Inhaltszusammenfassung für Hauff-Technik MSH PolySafe MFR/X
Seite 1
18533-3 mit Dickbeschichtung (PMBC nach DIN EN 15814) Assembly instruction - MSH PolySafe wall sleeve. MSH PolySafe MFR/X as ground contact wall entry according to DIN 18533-3 with thick coating (PMBC according to DIN EN 15814) Abb.: MSH PolySafe MFR/X...
MSH PolySafe Futterrohr Allgemeines und Verwendungszweck Unsere Produkte sind entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung ausschließlich für den Einbau in Bauwerke entwickelt, deren Baustoffe dem derzeitigen Stand der Technik entsprechen. Für eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung, sofern sie nach Rücksprache mit uns nicht ausdrücklich schriftlich bestätigt wurde, übernehmen wir keine Haftung.
MSH PolySafe Futterrohr GEFAHR! … weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. VORSICHT! …...
MSH PolySafe Futterrohr Transport, Verpackung, Lieferumfang und Lagerung 6�1 Sicherheitshinweise zum Transport HINWEIS! Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport! Bei unsachgemäßem Transport können Sachschäden in erheblicher Höhe entstehen. • Beim Abladen der Packstücke bei Anlieferung sowie innerbetrieblichem Transport vorsichtig vorgehen und die Symbole auf der Verpackung beachten. 6�2 Transportinspektion Die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen.
• Untergrund und Rohrunterbau vor der Rohr-/Kabelverlegung gut verdichten, damit kein Absinken der Rohre/Kabel möglich ist. • Das MSH PolySafe Futterrohr darf nicht mechanisch belastet werden. • Weiteres Zubehör und Informationen unter www.hauff-technik.de und in den technischen Datenblättern. Art. Nr.: 5090033076...
MSH PolySafe Futterrohr 11 MSH PolySafe Futterrohr montieren HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Montage! Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen. • Position und Ausrichtung (3-Ebenen-Einbau oder 2-Ebenen-Einbau) ist grundsätzlich mit den Energieversorgern abzustimmen� • D er Anspachtelfl ansch muss zur Gebäudeaußen- seite ausgerichtet werden, damit dieser ggf. zur Anarbeitung einer PMBC-Dickbeschichtung ver- wendet werden kann.
Seite 10
MSH PolySafe Futterrohr Bei einer Holzschalung wird der Anspachtelfl ansch des Futterrohrs an der Außenschalung angenagelt (siehe Abb.: Legende zu Abb.: 4 Abstand zwischen 3-Stegdichtung und Futterroh- rende mind� 4 cm Abb.: 4 HINWEIS! Mindestabstand nicht eingehalten! Falsche Abstände können zu Sachschäden führen. •...
Seite 11
MSH PolySafe Futterrohr Danach kann die Schalung geschlossen werden (siehe Abb.: 6). Abb.: 6 HINWEIS! Fehlerhaftes betonieren! Lunkerstellen können zu Sachschäden führen. • Beim Einbetonieren ist darauf zu achten, dass im Bereich des MSH PolySafe Futterrohrs gründlich, lagenweise verdichtet wird. Lunkerstellen müssen vermieden werden.
Seite 12
MSH PolySafe Futterrohr Das Verschlusselement (EPP-Element) auf der Gebäudeau- ßenseite nach dem Ausschalen umgedreht wieder in das Futterrohr einsetzen (siehe Abb.: 9 und 10). HINWEIS! Keine Abdichtung durch fehlerhafte Anbringung der PMBC-Beschichtung sowie der Perimeter- dämmung! Abb.: 9 Unsachgemäße Montage kann zu Sachschäden führen.
MSH PolySafe Futterrohr 12 MSH PolySafe montieren Futterrohr reinigen (siehe Abb.: 12). Abb.: 12 HINWEIS! Keine Abdichtung durch unsachgemäße Vorbe- reitung der Montage! Unsachgemäß ausgeführte Vorbereitungen können zu Sachschäden führen. • Für die MSH PolySafe-GV1 wird eine saubere und glatte Anlagefl äche benötigt. MSH Mantelrohre, sowie die Dichtlippen des Futterrohrs reichlich mit Gleitmittel einstreichen (siehe Abb.: 13 und 14).
Seite 14
MSH PolySafe Futterrohr Die Einbauposition des Futterrohrs überprüfen und die MSH PolySafe entsprechend dem Futterrohr anpassen/ ausrichten (siehe Abb.: 15 und 16). Die MSH PolySafe wird standardmäßig für den 3-Ebe- nen Einbau ausgeliefert (siehe Abb.: 15). Für den 2-Ebenen Einbau werden Blende und Libelle miteinander getauscht (siehe Abb.: 16).
MSH PolySafe Futterrohr Anschließend die vier Innensechskantschrauben der Abb.: 19 Innenabdichtung kreuzweise anziehen, bis die gelben Druckstifte/Kontrollstifte bündig mit der Frontplatte ab- schließen oder ein Drehmoment von 14 Nm erreicht ist (siehe Abb.: 19 und 20). Legende zu Abb.: 20 Gelber Druckstift/Kontrollstift Abb.: 20 Abschließend können Schutzrohre gas- und wasserdicht...
Seite 16
6�2 Transport inspection���������������������������������������������������������������������20 6�3 Scope of delivery ��������������������������������������������������������������������������20 6�4 Storage ������������������������������������������������������������������������������������������20 Disposal �����������������������������������������������������������������������������������������������20 Description (Example MSH PolySafe MFR/X) �����������������������������������21 Required tool and auxiliaries ������������������������������������������������������������21 10 The following instructions are to be observed prior to installation of the MSH PolySafe wall sleeve: ��������������������������������22 11 Mount the MSH PolySafe wall sleeve ����������������������������������������������23...
MSH PolySafe wall sleeve Safety This section provides an overview of all the main safety aspects for optimum protection of personnel and a safe installation process. If there is a failure to observe the instructions and safety information set out here, this may result in signifi cant hazards.
MSH PolySafe wall sleeve NOTE! … indicates a potential hazard which can result in damage to property or the environment if not avoided. 4�3 Tips and recommendations ... emphasises tips and recommendations as well as information for successful installation. Personnel requirements 5.1 Qualifi cations WARNING! Risk of injury in case of inadequate qualifi cation!
MSH PolySafe wall sleeve 6�2 Transport inspection Inspect the delivery immediately on receipt for completeness and transport damage. In the event of transport damage being visible from the outside, proceed as follows: • Do not accept the delivery or only do so subject to reservations. •...
MSH PolySafe wall sleeve Description (Example MSH PolySafe MFR/X) Fig.: MSH PolySafe MFR/X Legend for fig.: MSH PolySafe MFR/X Patch flange Closure element (EPP-Element) Closing cover (PE-cover) Wall sleeve 3-ribbed seal Spirit level Figure 3-level installation Figure 2-level installation Position of spirit level for 2-level installation Required tool and auxiliaries To install the MSH PolySafe wall sleeve correctly, you will need the usual standard tools.
• Seal the underground and pipe substructure well prior to laying pipes/cables so that the latter cannot subside. • The MSH PolySafe wall sleeve must not be mechanically loaded. • For details of other accessories and further information, see www.hauff-technik.de and the technical specifi cation sheets. Art. Nr.: 5090033076...
MSH PolySafe wall sleeve 11 Mount the MSH PolySafe wall sleeve NOTE! No sealing due to incorrect assembly! Improper installation can result in damage. • Position and alignment (3-level installation or 2-level installation) must always be agreed with the energy suppliers� •...
Seite 24
MSH PolySafe wall sleeve If the formwork is made of wood, the patch fl ange nailed to the outer shuttering (see fi g.: 4). Legend for fi g.: 4 Distance between the 3-ribbed seal and the end of the wall sleeve must be at least 4 cm Fig.: 4 NOTE! Wrong distance! Wrong distance can result in damage.
Seite 25
MSH PolySafe wall sleeve After this, the formwork can be closed (see fi g.: 6). Fig.: 6 NOTE! Incorrect concrete setting! Blowholes can result in damage. • During the process of setting in concrete, make sure compacting is carried out in layers in the vicinity of the MSH PolySafe wall sleeve. Cavities must be avoided.
Seite 26
MSH PolySafe wall sleeve After remove the formwork, put the closure element (EPP element) on the outside of the building back into the casing after turning it around (see fi g.: 9 and 10). NOTE! No sealing due to incorrect mounting of plastic- modifi ed thick coatings (PMBC) and perimeter insulations! Fig.: 9 Improper installation can result in damage.
MSH PolySafe wall sleeve 12 Mount the MSH PolySafe Clean the wall sleeve (see fi g.: 12). Fig.: 12 NOTE! No sealing due to incorrect installation! Incorrect preparation can result in damage! • A clean, smooth contact surface is required for MSH PolySafe-GV1. Spread plenty of lubricant on the MSH sleeve pipes as well as the sealing lips (see fi g.: 13 and 14).
Seite 28
MSH PolySafe wall sleeve Check the installation position of the MSH PolySafe wall sleeve and adjust / align the MSH PolySafe according to the wall sleeve (see fi g.: 15 and 16). MSH PolySafe is supplied as standard for 3-level installation (see fi g.: 15). For 2-level installation, the panel and level are swapped (see fi...
Seite 29
MSH PolySafe wall sleeve Then tighten the four internal hex screws of the internal Fig.: 19 sealing crosswise until the yellow pressure pins/control pins are fl ush with the front panel or a torque of 14 Nm has been reached (see fi g.: 19 and 20). Legend for Fig.: 20 Yellow pressure pins/control pins Fig.: 20 Finally, the ducts can be connected gastight and watertight to the MSH PolySafe sleeve pipes (see assembly instruc- tion „Pipe connection for ESH/MSH PolySafe, MSH FW,...
Seite 30
Notizen / Notes Art. Nr.: 5090033076 Rev.: 00/2018-05-07...
Seite 31
Notizen / Notes Art. Nr.: 5090033076 Rev.: 00/2018-05-07...