (accessoires) van vervuilingen ontdoen en de afdichtings- oppervlakken controleren op beschadigingen (zie afb.: 4). OPMERKING! Lengtegroeven of beschadigingen van de kabel leiden tot ondichtheid!!
Seite 42
Drukdichting HRD 150/160 - G - z/d De drukdichting over de kabel klappen en in de dichtpak- king plaatsen (zie afb.: 6). OPMERKING! Foutieve montage! Ondeskundige montage kan materiële schade veroorzaken. Afb.: 6 • De moeren van de inbusschroeven moeten zich aan de zijde van de montage bevinden.
Seite 43
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d Spis treści Impressum ................... 44 Grupa docelowa ................. 44 Informacje ogólne i przeznaczenie ........... 45 Bezpieczeństwo .................. 45 4.1 Wyjaśnienia dotyczące symboli ..........45 4.2 Wskazówki ostrzegawcze ............45 4.3 Porady i zalecenia ................. 46 Wymagania dotyczące personelu .............
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d Informacje ogólne i przeznaczenie Nasze produkty, zgodnie z ich przeznaczeniem, zostały opracowane wyłącznie do montażu w budyn- kach wykonanych z materiałów budowlanych zgodnych z aktualnym stanem wiedzy technicznej. Nie ponosimy odpowiedzialności za wszelkie inne lub wykraczające poza wyżej opisane zastosowania, o ile nie zostały one przez nas w sposób wyraźny potwierdzone na piśmie. Warunki gwarancji zostały zawarte w naszych ogólnych warunkach handlowych. Gumowy wkład uszczelniający 150/160 do przepustu kablowego HSI 150-K(2) i kołnierza z tworzywa sztucznego HSI150-DFK. Wersja dzielona do uszczelniania nowo instalowanych lub już ułożonych kabli. Umożliwia uszczelnianie różnych przewodów, z możliwością późniejszej zmiany ich obsadzenia. Przepust nie powinien być obciążany mechanicznie przez kable bądź rury. Bezpieczeństwo Ten rozdział zawiera zestawienie najważniejszych informacji dotyzzących bezpieczeństwa pracy i opty- malnego zabezpieczenia osób, a także bezpiecznego przebiegu montażu. Niezastosowanie się do treści zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może spowodować poważne zagrożenia. Podczas montażu gumowy wkład uszczelniający należy przestrzegać odpowiednich przepisów stowarzyszenia zawodowego, przepisów niemieckiego stowarzyszenia elektrotechnicznego (VDE), odpowiednich krajowych przepisów BHP oraz wytycznych otrzymanych od przedsiębiorstwa (instrukcji dotyczących pracy i procedur roboczych).
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d NIEBEZPIECZEŃSTWO! ... wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, prowadzące do śmierci lub poważnych obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! … wskazuje na potencjalne zagrożenie, mogące prowadzić do śmierci lub poważ- nych obrażeń ciała. OSTROŻNIE! … wskazuje na potencjalne zagrożenie, mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. WSKAZÓWKA! … wskazuje na potencjalne zagrożenie, mogące prowadzić do powstania szkód materialnych lub zanieczyszczenia środowiska naturalnego. 4.3 Porady i zalecenia ...zawierapożytecznewskazówkiizaleceniaorazinformacjepomocnewprawi- dłowymwykonaniumontażu. Wymagania dotyczące personelu 5.1 Kwalifikacje OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała pracowników o niewystar- czających kwalifikacjach! Nieprawidłowe postępowanie może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i szkód materialnych.
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d 5.2 Personel fachowy Dzięki swojemu wykształceniu, wiedzy i doświadczeniu oraz znajomości odpowiednich ustaleń, norm i przepisów, personel fachowy jest w stanie wykonać powierzone zadania i samodzielnie rozpoznawać możliwe zagrożenia oraz zapobiegać im. Transport, opakowanie, zakres dostawy i składowanie 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa transportu WSKAZÓWKA! Uszkodzenia w wyniku nieprawidłowego transportu! Nieprawidłowy transport może spowodować szkody rzeczowe o znacznej wartości. • W trakcie wyładunku opakowania przy dostawie oraz w trakcie transportu wewnątrzzakładowego zachowaj ostrożność i uwzględnij treść symboli umiesz- czonych na opakowaniu. 6.2 Inspekcja transportowa Koniecznie sprawdź, czy otrzymana przesyłka jest kompletna oraz, czy nie została ona uszkodzona w trakcie transportu.
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d 6.4 Składowanie WSKAZÓWKA! Nieprawidłowe składowanie może spowodować uszkodzenia! Nieprawidłowe składowanie może spowodować szkody rzeczowe o znaczniej wartości. • P rzed montaże standardowy gumowy wkład uszczelniający HRD-SG sprawdź, czy nie jest on uszkodzony, zawilgocony lub zanieczyszczony. Możliwy jest montaż wyłącznie nieuszkodzonych elementów. • S kładowanie części standardowy gumowy wkład uszczelniający HRD-SG może odbywać się tylko przy temperaturach powyżej (<5° C) oraz poniżej (>30° C) i bez bezpośredniego nasłonecznienia. Utylizacja Jeżeli nie zostały poczynione inne ustalenia dotyczące zwrotu lub utylizacji, przekaż prawidłowo zdemontowane elementy łańcucha do jednostki zajmującej się utylizacją odpadów: • Elementy metalowe przekaż do złomowania zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego. • Utylizację elastomerów przeprowadź zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego. • Utylizację elementów wykonanych z tworzywa sztucznego przeprowadź zgodnie z obo- wiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego.
• Otwarte przepusty kablowe przeznaczone do wykorzystania jako przepusty za- pasowe, a także przepusty, z których przypadkowo zdjęto pokrywę zamykającą, należy wyposażyć w nowe pokrywy zamykające HSI 150-D. • Zdemontowanych oraz uszkodzonych pokryw zamykających nie należy po- nownie wykorzystywać. • DoczyszczeniastandardowygumowywkładuszczelniającyHRD-SGniewolno używaćśrodkówczyszczącychzawierającychrozpuszczalniki!Zalecamypreparat do czyszczenia kabli KR M.T.X. • O pis pozostałych elementów wyposażenia dodatkowego oraz szczegółowe informacjesądostępnenastronieinternetowejwww.hauff-technik.de oraz w arkuszach danych technicznych. Art. Nr.: 5090020228 Rev.: 00/2018-06-08...
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d 11 Przygotowanie do montażu Ściągnąć folię ochronną całkowitego z przepustu kablowego (po wcześniejszym lekkim ogrzaniu) (patrz ilustr.: 1). Ilustr.: 1 W razie potrzeby oczyścić gniazda pod klucz w czarnej pokrywie zamykającej z resztek betonu. Chwytając przegubowym kluczem widełkowym SLS 6G(D) (akcesoria) za gniazda pod klucz, otworzyć pokrywę zamykającą ruchem obrotowym w lewo (patrz ilustr.: 2). Ilustr.: 2 Sprawdź średnicę wewnętrzną (d i ) HRD, średnicę (d) i liczbę (z) przewodów. (patrz ilustr.: 3). Legenda dotycząca ilustr.: 3 Średnica wewnętrzna (d i ) HRD Średnica wewnętrzna i liczba przewodów (z/d) Ilustr.: 3 Po położeniu kabli oczyścić wewnętrzną część przepu-...
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d OSTRZEŻENIE! Zagrożenie spowodowane przez uszkodzone przewód! Uszkodzone przewody mogą spowodować znaczne szkody materialne i wypadki z udziałem osób. • Generalnie, wszelkie uszkodzenia przewodu lub kołnierza należy zgłaszać w odpowiedniej jednostce. • Możliwość zastosowania przewodu musi być potwierdzona przez odpowiedniego specjalistę. • Jakiekolwiek zagrożenia są niedopuszczalne. • Obowiązują przepisy VDE. 12 Montaż gumowy wkład uszczelniający Następnie nasmarować środkiem poślizgowym GM (w zakresie dostawy) tylko powierzchnie przecięcia i powierz- chnie gumowego wkładu uszczelniającego, które...
Seite 53
Gumowy wkład uszczelniający HRD 150/160 - G - z/d Wszystkie nakrętki dokręcaj krzyżowo, aż do uzyskania odpowiedniego momentu dokręcania (tabela 1) (patrz ilustr.: 7). Maks. dop. Szerokość Wewnętrzny Moment dokręcania klucza sześciokąt Gwint Moment dokręcania Ilustr.: 7 4 Nm 4 Nm 5 Nm 12 Nm 20 Nm Tabela 1 WSKAZÓWKA! Wadliwy montaż!