Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa F22-700/85 RAPTOR Bedienungsanleitung Seite 72

Werbung

poco de pasta de dientes, y cepíllelas con
un cepillo de dientes, luego límpielas con
un paño húmedo.
Notas: no limpie el scooter con alcohol,
gasolina, queroseno u otros disolventes
químicos corrosivos y volátiles para evitar
daños graves. No lave la tabla con un
chorro de agua a alta presión. Durante la
limpieza, asegúrese de que el scooter está
apagado, el cable de carga desenchufado
y la tapa de goma cerrada, ya que las fugas
de agua pueden provocar una descarga
eléctrica u otros problemas importantes.
Cuando el scooter no esté en uso, guárdelo
en un lugar seco y fresco. No lo ponga al
aire libre durante mucho tiempo. La luz
solar excesiva, el sobrecalentamiento y el
sobre enfriamiento aceleran la vida útil de
la batería.
Mantenimiento de la batería
1.Utilice paquetes de baterías originales,
el uso de otros modelos o marcas puede
traer problemas de seguridad.
2.No toque los contactos. No desmonte
ni perfore la carcasa. Mantenga los
contactos alejados de los objetos
metálicos para evitar un cortocircuito
que puede provocar daños en la batería o
incluso lesiones y muertes.
3.Utilice el adaptador de corriente original
para evitar posibles daños o incendios.
4.El mal manejo de las pilas usadas puede
causar un gran daño al medio ambiente.
Para proteger el medio ambiente, por
favor, siga las regulaciones locales para
deshacerse de las baterías usadas.
5.Después de cada uso, cargue
completamente la batería para prolongar
su vida útil.
Almacenamiento y eliminación
1.Por favor, trate de almacenar el scooter
en un lugar fresco y seco entre -10ºC y
40ºC. En ambientes extremadamente
húmedos el interior del scooter
puede sufrir condensación o incluso
acumulación de agua, lo que puede
dañar la batería rápidamente. Los
dispositivos no están pensados para su
uso en elevaciones superiores a 2000
72 F22-700/85 RAPTOR
m sobre el nivel del mar La exposición
prolongada a los rayos UV, a la lluvia y a
los elementos puede dañar los materiales
de la carcasa, guárdela en el interior
cuando no la utilice.
2.En el uso diario, trate de evitar
recargar el scooter después de agotar
completamente la batería. Si la batería
está baja, cárguela lo antes posible.
3.Por favor, cargue el scooter cada dos
meses para conservar la batería.
ET- Igapäevane hooldus ja hooldus:
Puhastamine ja ladustamine
Kui näete tõukeratta kerel plekke, pühkige
need niiske lapiga maha. Kui plekid ei
nühi maha, pange mõni hambapasta ja
pintseldage neid hambaharjaga, seejärel
pühkige need niiske lapiga maha.
Märkused: ärge puhastage rollerit
alkoholi, bensiini, petrooleumi ega
muude söövitavate ja lenduvate
keemiliste lahustitega, et vältida
tõsiseid kahjustusi. Ärge peske plaati
kõrgsurvevee pihustiga. Puhastamise
ajal veenduge, et roller on välja lülitatud,
laadimiskaabel on vooluvõrgust lahti
ühendatud ja kummist klapp on
suletud, kuna vee leke võib põhjustada
elektrilöögi või muid suuri probleeme.
Kui rollerit ei kasutata, hoidke seda
siseruumides, kus see on kuiv ja jahe.
Ärge pange seda pikka aega õue. Liigne
päikesevalgus, ülekuumenemine ja
ülejahutamine kiirendavad aku eluiga.
Aku hooldus
1.Kasutage originaalakusid, teiste
mudelite või kaubamärkide kasutamine
võib põhjustada ohutusprobleeme.
2.Do ärge puudutage kontakte. Ärge
demonteerige ega torgake korpust.
Hoidke kontakte metallesemetest eemal,
et vältida lühist, mis võib põhjustada aku
kahjustusi või isegi vigastusi ja surma.
3.Võimalike kahjustuste või tulekahju
vältimiseks kasutage originaalset
toiteadapterit.
4.Kasutatud patareide väärkasutamine
võib keskkonnale tohutut kahju tekitada.
Looduskeskkonna kaitsmiseks järgige

Werbung

loading