Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB ACS880-07 Hardwarehandbuch
ABB ACS880-07 Hardwarehandbuch

ABB ACS880-07 Hardwarehandbuch

560 bis 2800 kw
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACS880-07:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ABB Industrial Drives
Hardware-Handbuch
ACS880-07 Frequenzumrichter (560 bis 2800 kW)
The original English manual
(code: 3AUA0000143261) has
been updated. This translation
will also be updated in the
near future.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB ACS880-07

  • Seite 1 ABB Industrial Drives Hardware-Handbuch ACS880-07 Frequenzumrichter (560 bis 2800 kW) The original English manual (code: 3AUA0000143261) has been updated. This translation will also be updated in the near future.
  • Seite 3 Hardware-Handbuch ACS880-07 Frequenzumrichter (560 bis 2800 kW) Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften 4. Mechanische Installation 6. Elektrische Installation 9. Inbetriebnahme © 2017 ABB Oy. Alle Rechte vorbehalten. 3AUA0000147956 E Übersetzung des Originaldokuments 3AUA0000143261 GÜLTIG AB: 2017-06-05...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels ................Bedeutung von Warnungen und Hinweisen ............ Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung ........Elektrische Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung ...... Sicherheitsanweisungen für die elektrische Installation ........Weitere Vorschriften und Hinweise ............Erdung ...................
  • Seite 6 6 Inhaltsverzeichnis Kühlluft-Ansaugung durch den Schaltschrankboden (Option +C128) ....Kühlluftkanalausgang (Option +C130) ............Marineausführung (Option +C121) ............UL gelistet (Option +C129) ..............CSA-Zulassung (Option +C134) ............. Sockelhöhe (Optionen +C164 und +C179) ..........Erdbebensichere Ausführung (Option +C180) ..........Leere Schaltschränke (Optionen +C199…C201) .......... Widerstandbremsung (Optionen +D150 und +D151) ........
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Anforderungstabelle ................Verfügbarkeit von du/dt-Filter und Gleichtaktfilter nach Frequenzumrichtertyp ..Zusätzliche Anforderungen an explosionsgeschützte Motoren ...... Zusätzliche Anforderungen an ABB-Motoren anderer Typen als M2_, M3_, M4_, HX_ und AM_ ................Zusätzliche Anforderungen bei Anwendungen mit Bremsbetrieb ....Zusätzliche Anforderungen für ABB-Hochleistungsmotoren und Motoren mit Schutzart IP23.
  • Seite 8 8 Inhaltsverzeichnis Auswahl der Steuerkabel ................. Schirm .................... Signale in separaten Kabeln ..............Signale, die im selben Kabel geführt werden können ........Relaiskabeltyp .................. Länge und Typ des Bedienpanelkabels ............. Verlegung der Kabel ................Separate Steuerkabelkanäle ..............Durchgängiger Motorkabelschirm oder -kanal für Ausrüstung am Motorkabel ..Implementierung von thermischem Überlast- und Kurzschlussschutz .....
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 9 Anschließen einer 230/115-V-AC-Hilfsspannungsversorgung (USV, Option +G307) ..................Anschließen der Notstopp-Drucktaster (Optionen +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978, +Q979) ................Verdrahtung des Abgangs mit Schutzschalter für zusätzlichen Motorlüfter (Optionen +M602…+M610) ................Verdrahtung des/der PTC-Thermistorrelais (Optionen +L505, +2L505, +L513 and +2L513) ..................Verdrahtung der Pt100-Relais (Option +nL506) ........
  • Seite 10 10 Inhaltsverzeichnis Verbindung zwischen Frequenzumrichtern (XD2D) ........Sicher abgeschaltetes Drehmoment (XSTO, XSTO OUT) ....... Anschluss des Sicherheitsfunktionsmoduls FSO-xx (X12) ....... Steckplatz für SDHC-Speicherkarte ............Anschlussdaten ..................Isolations- und Massediagramm ............. 8 Installations-Checkliste Inhalt dieses Kapitels ................Warnungen ..................Checkliste ................... 9 Inbetriebnahme Inhalt dieses Kapitels ................
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis 11 Bedienpanel ..................Austausch der Batterie für das Bedienpanel ..........Reinigung ..................Regelungseinheiten ................Typen der Regelungseinheit BCU ............Austausch der Memory Unit ..............Austausch der Batterie der BCU-Regelungseinheit ........12 Technische Daten Inhalt dieses Kapitels ................Nenndaten ..................Definitionen ..................
  • Seite 12 12 Inhaltsverzeichnis EAC-Kennzeichnung (Eurasische Konformität) ..........Anzugsmomente ................... Elektrische Anschlüsse ................ Mechanische Anschlüsse ..............Isolationsträger ................. Kabelschuhe ..................Haftungsausschluss ................Allgemeiner Haftungsausschluss ............Haftungsausschluss für Cyber-Sicherheit ..........13 Abmessungen Abmessungen der Schaltschrankreihen ............Maßtabellen ..................Gewichte ..................Beispiele für Maßzeichnungen ............... Baugröße 2×D7T + 2×R8i, 12-Puls (+A004) ..........
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis 13 Position und Größe der Eingangsklemmen ............ 400 mm, Kabeleingang unten ..............400 mm, Kabeleingang oben ..............600 mm, ohne Hauptleistungsschalter, Kabeleingang unten (einschließlich 12-Puls- Einheiten mit Erdungsschalter) ............... 600 mm, ohne Hauptleistungsschalter, Kabeleingang oben (einschließlich 12-Puls- Einheiten mit Erdungsschalter) ............... 600 mm, 12-Puls-Einheiten ohne Erdungsschalter, Kabeleingang unten ....
  • Seite 14 14 Inhaltsverzeichnis Abnahmeprüfberichte ................Ablauf der Abnahmeprüfung ..............Verwendung / Funktion ................Wartung ..................... Kompetenz ..................Störungssuche ..................Sicherheitsdaten ................... Abkürzungen ..................15 Widerstandsbremsung Inhalt dieses Kapitels ................Funktionsprinzip ..................Werksseitig installierte Brems-Chopper und -widerstände ........Technische Daten .................. Nenndaten der Kombinationen von Brems-Chopper und Bremswiderstand ..Daten des SAFUR-Widerstands .............
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften 15 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Sicherheitsvorschriften für die Installation, den Betrieb und die Wartung des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. Bedeutung von Warnungen und Hinweisen Warnungen weisen auf Bedingungen hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder zu Schäden an den Geräten führen können.
  • Seite 16: Sicherheit Bei Installation, Inbetriebnahme Und Wartung

    16 Sicherheitsvorschriften Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung Diese Vorschriften gelten für Personen, die die Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters durchführen oder an diesem Wartungsarbeiten ausführen. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 17 Sicherheitsvorschriften 17 • Auf Rollen laufende Module: • Verwenden Sie die Installationsrampe nicht, wenn die Sockelhöhe mehr als 50 mm [1,97 Zoll] beträgt. • Sichern Sie die Auszieh-/Installationsrampe sorgfältig. • Schieben Sie das Modul vorsichtig in den Schrank hinein und ziehen Sie es ebenso vorsichtig heraus.
  • Seite 18 18 Sicherheitsvorschriften • Es sind maximal fünf Einschaltvorgänge durch Einschalten der Spannungsversorgung innerhalb von zehn Minuten zulässig. Zu häufige Einschaltvorgänge durch Einschalten der Spannungsversorgung können zu Schäden am Ladekreis der DC-Kondensatoren führen. • Prüfen Sie während der Inbetriebnahme alle Sicherheitsschaltkreise (zum Beispiel die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment"...
  • Seite 19: Elektrische Sicherheit Bei Installation, Inbetriebnahme Und Wartung

    Sicherheitsvorschriften 19 Elektrische Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung ■ Sicherheitsanweisungen für die elektrische Installation Diese Sicherheitsanweisungen für die elektrische Installation gelten für alle Personen, die am Frequenzumrichter, dem Motorkabel oder dem Motor arbeiten. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 20: Weitere Vorschriften Und Hinweise

    20 Sicherheitsvorschriften 8. Die Arbeitsfreigabe von der Person einholen, die für die elektrische Installation verantwortlich ist. ■ Weitere Vorschriften und Hinweise WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 21: Erdung

    Sicherheitsvorschriften 21 WARNUNG! Tragen Sie beim Arbeiten mit den Elektronikkarten ein Erdungsarmband. Berühren Sie die Elektronikkarten nicht unnötigerweise. Auf den Elektronikkarten befinden sich Komponenten, die gegen elektrostatische Entladung empfindlich sind. ■ Erdung Diese Vorschriften gelten für alle Personen, die für die Erdung des Frequenzumrichters verantwortlich sind.
  • Seite 22: Sicherheit Während Des Betriebs

    22 Sicherheitsvorschriften • Am Frequenzumrichter dürfen keine Arbeiten durchgeführt werden, während der Permanentmagnetmotor dreht. Ein drehender Permanentmagnetmotor legt Spannung an den Frequenzumrichter und dessen Eingangsspannungsklemmen. Vor Beginn von Installations- und Wartungsarbeiten am Frequenzumrichter: • Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Sicherheitsanweisungen für die elektrische Installation (Seite 19) beschriebenen Schritte aus.
  • Seite 23: Einführung In Das Handbuch

    Einführung in das Handbuch 23 Einführung in das Handbuch Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel wird das Handbuch beschrieben. Es enthält einen Ablaufplan mit den Schritten Prüfung des Lieferumfangs, Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters. In dem Ablaufplan wird auf Kapitel und Abschnitte in diesem und in anderen Handbüchern verwiesen.
  • Seite 24: Einteilung Nach Baugröße Und Optionscode

    24 Einführung in das Handbuch Mechanische Installation enthält eine Beschreibung, wie der Frequenzumrichter mechanisch installiert wird. Anleitung zur Planung der elektrischen Installation enthält Anweisungen zum Anschluss des Motors, der Kabelauswahl sowie zu Schutzmaßnahmen und Kabelführung. Elektrische Installation enthält Anweisungen zur Verkabelung des Frequenzumrichters. Regelungseinheiten des Frequenzumrichters enthält die Standard-E/A-Anschlusspläne, Beschreibungen der Anschlüsse und technische Daten für die Regelungs- sowie für die...
  • Seite 25: Ablaufplan Für Installation, Inbetriebnahme Und Betrieb

    Einführung in das Handbuch 25 Ablaufplan für Installation, Inbetriebnahme und Betrieb Aufgabe Siehe Planen Sie die elektrische Installation und beschaffen Sie das Anleitung zur Planung der elektrischen In- erforderliche Zubehör (Kabel, Sicherungen usw.). stallation (Seite 77) Prüfen Sie Nenndaten, erforderliche Kühlluftmenge, Netzan- Technische Daten (Seite 183) schluss, Kompatibilität des Motors, Motoranschluss und weitere technische Daten.
  • Seite 26: Begriffe Und Abkürzungen

    Wechselrichtermodul(e) mit einer Regelungseinheit und zugehörige Komponenten. Üblicher- einheit weise regelt eine Wechselrichtereinheit einen Motor. Ergänzende Handbücher Frequenzumrichter-Hardware-Handbücher und Anleitungen Code (Englisch / Deutsch) ACS880-07 Frequenzumrichter (560 bis 2800 kW) Hardware- 3AUA0000147956 Handbuch ACX-AP-x Komfort-Bedienpanel Benutzerhandbuch 3AUA0000085685 Frequenzumrichter-Firmware-Handbücher und Anleitungen ACS880 Haupt-Regelungsprogramm Firmware-Handbuch...
  • Seite 27 FSO-21 safety functions module user’s manual 3AXD50000015614 User’s manual for Prevention of unexpected start-up (+Q950) for 3AUA0000145922 ACS880-07/17/37 drives Notstopp, Stopp-Kategorie 0 (Option +Q951) für ACS880-07/17/37 3AUA0000119895 Frequenzumrichter Benutzerhandbuch Notstopp, Stopp der Kategorie 1 (Option +Q952) für ACS880- 3AUA0000119896 07/17/37 Frequenzumrichter Benutzerhandbuch User’s manual for Prevention of unexpected start-up (+Q957) for...
  • Seite 29: Funktionsprinzip Und Hardware-Beschreibung

    Dieses Kapitel enthält die Beschreibung des Funktionsprinzips und des Aufbaus des Frequenzumrichters. Funktionsprinzip Der ACS880-07 ist ein Frequenzumrichter-Schrankgerät mit Luftkühlung für die Regelung von Asynchronmotoren, Synchron-Permanentmagnetmotoren und Asynchron-Servomotoren. Der Frequenzumrichter besteht aus mehreren Schaltschränken mit Einspeise- und Motoranschlüssen, 1 bis 4 Diodeneinspeisemodul(en), 2 bis 5 Wechselrichtermodulen, und optionalen Geräten.
  • Seite 30: Übersichtsschaltbild Des Frequenzumrichters

    1…3. Jedes Einspeisemodul ist im Einspeisemodul-Schaltschrank/-schränken mit eigenen AC-Siche- rungen ausgestattet. Einspeisemodul. Wandelt Wechselstrom und -spannung in Gleichstrom und -spannung um. Der ACS880-07 hat 1…4 parallelgeschaltete Einspeisemodul(e). 12-Puls-Einheiten verfügen pro 6-Puls- Einspeisung entweder über ein oder über zwei Einspeisemodule. DC-Zwischenkreis DC-Sicherungen des Wechselrichters Wechselrichtermodul.
  • Seite 31: 12-Puls-Anschluss (Option +A004)

    Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 31 Hilfsspannungstransformator (T21, T101, T111). T21 ist Standard; T101 und T111 werden entspre- chend den bestellten Optionen bei Bedarf hinzugefügt. 12-Puls-Anschluss (Option +A004) Die folgende Abbildung zeigt den Unterschied zwischen 6- und 12-Puls-AC-Einspeiseanschlüssen. 6-Puls-Anschluss ist Standard. Wenn der Frequenzumrichter über eine gerade Anzahl von Einspeisemodulen verfügt, können Sie ihn als 12-Puls-Version (Option +A004) bestellen.
  • Seite 32: Beispiele Für Anordnung Und Aufbau Der Schaltschränke

    32 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Beispiele für Anordnung und Aufbau der Schaltschränke ■ Baugröße 1×D8T + 2×R8i Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Enthält die Steuerelektronik und kundenspezifische E/A-Anschlüsse. Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangsschrank (ICU). Enthält die Eingangskabelanschlüsse und Schaltanlagen. Schrank mit Einspeisemodul.
  • Seite 33 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 33 Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangskabel-Durchführungen, PE-Sammelschiene Eingangsanschlüsse Haupttrennschalter (Q1.1) Erdungsschalter (Q9.1) (optional) AC-Sicherungen Hauptschütz (Q2.1) (optional) Hilfsspannungsschalter (Q21) mit Sicherungen Kühllüfter des Eingangsschranks Einspeisemodul DC-Sicherungen des Wechselrichters Wechselrichtermodule. Die Ausgangsklemmen befinden sich hinter jedem Modul. Jedes Modul muss separat und mit eigenen Kabeln an den Motor angeschlossen werden, außer wenn der Frequenzum- richter mit der Option +H359 (gemeinsamer Motoranschluss-Schrank), +H366 (gemeinsame Aus- gangsklemmen) oder +E206 (Sinusfilter) ausgestattet ist.
  • Seite 34: Baugröße 2×D7T + 2×R8I (12-Puls-Anschluss, Option +A004)

    34 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung ■ Baugröße 2×D7T + 2×R8i (12-Puls-Anschluss, Option +A004) Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Enthält die Steuerelektronik und kundenspezifische E/A-Anschlüsse. Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangsschrank (ICU). Enthält die Eingangskabelanschlüsse und Schaltanlagen. Bei Option +F259 (Erdungsschalter) sind zwei Eingangschränke vorhanden, einer für jede 6-Puls-Einspeisung. Schrank mit Einspeisemodul.
  • Seite 35 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 35 Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangskabel-Durchführungen, PE-Sammelschiene Eingangsanschlüsse Haupttrennschalter (Q1.1) AC-Sicherungen Hauptschütze (Q2.1 und Q2.2) (optional) Hilfsspannungsschalter (Q21) mit Sicherungen Lüfter des Eingangsschranks Einspeisemodule. Jedes Modul ist an eine eigene 6-Puls-Einspeisung angeschlossen. DC-Sicherungen des Wechselrichters Wechselrichtermodule.
  • Seite 36: Baugröße 2×D8T + 3×R8I

    36 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung ■ Baugröße 2×D8T + 3×R8i Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Enthält die Steuerelektronik und kundenspezifische E/A-Anschlüsse. Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangsschrank (ICU). Enthält die Eingangskabelanschlüsse und Schaltanlagen. Schrank mit Einspeisemodul. Enthält zwei Einspeisemodule der Baugröße D8T. Schrank mit Wechselrichtermodul.
  • Seite 37 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 37 Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangskabel-Durchführungen, PE-Sammelschiene Eingangsanschlüsse Haupttrennschalter (Q1.1) Erdungsschalter (Q9.1) (optional) Gemeinsame AC-Sicherungen (mit dem optionalen Hauptschütz installiert) Hauptschütz (Q2.1) (optional) Hilfsspannungsschalter (Q21) mit Sicherungen Lüfter des Eingangsschranks AC-Sicherungen der Einspeisemodule Einspeisemodule DC-Sicherungen des Wechselrichters...
  • Seite 38: Baugröße 3×D8T + 4×R8I (Mit Netzschütz, Option +F255)

    38 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung ■ Baugröße 3×D8T + 4×R8i (mit Netzschütz, Option +F255) Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Enthält die Steuerelektronik und kundenspezifische E/A-Anschlüsse. Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangsschrank (ICU). Enthält die Eingangskabelanschlüsse und Schaltanlagen. Schrank mit Einspeisemodul. Enthält drei Einspeisemodule der Baugröße D8T. D, E Wechselrichtermodul-Schaltschränke 1 und 2.
  • Seite 39 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 39 Schaltschrank-Montagebeispiel Hilfssteuerschrank (ACU). Siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Eingangskabel-Durchführungen, PE-Sammelschiene Eingangsanschlüsse Lüfter des Eingangsschranks Leistungsschalter (Q1) (Option +F255) Hilfsspannungsschalter (Q21) mit Sicherungen Erdungsschalter (Q9.1) (optional) AC-Sicherungen der Einspeisemodule Einspeisemodule DC-Sicherungen des Wechselrichters Wechselrichtermodule. Die Ausgangsklemmen befinden sich hinter jedem Modul. Jedes Modul muss separat und mit eigenen Kabeln an den Motor angeschlossen werden, außer wenn der Frequenzum- richter mit der Option +H359 (gemeinsamer Motoranschluss-Schrank) oder +H366 (gemeinsame Ausgangsklemmen) ausgestattet ist.
  • Seite 40: Funktionsprinzip Und Hardware-Beschreibung

    40 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 40 Operation principle and hardware description ■ Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) Auxiliary control cubicle (ACU) layout Ein Montagebeispiel für den Hilfssteuerschrank (ACU) ist im Folgenden dargestellt. Auf der linken Seite: Schwenkrahmen geschlossen, abnehmbare Montageplatten vorhanden. Auf A layout example of the auxiliary control cubicle (ACU) is shown below.
  • Seite 41 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 41 FSO-xx Sicherheitsfunktionsmodul (Option Klemmenblöcke (X601) für Motorlüfter-Anschlüs- +Q973 und andere Optionen, für die FSO-xx se (Optionen +M602…610) erforderlich ist) Temperaturüberwachungsrelais (Optionen 24 V DC-Spannungsversorgung für die +L505 und +L506). Die Klemmen (X506) befin- Schrankbeleuchtung (Option +G301) den sich auf der Rückseite der abnehmbaren Montageplatte.
  • Seite 42: Übersicht Der Leistungs- Und Steueranschlüsse

    42 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Übersicht der Leistungs- und Steueranschlüsse In der Abbildung sind die Leistungsanschlüsse und Steuerungsschnittstellen des Frequenzumrichters dargestellt. Drive Supply control unit (A51) Inverter control unit (A41) Slots 1, 2 and 3 Slot 4 X205 V1T/R… . . . M 3 ~ Optionale Module können wie folgt in die Steckplätze 1, 2, 3 und 4 eingesetzt werden: Modultyp...
  • Seite 43: Türschalter Und Leuchten

    Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 43 Klemmenblöcke für kundenspezifische Anschlüsse, die im Frequenzumrichter-Schaltschrank montiert werden. Positionen siehe Abschnitt Aufbau des Hilfssteuerschranks (ACU) (Seite 40). Einspeiseeinheit (besteht aus einem oder mehreren Einspeisemodulen) DC-Zwischenkreis Wechselrichtereinheit (besteht aus einem oder mehreren Wechselrichtermodulen) Optionaler Brems-Chopper (+D150) und Bremswiderstände (+D151) Türschalter und Leuchten Aufschrift auf Aufschrift auf...
  • Seite 44: Netztrennvorrichtung (Q1.1)

    44 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Der Aufbau hängt von den gewählten Optionen ab. ■ Netztrennvorrichtung (Q1.1) Je nach Konfiguration des Frequenzumrichters ist die Netztrennvorrichtung entweder ein Trennschalter oder ein Leistungsschalter. Einheiten mit einem Trennschalter haben auch ein Hauptschütz Mit der Netztrennvorrichtung wird die Netzspannungsversorgung des Frequenzumrichters ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 45: Bedienpanel

    Einspeiseeinheit angeschlossen werden. Wenn ein PC an das Bedienpanel angeschlossen wird, wird die Bedienpanel-Tastatur deaktiviert. Beschreibung der Optionen Hinweis: Die Optionen sind nicht für alle Frequenzumrichtertypen lieferbar, mit bestimmten anderen Optionen nicht kompatibel oder erfordern zusätzlichen technischen Aufwand. Wenden Sie sich wegen der Verfügbarkeit an ABB.
  • Seite 46: Schutzart

    46 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung ■ Schutzart Definitionen Gemäß IEC/EN 60529 wird die Schutzart anhand eines IP-Codes angegeben, wobei die erste Zahl für den Schutz vor dem Eindringen von festen Fremdkörpern steht und die zweite Zahl den Schutz vor Wasser angibt. Die IP-Codes des Standardschaltschranks und der in diesem Handbuch behandelten Optionen sind im Folgenden angegeben.
  • Seite 47: Ul Gelistet (Option +C129)

    Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 47 • Türfeststeller, der einen Öffnungswinkel der Tür von 90° ermöglicht und verhindert, dass die Tür zufällt • selbstlöschende Materialien • Flachstahlelemente am Schranksockel zu Befestigung • Befestigungen an der Oberseite des Schaltschranks. Eventuell sind für die Klassifizierung zusätzliche Leitungskennzeichnungen (siehe Zusätzliche Leitungskennzeichnungen (Optionen +G340 und +G342)) erforderlich.
  • Seite 48: Emv-Filter (Option +E202)

    48 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung ■ EMV-Filter (Option +E202) EMV-Filter für Erste Umgebung TN-Netz (geerdet), Kategorie C2 Weitere Informationen: Technische Anleitung Nr. 3 – EMV-gerechte Installation eines Antriebssystems (3AFE64314700 [Deutsch]). ■ Sinusfilter (Option +E206) Ein Sinusfilter stellt eine echte sinusförmige Spannungswellenform am Frequenzumrichterausgang bereit, indem die Hochfrequenz-Spannungsanteile des Ausgangs unterdrückt werden.
  • Seite 49: Abgang Für Motorheizung (Option +G313)

    Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 49 ■ Abgang für Motorheizung (Option +G313) Die Option beinhaltet: • Lastschalter für die Potenzialtrennung während Wartungsarbeiten • Sicherungsautomat für den Überstromschutz • Klemmenblock für die externe Spannungsversorgung und den Anschluss von einem oder mehreren Heizelementen Während des Betriebs des Frequenzumrichters ist die Heizung ausgeschaltet. Der Anwender kann die externe Spannungsversorgung der Heizelemente in den Motorwicklungen ein- und ausschalten.
  • Seite 50: Zusätzliche Leitungskennzeichnungen (Optionen +G340 Und +G342)

    50 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung ■ Zusätzliche Leitungskennzeichnungen (Optionen +G340 und +G342) Standard-Leitungskennzeichnungen Standardmäßig sind Leitungen und Klemmen wie folgt gekennzeichnet: • Stecker von Leitungssätzen: Mit einer Bezeichnung versehene Stecker (z.B. "X1"). Sowohl der Stecker als auch die einzelnen Leitungen sind mit Pin-Nummern gekennzeichnet.
  • Seite 51: Kabeleingang/- Abgang Oben (Optionen +H351 Und +H353)

    Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 51 Bei nicht-UL-gelisteten Einheiten ist der Kabeleingang/-ausgang unten die Standardkonfiguration. ■ Kabeleingang/- abgang oben (Optionen +H351 und +H353) Bei nicht UL-gelisteten Einheiten werden die Kabel standardmäßig durch den Boden des Schaltschranks geführt. Bei den Optionen mit Kabeleingang oben (+H351) und Kabelabgang oben (+H353) befinden sich die Eingänge der Leistungs- und Steuerkabel im Dach des Schaltschranks.
  • Seite 52: Zusätzlicher Klemmenblock X504 (Option +L504)

    52 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung • Schließen Sie bei zwei Wechselrichter-Schaltschränken mit je zwei Modulen die gleiche Anzahl an Kabeln an jeden Schrank. • Sind in einem Wechselrichter-Schaltschrank drei Module und in einem anderen zwei Module, ist für jeden Schrank eine Anzahl an Kabeln entsprechend der Anzahl der in den Schränken befindlichen Module erforderlich.
  • Seite 53: L505, +2L505, +L513, +2L513

    Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 53 +L505, +2L505, +L513, +2L513 Option +L505 beinhaltet ein Thermistorrelais und einen Klemmenblock. Der Klemmenblock hat Anschlüsse für den Messstromkreis (einen bis drei in Reihe geschaltete PTC-Sensoren), die Ausgangsanzeige des Relais und eine optionale externe Rücksetztaste. Das Relais kann lokal oder extern zurückgesetzt werden;...
  • Seite 54: L536, +L537

    54 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung +L536, +L537 Eine Alternative zum optionalen Thermistorrelais ist das Thermistor-Schutzmodul FPTC-01 (Option +L536) oder FPTC-02 (+L537, erfordert außerdem +Q971). Das Modul wird an der Regelungseinheit des Wechselrichters angebracht und besitzt eine verstärkte Isolation, damit die Regelungseinheit weiterhin die PELV-Anforderungen erfüllt. Die Anschlüsse des FPTC-01 und des FPTC-02 sind identisch;...
  • Seite 55: Abgang Für Zusatzmotorlüfter (Optionen +M602

    Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 55 • mit einem externen Überwachungsstromkreis. Optionen +3L514 (3 Relais), +5L514 (5 Relais) und +8L514 (8 Relais) sind ATEX-zertifizierte thermische Schutzfunktionen, die die gleichen externen Anschlüsse haben wie +nL506. Zusätzlich hat jedes Überwachungsrelais einen 0/4…20 mA-Ausgang, der am Klemmenblock zur Verfügung steht.
  • Seite 56: Beschreibung

    Seriennummer, so dass es keine zwei Geräte mit der gleichen Nummer gibt. Typenschlüssel Der Typenschlüssel enthält Angaben über die Eigenschaften/Spezifikation und Konfiguration des Frequenzumrichters. Die ersten Ziffern von links geben die Grundkonfiguration (z.B. ACS880-07-1580A-5) an. Die Auswahloptionen werden im Anschluss daran, durch Pluscodes...
  • Seite 57 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 57 getrennt angegeben, z.B. +E202. Die Hauptauswahlmöglichkeiten werden nachfolgend beschrieben. Es sind nicht alle Auswahlmöglichkeiten für alle Typen verfügbar. Weitere Informationen siehe Dokument ACS880-X7 single drives ordering information (3AXD10000052815, auf Anfrage erhältlich). CODE BESCHREIBUNG Basiscodes ACS880 Produktserie ACS880- Standard Lieferumfang: Frequenzumrichter-Schrankgerät, IP22 (UL-Typ 1), Haupttrennschalter (und Schütz) oder Leistungsschalter, aR-Sicherungen, ACS-AP-W Komfort-Bedienpanel, EMV-Filter...
  • Seite 58 58 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung CODE BESCHREIBUNG E206 Sinus-Ausgangsfilter Netzanschluss-Optionen F250 Hauptschütz (Netzschütz) F255 Haupttrennschalter/Leistungsschalter F259 Erdungsschalter Schrankausstattung G300 Schaltschrank- und Modul-Heizelemente (externe Spannungsversorgung). Siehe Abschnitt Beschrei- bung der Optionen (Seite 45). G301 Schrankbeleuchtung. Siehe Abschnitt Beschreibung der Optionen (Seite 45). G307 Klemmen für den Anschluss externer Steuerspannung (230 V AC oder 115 V AC, z.B.
  • Seite 59 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 59 CODE BESCHREIBUNG L501 FIO-01 Digital-E/A-Erweiterungsmodul L502 FEN-31 HTL-Inkrementalgeber-Schnittstellenmodul L503 FDCO-01 LWL-Adaptermodul für die DDCS-Kommunikation L504 Zusätzlicher E/A-Klemmenblock. Siehe Abschnitt Beschreibung der Optionen (Seite 45). L505 Thermischer Schutz mit PTC-Relais (1 oder 2 Stück). Siehe Abschnitt Beschreibung der Optio- nen (Seite 45).
  • Seite 60 60 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung CODE BESCHREIBUNG Q950 Verhinderung des unerwarteten Anlaufs mit dem Sicherheitsfunktionsmodul FSO-xx, durch Aktivie- rung der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Q951 Notstopp (Kategorie 0) mit Sicherheitsrelais, mit Öffnung des Hauptschütz/Leistungsschalters Q952 Notstopp (Kategorie 1) mit Sicherheitsrelais, mit Öffnung des Hauptschütz/Leistungsschalters Q954 Erdschlussfehler-Überwachung für IT-Netze (ungeerdete Netze) Q957...
  • Seite 61: Mechanische Installation

    Mechanische Installation 61 Mechanische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beschreibt die mechanische Installation des Frequenzumrichters. Prüfen des Installationsortes Prüfen Sie den Aufstellort: • Der Aufstellort muss ausreichend belüftet oder gekühlt werden, um die Verlustwärme des Frequenzumrichters ableiten zu können. Siehe Technische Daten. •...
  • Seite 62: Erforderliche Werkzeuge

    62 Mechanische Installation Höhenunterschied von maximal 50 mm (also der Standard-Sockelhöhe des Frequenzumrichters) geeignet. Erforderliche Werkzeuge Geräte und Werkzeuge, die für den Transport der Einheit an seine endgültige Position, die Befestigung am Boden und das Festdrehen der Anschlüsse benötigt werden, sind nachfolgend aufgelistet: •...
  • Seite 63: Transport Und Auspacken Des Geräts

    Mechanische Installation 63 Transport und Auspacken des Geräts Den Frequenzumrichter in der Originalverpackung wie unten abgebildet zum Aufstellort transportieren, um eine Beschädigung von Schrankoberflächen und Türgeräten zu vermeiden. Bei Verwendung eines Pallettenhubwagens muss vor dem Transport die Tragfähigkeit geprüft werden. Der Frequenzumrichterschrank muss in aufrechter Position transportiert werden.
  • Seite 64: Anheben Der Transportverpackung Mit Einem Kran

    64 Mechanische Installation Anheben der Transportverpackung mit einem Kran Hebepunkt Optimale Position für den Hebegurt: so nah wie möglich am Quer- brett...
  • Seite 65: Transport Mit Einem Gabelstapler

    Mechanische Installation 65 Mechanical installation 61 Transport mit einem Gabelstapler Moving the crate with a forklift 750 mm (29.5'') ■ Entfernen der Transportverpackung Die Transportverpackung wie folgt entfernen: 1. Die Schrauben lösen, mit denen die Holzelemente des Transportgestells miteinander verbunden sind. 2.
  • Seite 66: Transport Des Ausgepackten Frequenzumrichterschranks

    Removing the transport package  Remove the transport package as follows: 1. Undo the screws that attach the wooden parts of the transport crate together. 66 Mechanische Installation 2. Remove the wooden parts. 3. Remove the clamps with which the drive cabinet is mounted onto the transport pallet ■...
  • Seite 67: Transport Des Schranks Auf Rollen

    Mechanische Installation 67 Transport des Schranks auf Rollen WARNUNG! Bewegen Sie die Marine-Ausführung (Option +C121) nicht auf Rollen. Setzen Sie den Schrank auf Rollen und rollen Sie ihn vorsichtig nahe an den Aufstellort. Entfernen Sie die Rollen nach Anheben der Einheit mit einem Kran, Gabelstapler, Pallettenhubwagen oder Hebel.
  • Seite 68: Endgültige Positionierung Des Schranks

    68 Mechanische Installation Endgültige Positionierung des Schranks Den Schrank mit einem Hebel / einer Eisenstange in sein endgültige Position bringen. Am unteren Rand des Schranks einen Holzklotz ansetzen, um eine Beschädigung des Schaltschranks zu verhindern. Befestigung des Schranks am Boden und Wand oder Dach (nicht Marineausführung) ■...
  • Seite 69: Befestigungsmethoden

    Mechanische Installation 69 > 400 mm (15.75”) 120° Hinweis 1: Eine Höhenausrichtung muss erfolgen, bevor die Einheiten oder Transporteinheiten verschraubt werden. Der Höhenausgleich kann durch Metallplatten zwischen Schrankboden und Fußboden vorgenommen werden. Hinweis 2: Nach Entfernen der Hebeösen die Befestigungsschrauben wieder eindrehen, damit die Schutzart des Schaltschranks erhalten bleibt.
  • Seite 70: Alternative 2 - Verwendung Der Bohrungen Im Schrankboden

    70 Mechanische Installation Befestigung mit Klemmwinkeln am Befestigung der Oberseite an der Boden Wand ■ Alternative 2 – Verwendung der Bohrungen im Schrankboden 1. Die Befestigung des Schranks am Boden durch die Bodenbefestigungsbohrungen erfolgt mit Schrauben der Größen M10 bis M12 (3/8” bis 1/2”). Der empfohlene maximale Abstand zwischen den Befestigungspunkten auf der Vorderseite beträgt 800 mm (31,5”).
  • Seite 71: Verbindung Von Transporteinheiten

    Mechanische Installation 71 2. Falls hinter dem Schrank nicht genügend Platz für die Installation ist, müssen die hinteren Ränder (a) der Flachschienen (c) am Boden befestigt werden. Siehe Abbildung unten. 3. Die Hebeösen entfernen und die Eckwinkel (d) in den Gewindebohrungen der Hebeösen verschrauben.
  • Seite 72 72 Mechanische Installation 6. Schließen Sie die PE-Sammelschienen mit den im Lieferumfang enthaltenen M10-Schrauben und Muttern an. Mit 35…40 Nm (25…30 lbf·ft) festziehen. 35…40 N·m (25…30 lbf·ft) a Unterlegscheibe b Federscheibe c Schraube und Mutter 7. Entfernen Sie die Abdeckung von den DC-Stromschienen im Verbindungsschrank. 8.
  • Seite 73 Mechanische Installation 73 Units with single DC busbars 55…70 N·m (40…50 lbf·ft) Units with double DC busbars a Verbindungslasche b Unterlegscheibe (galvanisch verzinkt und mit blau-chromater Passivierung) c Federscheibe mit Sprüh-Verzinkung d Mutter WARNUNG! Achten Sie darauf, die Unterlegscheiben in der korrekten Reihenfolge wie abgebildet anzubringen.
  • Seite 74: Weitere Angaben

    74 Mechanische Installation Weitere Angaben ■ Kabelkanal im Boden unterhalb des Schaltschranks Ein Kabelkanal kann unterhalb des 500 mm breiten Mittelteils des Schaltschranks verlaufen. Das Gewicht des Schranks liegt auf den zwei 50 mm breiten Profilen, die auf dem Boden aufliegen.
  • Seite 75: Luftauslasskanal Am Schrankdach (Option +C130)

    Mechanische Installation 75 Option ist außerdem ein 130 mm tiefer Einlassbereich auf der Rückseite des Schaltschranks vorhanden. Ein Beispiel für die Lufteinlassöffnungen im Bodenblech des Schranks ist nachfolgend abgebildet. Siehe auch die mitgelieferten Maßzeichnungen. Den Sockel des Schaltschranks auf allen Seiten verstärken bzw. unterlegen. Der Lüftungskanal muss für ein ausreichendes Kühlluft-Volumen dimensioniert sein.
  • Seite 76: Berechnung Des Erforderlichen Statischen Druckunterschieds

    76 Mechanische Installation Berechnung des erforderlichen statischen Druckunterschieds Der erforderliche statische Druckunterschied zwischen Luftauslasskanal und Aufstellraum des Frequenzumrichters kann wie folgt berechnet werden: Δp = (1,5…2) · p dabei sind = 0,5 · ρ · v = q / A Dynamischer Druck ρ...
  • Seite 77: Anleitung Zur Planung Der Elektrischen Installation

    Haftungsbeschränkung Die geltenden Gesetze und örtlichen Vorschriften sind bei Planung und Ausführung der Installation stets zu beachten. ABB übernimmt keinerlei Haftung für Installationen, bei denen Gesetze, örtliche und/oder andere Vorschriften nicht eingehalten worden sind. Wenn die von ABB gegebenen Empfehlungen nicht beachtet werden, können beim Einsatz des Frequenzumrichters Probleme auftreten, die durch die Gewährleistung nicht abgedeckt...
  • Seite 78: Prüfung Der Kompatibilität Von Motor Und Frequenzumrichter

    78 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Prüfung der Kompatibilität von Motor und Frequenzumrichter Der Frequenzumrichter ist für die Regelung von Asynchronmotoren, eines Permanentmagnet-Synchronmotors oder von Asynchron-Servomotoren vorgesehen. An den Frequenzumrichter können unter bestimmten Bedingungen mehrere Asynchronmotoren gleichzeitig angeschlossen werden. Wählen Sie anhand der AC-Netzspannung und der Motorlast die Motorbaugröße und den Frequenzumrichtertyp aus den Nenndatentabellen aus.
  • Seite 79 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 79 Diese Tabelle zeigt die Anforderungen, wenn ein ABB-Motor verwendet wird. Motortyp AC-Netznennspan- Anforderung an nung Motorisola- du/dt-Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte tionssystem Lager auf der B-Seite < 100 kW 100 kW ≤ P <...
  • Seite 80 80 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Diese Tabelle zeigt die Anforderungen, wenn ein nicht von ABB stammender Motor verwendet wird. Motortyp AC-Netznennspan- Anforderung an nung Motorisolati- du/dt-Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite < 100 kW 100 kW ≤...
  • Seite 81: Verfügbarkeit Von Du/Dt-Filter Und Gleichtaktfilter Nach Frequenzumrichtertyp

    Wenn ein explosionsgeschützter Motor eingesetzt werden soll, befolgen Sie die Anweisungen in der Anforderungstabelle oben. Setzen Sie sich darüber hinaus hinsichtlich möglicher weiterer Anforderungen mit dem Motorenhersteller in Verbindung. Zusätzliche Anforderungen an ABB-Motoren anderer Typen als M2_, M3_, M4_, HX_ und AM_ Es gelten die Anforderungen gemäß der Kategorie Nicht-ABB-Motoren.
  • Seite 82: Zusätzliche Anforderungen Für Hochleistungsmotoren Sowie An Motoren Mit Schutzart Ip23, Die Nicht Von Abb Stammen

    Die Bemessungsleistung von Hochleistungsmotoren ist höher als diejenige, die für die betreffende Baugröße in EN 50347 (2001) angegeben wird. Wenn die Verwendung eines nicht von ABB stammenden Hochleistungsmotors oder eines IP23-Motors geplant ist, müssen diese zusätzlichen Anforderungen für den Schutz von Motorisolation und Lagern bei Antriebssystemen in Betracht gezogen werden: •...
  • Seite 83: Zusätzliche Daten Für Die Berechnung Der Anstiegszeit Und Der Außenleiter-Spitzenspannung

    Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 83 Zusätzliche Daten für die Berechnung der Anstiegszeit und der Außenleiter-Spitzenspannung Wenn Sie die tatsächliche Spitzenspannung und die Spannungsanstiegszeit unter Berücksichtigung der Kabellänge berechnen müssen, gehen Sie wie folgt vor: • Außenleiter-Spitzenspannung: Lesen Sie den relativen Wert für Û aus dem folgenden Diagramm ab und multiplizieren Sie diesen Wert mit der Einspeise-Nennspannung (U...
  • Seite 84: Auswahl Der Leistungskabel

    84 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Auswahl der Leistungskabel ■ Allgemeine Regeln Wählen Sie die Leistungs- und Motorkabel entsprechend den lokalen Vorschriften aus. • Wählen Sie ein Kabel, das für den Nennstrom des Frequenzumrichters ausgelegt ist. • Wählen Sie ein Kabel, dass für mindestens 70 °C maximal zulässige Temperatur des Leiters bei Dauerbetrieb bemessen ist.
  • Seite 85: Alternative Leistungskabeltypen

    Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 85 ■ Alternative Leistungskabeltypen Empfohlene Leistungskabeltypen In diesem Abschnitt werden die empfohlenen Kabeltypen vorgestellt. Prüfen Sie die Zulässigkeit anhand der örtlichen / bundesstaatlichen / staatlichen elektrischen Codes. Kabeltyp Verwendung als Netzkabel Verwendung als Motorkabel Symmetrisch geschirmtes Kabel mit drei Phasenleitern und einem kon- zentrischen PE-Leiter als Schirm.
  • Seite 86: Leistungskabeltypen Mit Eingeschränkter Verwendbarkeit

    86 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Leistungskabeltypen mit eingeschränkter Verwendbarkeit Kabeltyp Verwendung als Netzkabel Verwendung als Motorkabel Nein Ein Vier-Leiter-System: drei Phasen- leiter und ein Schutzleiter auf einer Kabelpritsche Nur bei einem Phasenleiter-Quer- schnitt von weniger als 10 mm (8 AWG) oder Motoren <...
  • Seite 87: Zusätzliche Us-Anforderungen

    Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 87 aus Kupferband oder Kupferdraht. Je besser und dichter der Schirm ist, desto geringer sind die Emissionen und Lagerströme. Isolationsmantel Spiralförmige Lage aus Kupferband Kupferdrahtschirm Innere Isolierung Kabeladern ■ Zusätzliche US-Anforderungen Als Motorkabel muss der Typ MC, durchgängig gewelltes armiertes Aluminiumkabel mit symmetrischen Schutzleitern oder, wenn kein Schutzrohr verwendet wird, ein geschirmtes Leistungskabel als Motorkabel verwendet werden.
  • Seite 88: Planung Des Widerstandsbremssystems

    Signale sollten über verdrillte Adernpaare geführt werden. ■ Relaiskabeltyp Kabeltyp mit geflochtenem Metallschirm (z.B. ÖLFLEX von LAPPKABEL, Deutschland) wurde von ABB geprüft und zugelassen. ■ Länge und Typ des Bedienpanelkabels Das Kabel vom Bedienpanel zum Frequenzumrichter darf nicht länger als 3 Meter (10 ft) sein.
  • Seite 89: Separate Steuerkabelkanäle

    Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 89 Die Kabelpritschen müssen eine gute elektrische Verbindung untereinander und zur Erde haben. Aluminium-Trägersysteme können benutzt werden, um einen guten Potenzialausgleich sicherzustellen. Die Kabelführung ist nachfolgend dargestellt. Drive min 300 mm (12 in.) 90 ° min 200 mm (8 in.) min 500 mm (20 in.) Motorkabel...
  • Seite 90: Implementierung Von Thermischem Überlast- Und Kurzschlussschutz

    90 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Implementierung von thermischem Überlast- und Kurzschlussschutz ■ Schutz von Frequenzumrichter und Einspeisekabel bei Kurzschlüssen Der Frequenzumrichter ist serienmäßig mit internen AC-Sicherungen ausgestattet. Schützen Sie das Einspeisekabel mit Sicherungen oder einem geeigneten Leistungsschalter. Die Sicherungen schützen das Einspeisekabel bei Kurzschluss, begrenzen Schäden am Frequenzumrichter und verhindern Schäden an angeschlossenen Geräten bei einem Kurzschluss im Frequenzumrichter.
  • Seite 91: Kompatibilität Mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen

    Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 91 Erdschluss-Schutzfunktion kann durch Parametereinstellung abgeschaltet werden, siehe Firmware-Handbuch. Ein optionales Erdschluss-Überwachungsgerät (+Q954) ist für IT-Netze (ungeerdet) lieferbar. Die Option beinhaltet eine Erdschluss-Anzeigeleuchte auf der Tür des Frequenzumrichterschranks. ■ Kompatibilität mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen Der Frequenzumrichter ist für den Einsatz mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen des Typs B geeignet.
  • Seite 92: Verwendung Der Funktion Zur Verhinderung Des Unerwarteten Anlaufs

    92 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Verwendung der Funktion zur Verhinderung des unerwarteten Anlaufs. Der Frequenzumrichter kann mit der Funktion zur Verhinderung des unerwarteten Anlaufs ausgestattet werden. Die Funktion zur Verhinderung des unerwarteten Anlaufs ermöglicht kurzzeitige Wartungsarbeiten (wie die Reinigung) an nicht-elektrischen Teilen der Maschine ohne das Abschalten und Trennen vom Netz.
  • Seite 93: Einheiten Mit Hauptschütz (Option +F250)

    Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 93 WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass durch den automatischen Wiederanschluss der Eingangsspannung keine Gefährdung entsteht. Wenn Sie sich nicht sicher sind, verwenden Sie die Netzausfall-Überbrückungsfunktion nicht. WARNUNG! Verhindern Sie, dass durch einen fliegenden Neustart des Motors eine Gefährdung entsteht.
  • Seite 94: Spannungsversorgung Der Hilfsstromkreise

    94 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Spannungsversorgung der Hilfsstromkreise Der Frequenzumrichter ist mit einem Hilfsspannungstransformator ausgerüstet, der zum Beispiel Steuerspannung für Steuergeräte und Schaltschranklüfter bereitstellt. Die folgenden Optionen müssen von externen Spannungsquellen gespeist werden: • +G300/+G301: Schrankheizungen und/oder Beleuchtung (230 oder 115 V AC; externe Sicherung: 16 A gG) •...
  • Seite 95: Schutz Der Relaisausgangskontakte

    Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 95 Schutz der Relaisausgangskontakte Induktive Verbraucher (Relais, Schütz, Motoren) verursachen beim Abschalten kurzzeitige Überspannungen. Die Relaiskontakte auf der Frequenzumrichter-Regelungskarte sind durch Varistoren (250 V) vor Überspannungsspitzen geschützt. Trotzdem wird dringend empfohlen, die induktiven Verbraucher mit störungsdämpfenden Schaltungen (Varistoren, RC-Filter [AC] oder Dioden [DC]) auszustatten, um die beim Abschalten auftretenden EMV-Emissionen zu reduzieren.
  • Seite 96: Frequenzumrichter-E/A-, E/A-Erweiterungs- Und Inkrementalgeber-Schnittstellenmodule

    96 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Geräte, die entweder nichtleitend oder leitend sind, jedoch nicht an die Schutzerde angeschlossen sind. Um einen Motortemperatursensor und andere vergleichbare Komponenten am Frequenzumrichter anzuschließen, haben Sie vier Alternativen: 1. Sie können den Sensor direkt an den Eingängen des Frequenzumrichters anschließen, wenn eine doppelte oder verstärkte Isolation zwischen dem Sensor und den spannungsführenden Teilen des Motors vorhanden ist.
  • Seite 97 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 97 FAIO-01 Basisisolation zwischen Sensor- Basisisolation. Stecker des Erwei- stecker und Stecker der Rege- terungsmoduls mit Ausnahme des lungseinheit. Keine Isolation zwi- Sensorsteckers dürfen nicht ange- schen Sensorstecker und anderen schlossen werden. E/A-Steckern. FPTC-xx Verstärkte Isolation zwischen Keine spezielle Anforderung Sensorstecker und anderen Ste-...
  • Seite 99: Elektrische Installation

    Elektrische Installation 99 Elektrische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Anweisungen zur Verkabelung des Frequenzumrichters. Warnungen WARNUNG! Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Die Sicherheitsvorschriften am Anfang dieses Handbuchs müssen befolgt werden. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen.
  • Seite 100: Kundenspezifische Bremswiderstandseinheit

    100 Elektrische Installation 2. Messen Sie die Isolationswiderstände zwischen jeder Phase und der Schutzerde mit einer Messspannung von 1000 V DC. Der Isolationswiderstand eines ABB-Motors muss 100 MOhm überschreiten (Referenzwert bei 25 °C bzw. 77 °F). Die Isolationswiderstände anderer Motoren entnehmen Sie bitte der Anleitung des Herstellers.
  • Seite 101: T21 Und T101 Anschlusseinstellungen (400

    Elektrische Installation 101 Die Einstellung der Spannung der Transformatoren T21 and T101 erfolgt an den Klemmenblöcken T21_X1/X2 beziehungsweise T101_X1/X2. Die Einstellungen des Transformators T111 werden direkt am Transformator vorgenommen. Die Position der Transformatoren und Klemmenblöcke sind in Abschnitt Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung (Seite 29) dargestellt.
  • Seite 102: T111 Anzapfeinstellungen

    allation 102 Elektrische Installation settings ■ T111 Anzapfeinstellungen Eingang 3~ Ausgang 3~ Eingang 3~ Ausgang Anzapfeinstellungen Klemmen 3~ input 3~ output Einspeisespan- Klemmen 400 V 320/340 V nung A1– B1– C1– Tap settings Terminals (50 Hz) (60 Hz) Terminals 400 V 320/340 V 690 V A1–...
  • Seite 103: Anschluss Der Steuerkabel

    Elektrische Installation 103 Anschluss der Steuerkabel Siehe Kapitel Regelungseinheiten des Frequenzumrichters (Seite 133) zu den Standard-E/A-Anschlüssen der Wechselrichtereinheit (mit ACS880 Haupt-Regelungsprogramm). Die Standard-E/A-Anschlüsse können sich bei einigen Hardware-Optionen unterscheiden; Angaben zur tatsächlichen Verdrahtung entnehmen Sie bitte den mit dem Frequenzumrichter gelieferten Stromlaufplänen. Andere Regelungsprogramme siehe entsprechende Firmware-Handbücher.
  • Seite 104: Erdung Der Äußeren Schirme Der Steuerkabel An Der Kabeldurchführung Des Schranks

    3. Route the control cables as described in section Routing the control cables inside the 3. Route the control cables as described in section Routing the control cables inside the cabinet (page 99). cabinet (page 99). 4. Connect the control cables as described starting on page 99. 104 Elektrische Installation 4.
  • Seite 105 the grounding wire (if present). • Turn the shield inside out to expose its conductive surface. • Cover the turned shield and the stripped cable with copper foil to keep the shieldin Elektrische Installation 105 continuous. Stripped cable Abgemanteltes Kabel Conductive surface of the shield exposed Leitende Oberfläche des freigelegten Schirms Stripped part covered with copper foil...
  • Seite 106: Verlegung Der Steuerkabel Im Schaltschrank

    106 Elektrische Installation Verlegung der Steuerkabel im Schaltschrank Nutzen Sie stets die im Schaltschrank vorhandenen Kabelführungen/Kabelkanäle, wo dies möglich ist. Ummanteln Sie die Kabel zusätzlich an scharfen Kanten. Beim Einführen der Kabel in den Schwenkrahmen Kabelschlaufen am Scharnier bilden, damit der Schwenkrahmen vollständig geöffnet werden kann.
  • Seite 107: Anschluss Der Wechselrichter-Regelungseinheit (A41)

    Elektrische Installation 107 Anschluss der Wechselrichter-Regelungseinheit (A41) Schließen Sie die Leiter an die entsprechenden Anschlüsse der Regelungseinheit oder des Klemmenblocks X504 (Option +L504) an. Schließen Sie die inneren, verdrillten Leiterpaarschirme und alle separaten Erdungskabel an die Erdungsklemmen unter der Regelungseinheit an. Die Abbildung unten zeigt einen Frequenzumrichter mit zusätzlichem E/A-Klemmenblock (Option +L504).
  • Seite 108: Anschließen Einer 230/115-V-Ac-Hilfsspannungsversorgung (Usv, Option +G307)

    108 Elektrische Installation Anschließen einer 230/115-V-AC-Hilfsspannungsversorgung (USV, Option +G307) Die externe Steuerspannung an Klemmenblock X307 auf der Rückseite der Montageplatte wie unten abgebildet anschließen. X307 Interne Verdrahtung der USV-Überwachung: Leistungs- schalter oder Sicherung aus/Störung = Kontakt offen. Anschließen der Notstopp-Drucktaster (Optionen +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978, +Q979) Die Notstopp-Drucktaster gemäß...
  • Seite 109: Verdrahtung Des/Der Ptc-Thermistorrelais (Optionen +L505, +2L505, +L513 And +2L513)

    Elektrische Installation 109 Verdrahtung des/der PTC-Thermistorrelais (Optionen +L505, +2L505, +L513 and +2L513) Die externe Verdrahtung der Option +2L505 and +2L513 (zwei Thermistorrelais) ist unten abgebildet. Beispielsweise kann ein Relais zur Überwachung der Motorwicklungen, das andere zur Überwachung der Lager verwendet werden. Die maximale Kontaktbelastbarkeit beträgt 250 V AC 10 A.
  • Seite 110: Verdrahtung Der Pt100-Relais (Option +Nl506)

    110 Elektrische Installation Verdrahtung der Pt100-Relais (Option +nL506) Die externe Verdrahtung von acht Pt100-Sensoren ist unten abgebildet. Kontaktbelastbarkeit 250 V AC 10 A. Tatsächliche Verdrahtung siehe Stromlaufplan, der mit dem Frequenzumrichter geliefert wird. X506 1 × Pt100 Sensor 1 Sensor 2 …...
  • Seite 111 Elektrische Installation 111 104 Electrical installation Anschluss der Heizung und Beleuchtung (Optionen +G300, +G301 und +G313) Powering the heating and lighting equipment (options +G300, +G301 and +G313) Siehe hierzu die mit dem Frequenzumrichter gelieferten Stromlaufpläne. See the circuit diagrams delivered with drive. Die externen Spannungsversorgungskabel für Schrankheizung und Beleuchtung an Connect the external power supply wires for the cabinet heater and lighting to terminal Klemmenblock X300 auf der Rückseite der Montageplatte anschließen.
  • Seite 112: Verdrahtung Der Erdschlussfehler-Überwachung Für Ungeerdete It-Netze (Option +Q954)

    112 Elektrische Installation Verdrahtung der Erdschlussfehler-Überwachung für ungeerdete IT-Netze (Option +Q954) Electrical installation 105 Wir empfehlen, Warnung 1 für die Abschaltung des Frequenzumrichters und Warnung 2 Wiring ground fault monitoring for IT ungrounded systems (option +Q954) für Warnsignale anzuschließen, um unnötige Abschaltungen aufgrund des Erdschlussüberwachung-Selbsttests mit Warnung 2 zu vermeiden.
  • Seite 113: Anschließen Der Motorkabel (Einheiten Ohne Gemeinsamen Motoranschluss-Schrank Oder Sinus-Ausgangsfilter)

    Elektrische Installation 113 Anschließen der Motorkabel (Einheiten ohne gemeinsamen Motoranschluss-Schrank oder Sinus-Ausgangsfilter) Bei Einheiten ohne gemeinsamen Motoranschluss-Schrank oder einen Sinus-Ausgangsfilter werden die Motorkabel an die Stromschienen hinter dem/den Wechselrichtermodul(en) angeschlossen. Die Position und die Abmessungen der Stromschienen sind aus den Maßzeichnungen ersichtlich, die mit dem Frequenzumrichter geliefert werden, sowie aus den Beispiel-Zeichnungen in diesem Handbuch in Kapitel Abmessungen...
  • Seite 114: Motoranschlussplan (Mit Option +H366)

    114 Elektrische Installation Wechselrichterschrank/-schränke ■ Motoranschlussplan (mit Option +H366) Bei Einheiten mit Option +H366 werden die Ausgangsstromschienen der Wechselrichtermodule im selben Schaltschrank mit Überbrückungsstromschienen angeschlossen. Die Brücke gleicht den Motorstrom zwischen den Modulen aus, wodurch mehr Möglichkeiten der Motorverkabelung gegeben sind. Beispielsweise ist es möglich, eine Anzahl an Kabeln zu verwenden, die sonst nicht gleichmäßig auf die Wechselrichtermodule aufgeteilt werden könnte.
  • Seite 115: Vorgehensweise

    Elektrische Installation 115 Frequenzumrichter über mehrere Wechselrichterschränke verfügt (z.B. zwei Schränke mit jeweils zwei Modulen), müssen Sie daher sicherstellen, dass die Verkabelung des Motors bei beiden Schaltschränken identisch ist. ■ Vorgehensweise Ausbau des/der Wechselrichtermodul(e) Um zur Verkabelung mehr Platz zu haben, können die Wechselrichtermodule vollständig ausgebaut werden, statt nur die Lüftergehäuse auszubauen.
  • Seite 116 Electrical installation 109 116 Elektrische Installation...
  • Seite 117 110 Electrical installation Elektrische Installation 117...
  • Seite 118 Electrical installation 111 118 Elektrische Installation...
  • Seite 119: Ausbau Und Wiedereinbau Des Lüftergehäuses Eines Wechselrichtermoduls

    Elektrische Installation 119 Ausbau und Wiedereinbau des Lüftergehäuses eines Wechselrichtermoduls Siehe die folgenden Abbildungen. WARNUNG! Befolgen Sie die Anweisungen in Kapitel Sicherheitsvorschriften (Seite 15). Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. 1.
  • Seite 120 Electrical installation 113 120 Elektrische Installation...
  • Seite 121: Anschluss Der Motorkabel

    Elektrische Installation 121 Anschluss der Motorkabel Siehe die folgenden Abbildungen. WARNUNG! Befolgen Sie die Anweisungen in Kapitel Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. 1. Führen Sie die in Abschnitt Sicherheitsanweisungen für die elektrische Installation (Seite 19) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
  • Seite 122 122 Elektrische Installation Detailzeichnung 360°-Erdung...
  • Seite 123: Wiedereinbau Des Lüftergehäuses Eines Wechselrichtermoduls

    Elektrische Installation 123 Wiedereinbau des Lüftergehäuses eines Wechselrichtermoduls (Wenn das Wechselrichtermodul statt nur das Lüftergehäuse ausgebaut wurde, gehen Sie wie in Abschnitt Wiedereinbau des Wechselrichtermoduls in den Schaltschrank unten beschrieben vor.) Der Wiedereinbau des Lüftergehäuses erfolgt in umgekehrten Schritten wie der Ausbau. Siehe Abschnitt Ausbau und Wiedereinbau des Lüftergehäuses eines Wechselrichtermoduls (Seite...
  • Seite 124: Anschlussplan

    124 Elektrische Installation ■ Anschlussplan Wechselrichterschrank Gemeinsamer Motoranschluss-Schrank oder Sinusfilter-Schrank Die empfohlenen Kabeltypen sind im Kapitel Technische Daten angegeben. ■ Vorgehensweise WARNUNG! Befolgen Sie die Anweisungen in Kapitel Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. 1.
  • Seite 125: Anschluss Einer Externen Bremswiderstandseinheit

    Maßzeichnungsbeispielen in Kapitel Abmessungen. Anschluss der Einspeisekabel ■ Anschlussplan, 6-Puls-Einheiten ACS880-07 Eingangsschrank (ICU) Sicherungen oder andere Schutzeinrichtungen. Bei Verwendung eines geschirmten Kabels wird eine 360°-Erdung empfohlen. Erden Sie das andere Ende des Einspeisekabelschirms oder PE-Leiters an der Spannungsverteilung.
  • Seite 126: Anschlussplan, 12-Puls-Einheiten

    126 Elektrische Installation ■ Anschlussplan, 12-Puls-Einheiten ACS880-07 Eingangsschrank (ICU) Sicherungen oder andere Schutzeinrichtungen. Bei Verwendung eines geschirmten Kabels wird eine 360°-Erdung empfohlen. Erden Sie das andere Ende des Einspeisekabelschirms oder PE-Leiters an der Spannungsverteilung. Hinweis: Verwenden Sie ein separates PE-Erdungskabel (1a) oder ein Kabel mit separatem PE-Leiter (1b), wenn die Leitfähigkeit des Schirms den Anforderungen an den PE-Leiter nicht genügt.
  • Seite 127 Elektrische Installation 127 WARNUNG! Aluminium-Aluminium-Kontakt Fetten Sie die abisolierten Aluminiumleiter ein, bevor Sie sie an den blanken Aluminium-Kabelschuhen anbringen. Halten Sie die Anweisungen des Schmierfettherstellers ein. Der Aluminium- Aluminium-Kontakt kann an den Kontaktoberflächen zu Oxidation führen. 6. Bei Verwendung einer Feuerschutz-Isolierung schneiden Sie eine Öffnung in die Mineralwolle, die dem Kabelquerschnitt entspricht.
  • Seite 128: Anschluss Eines Pc

    Sie die nicht verwendeten Hülsen mit Kabelbindern fest. 9. Dichten Sie den Spalt zwischen dem Kabel und der Mineralwolle (falls verwendet) mit einem Dichtungsmittel (z.B. CSD-F, ABB-Markenname DXXT-11, Code 35080082) ab. 10. Schließen Sie die verdrillten Kabelschirme an die PE-Klemme des Schranks an.
  • Seite 129: Bedienpanelbus (Steuerung Mehrerer Wechselrichtereinheiten Mit Einem Bedienpanel)

    Verkettung der Bedienpanelanschlüsse des Frequenzumrichters. Bei einigen Frequenzumrichtern befinden sich die notwendigen Bedienpanelanschlüsse in der Bedienpanelhalterung. Bei anderen, einschließlich ACS880-07, ist die Installation eines FDPI-02-Moduls erforderlich (separat lieferbar). Weitere Informationen siehe das Handbuch FDPI-02 diagnostics and panel interface user’s manual (3AUA0000113618 [Englisch]).
  • Seite 130: Installation Von Optionalen Modulen

    130 Elektrische Installation Wiederholen Sie den hier beschriebenen Vorgang für jeden Frequenzumrichter. 2. Verbinden Sie unter Verwendung von Ethernet-Kabeln das Bedienpanel mit den Frequenzumrichtern. 3. Schalten Sie den Bus-Abschluss am Frequenzumrichter ein, der am weitesten vom Bedienpanel in der Kette entfernt ist. •...
  • Seite 131: Mechanische Installation Eines Fso-Xx Sicherheitsfunktionsmoduls

    Elektrische Installation 131 5. Stecken Sie das optionale Modul vorsichtig in den Steckplatz auf der Regelungseinheit ein. 6. Ziehen Sie die Befestigungsschraube fest. Hinweis: Die Schraube sichert die Anschlüsse und erdet das Modul. Sie ist wichtig für die Erfüllung der EMV-Anforderungen und für die einwandfreie Funktion des Moduls. Electrical installation 125 ■...
  • Seite 132: Installation Der Optionalen Module

    126 Electrical installation 2. Tighten the FSO-xx electronics grounding screw. 132 Elektrische Installation 3. Connect the FSO-xx data cable between FSO-xx connector X110 and to BCU-x2 connector X12. ■ Installation der optionalen Module  Wiring of optional modules Siehe das Handbuch des optionalen Moduls zu spezifischen Anweisungen für die Installation See the appropriate optional module manual for specific installation and wiring und Verdrahtung.
  • Seite 133: Regelungseinheiten Des Frequenzumrichters

    Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 133 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel • enthält die Beschreibung der Anschlüsse der Regelungseinheiten im Frequenzumrichter • sowie Spezifikationen der Eingänge und Ausgänge der Regelungseinheiten. Allgemeines Für den Frequenzumrichter ACS880 werden Regelungseinheiten des Typs BCU-x2 verwendet.
  • Seite 134: Aufbau Und Anschlüsse Der Regelungseinheit

    134 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters ■ Aufbau und Anschlüsse der Regelungseinheit Beschreibung E/A-Anschlüsse (siehe die folgende Abbildung) SLOT 1 Anschluss für E/A-Erweiterungs-, Drehgeber- Schnittstellen- oder Feldbus-Adaptermodul. (Dies ist der einzige Steckplatz für eine FDPI- 02 Diagnose- und Bedienpanel-Schnittstelle.) SLOT 2 Anschluss für E/A-Erweiterungs-, Drehgeber- Schnittstellen- oder Feldbus-Adaptermodul SLOT 3 Anschluss für E/A-Erweiterungs-, Drehgeber-...
  • Seite 135 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 135 Beschreibung Analogeingänge Analogausgänge Digitaleingänge, Startsperre-Eingang (DIIL) XRO3 XDIO Digitaleingänge/-ausgänge XD24 XPOW XD2D Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) XD24 +24 V-Ausgang (für Digitaleingänge) XRO2 XDIO XETH Ethernet-Anschluss (z. B. für PC-Kommunika- tion) XRO1 XPOW Eingang für externe Spannungsversorgung XRO1 Relaisaugang RO1 XRO2 Relaisaugang RO2 X485...
  • Seite 136: Standard-E/A-Anschlussplan Der Einspeise-Regelungseinheit (A51)

    136 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters ■ Standard-E/A-Anschlussplan der Einspeise-Regelungseinheit (A51) Der folgende Anschlussplan zeigt die Standard-E/A-Anschlüsse an der Einspeise-Regelungseinheit (A51) und beschreibt die Funktionen der Signale/Anschlüsse in der Einspeiseeinheit. Unter Normalbedingungen muss die werksseitige Verdrahtung nicht geändert werden. Relaisausgänge XRO1…XRO3 XRO1: Läuft (aktiviert = läuft) 250 V AC / 30 V DC XRO2: Störung (-1) (aktiviert = keine Störung) 250 V AC / 30 V DC...
  • Seite 137: Standard-E/A-Anschlussplan Der Wechselrichter-Regelungseinheit (A41)

    Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 137 ■ Standard-E/A-Anschlussplan der Wechselrichter-Regelungseinheit (A41) Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) XD2D Verbindung zwischen Frequenzumrichtern BGND Schirm RS485 Anschluss X485 Nicht benutzt. BGND Schirm Relaisausgänge XRO1…XRO3 Bereit 250 V AC / 30 V DC Läuft 250 V AC / 30 V DC Störung Störung (-1) 250 V AC / 30 V DC...
  • Seite 138: Externe Spannungsversorgung Für Die Regelungseinheit (Xpow)

    138 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Siehe Abschnitt Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (Seite 263). 0 = Die mit Parameter 23.12/23.13 eingestellten Beschleunigungs- und Verzögerungsrampen sind aktiviert. 1 = Die mit Parameter 23.14/23.15 eingestellten Beschleunigungs- und Verzögerungsrampen sind aktiviert. Konstantdrehzahl 1 wird mit Parameter 22.26 eingestellt. Siehe Abschnitt DIIL-Eingang (Seite 139).
  • Seite 139: Ai1 Oder Ai2 Als Pt100-, Pt1000- , Ptc- Oder Kty84-Sensoreingang

    Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 139 ■ AI1 oder AI2 als Pt100-, Pt1000- , PTC- oder KTY84-Sensoreingang Drei Pt100/Pt1000-Sensoren oder ein KTY84-Sensor für die Motortemperaturmessung können, wie unten gezeigt, zwischen Analogeingang und -ausgang angeschlossen werden. (Alternativ können Sie den KTY an ein Analog-E/A-Erweiterungsmodul FIO-11 bzw. FAIO-01 oder das Inkrementalgeber-Schnittstellenmodul FEN-xx anschließen.) Auf der Sensorseite der Kabel sollten die Kabelschirme nicht angeschlossen werden oder indirekt über für hohe Frequenzen geeignete Kondensatoren mit wenigen Nanofarad, z.
  • Seite 140: Sicher Abgeschaltetes Drehmoment (Xsto, Xsto Out)

    Steckplatz für SDHC-Speicherkarte Die Regelungseinheit BCU-x2 hat einen integrierten Datenspeicher der die Echtzeitdaten der Leistungsmodule speichert und für die Störungsbehebung und Analyse bereitstellt. Die Daten werden auf der im Steckplatz der SD-Karte eingesteckten SDHC-Speicherkarte gespeichert und können von ABB-Servicepersonal ausgelesen werden.
  • Seite 141: Anschlussdaten

    Control units of the drive 135 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 141 Control unit connector data Anschlussdaten Power supply Connector pitch 5 mm, wire size 2.5 mm (XPOW) 24 V (±10%) DC, 2 A Spannungsversorgung (XPOW) Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leiterquerschnitt 2,5 mm External power input.
  • Seite 142 142 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Analogeingänge AI1 und AI2 Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leiterquerschnitt 2,5 mm (XAI:4 … XAI:7). Stromeingang: –20…20 mA, R = 100 Ohm Auswahl des Strom-/Spannungseingangs- Spannungseingang: –10…10 V, R > 200 kOhm modus durch Schalter. Differenzialeingänge, Gleichtakt ±30 V Aktualisierungsintervall pro Kanal: 0,25 ms Hardwarefilterung: 0,25 ms, einstellbarer Digital-Filter bis zu 8 ms Auflösung: 11 Bit + Vorzeichenbit...
  • Seite 143: Isolations- Und Massediagramm

    Control units of the drive 137 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 143 Ground isolation diagram ■ Isolations- und Massediagramm XPOW +24VI +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ Die Gleichtaktspannung AI1- zwischen jedem AI-Eingang AI2+ AI2- und AGND beträgt +30 V AGND AGND XD2D BGND SHIELD XRO1, XRO2, XRO3...
  • Seite 144 144 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters DICOM=DIOGND: ON Alle Digitaleingänge haben denselben Masseanschluss (DICOM mit DIOGND verbunden). Dies ist die Stan- dardeinstellung. DICOM=DIOGND: OFF Die Masse der Digitaleingänge DI1...DI5 und DIIL (DICOM) ist von der DIO-Signalmasse getrennt (DIOGND). Isolationsspannung 50 V.
  • Seite 145: Installations-Checkliste

    Installations-Checkliste 145 Installations-Checkliste Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Installations-Checkliste, die Sie vor Inbetriebnahme des Frequenzumrichters durchgehen müssen. Warnungen WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 146 146 Installations-Checkliste Prüfen... Das Netzkabel ist an die richtigen Klemmen angeschlossen worden, die Phasenfolge ist richtig und die Klemmen wurden festgezogen. (Zur Prüfung an den Leitern ziehen.) Es ist ein ausreichend bemessener Schutzleiter (Erdung) zwischen dem Motor und dem Frequenzum- richter vorhanden, der Schutzleiter wurde an die entsprechende Klemme angeschlossen und die Klemme festgezogen.
  • Seite 147: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 147 Inbetriebnahme Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Beschreibung der Vorgehensweise für die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters. Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme Die Schritte, die nur in bestimmten Fällen ausgeführt werden müssen, sind durch Unterstreichung gekennzeichnet und die Optionscodes sind dahinter in Klammern angegeben.
  • Seite 148 148 Inbetriebnahme Maßnahme Sicherheit WARNUNG! Befolgen Sie bei der Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften. Siehe Kapitel Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (Seite 263). Prüfungen/Einstellungen im spannungsfreien Zustand Stellen Sie sicher, dass der Trennschalter des Einspeisetransformators in geöffneter Position (0) ver- riegelt ist, d.h. der Frequenzumrichter kann nicht versehentlich mit Spannung versorgt werden. Prüfen Sie, ob der Haupttrennschalter (Q1.1) abgeschaltet ist bzw.
  • Seite 149 Inbetriebnahme 149 Maßnahme Frequenzumrichter mit einem Spannungsmessgerät (Option +G334): Stellen Sie sicher, dass der Leistungsschalter des Messstromkreises (F5.1) geschlossen ist. Schließen Sie die Leistungsschalter und/oder Sicherungslasttrennschalter für die Hilfsspannungskreise. Schließen Sie die Schranktüren. Schließen Sie den Hauptschalter des Einspeisetransformators. Schalten Sie die Hilfssteuerspannung ein (Q21). Einstellen der Parameter der Einspeiseeinheit Prüfen Sie die Einstellung des Spannungsbereichs in Parameter 195.01 Einspeisespannung.
  • Seite 150 150 Inbetriebnahme Maßnahme Prüfen Sie, ob der Motor bei Steuerung über das Bedienpanel startet, stoppt und dem Drehzahlsollwert in die richtige Richtung folgt. Prüfen Sie, ob der Motor bei Steuerung über kundenspezifische E/A oder Feldbus startet, stoppt und dem Drehzahlsollwert in die richtige Richtung folgt. Frequenzumrichter, bei denen der Steuerstromkreis der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment"...
  • Seite 151: Störungssuche

    Störungssuche 151 Störungssuche Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Störungsanzeigen des Frequenzumrichters. LEDs Diese Tabelle zeigt die LEDs, die auf der Bedienpanel-Montageplattform auf der Schaltschranktür (bei abgenommenem Bedienpanel) sowie auf der Regelungseinheit BCU-xx im Schaltschrank sichtbar sind. Farbe Bedeutung Bedienpanel-...
  • Seite 153: Wartung

    Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Anweisungen für die Wartung. Wartungsintervalle Die folgende Tabelle zeigt die Wartungsarbeiten, die vom Kunden ausgeführt werden können. Der vollständige Wartungsplan ist im Internet verfügbar (www.abb.com/drivesservices). Weitere Informationen erhalten Sie auf Anfrage vom ABB-Service (www.abb.com/searchchannels).
  • Seite 154 Frequenzumrichters, um höchste Zuverlässigkeit und optimale Leistung zu gewährleisten. Hinweis: Ein längerer Betrieb in der Nähe der spezifizierten maximalen Nenndaten oder Umgebungsgrenzwerte kann für einige Komponenten kürzere Wartungsintervalle erforderlich machen. Zusätzliche Empfehlungen für die Wartung erhalten Sie von Ihrer örtlichen ABB Service-Vertretung.
  • Seite 155: Schaltschrank

    Wartung 155 Schaltschrank ■ Den Innenraum des Schranks reinigen. WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. WARNUNG! Verwenden Sie einen Staubsauger mit antistatischem Rohr und Düse und tragen Sie ein Erdungsarmband.
  • Seite 156: Reinigung Der Auslassfilter (Dach) (Ip54)

    156 Wartung 5. Das Gitter in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. ■ Reinigung der Auslassfilter (Dach) (IP54) Die Luftauslassfilter bei den IP54 Einheiten werden durch Hochziehen des Gitters zugänglich. ■ Austausch der Auslassfilter (Dach) (Schutzart IP54) 1. Die Gitter auf der Vorder- und Rückseite des Lüftergehäuses anheben und entfernen. 2.
  • Seite 157: Lüfter

    Die Lebensdauer der Lüfter hängt von der Betriebszeit, der Umgebungstemperatur und der Staubkonzentration ab. Welches Signal die Laufzeit des Lüfter anzeigt, siehe Firmware-Handbuch. Das Laufzeitsignal nach dem Lüfteraustausch zurücksetzen. Ersatzlüfter sind bei ABB erhältlich. Verwenden Sie nur von ABB vorgeschriebene Ersatzteile. ■ Austausch des Lüfters im Hilfssteuerschrank WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 158: Austausch Eines Dachlüfters (Ip54 / Ul Typ 12)

    158 Wartung 5. Den neuen Lüfter in umgekehrter Reihenfolge installieren. ■ Austausch eines Dachlüfters (IP54 / UL Typ 12) WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. 1.
  • Seite 159: Austausch Des Lüfters Eines Einspeisemoduls (D7T)

    Wartung 159 8. Den neuen Lüfter in umgekehrter Reihenfolge installieren. ■ Austausch des Lüfters eines Einspeisemoduls (D7T) WARNUNG! Diese Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen, tödlichen Unfällen und/oder Schäden an Geräten führen.
  • Seite 160: Austausch Des Lüfters Eines Einspeisemoduls (D8T) Oder Eines Wechselrichtermoduls (R8I)

    160 Wartung 9. Installieren Sie den Lüfterhalter in umgekehrter Reihenfolge wie oben. ■ Austausch des Lüfters eines Einspeisemoduls (D8T) oder eines Wechselrichtermoduls (R8i) WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 161: Austausch Des Lüfters Für Das Elektronikkartenfach

    Wartung 161 8. Bauen Sie den neuen Lüfter in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. ■ Austausch des Lüfters für das Elektronikkartenfach Enspeisemodule der Baugröße D8D und Wechselrichtermodule der Baugröße R8i sind mit einem Lüfter ausgestattet, der Luft durch das Elektronikkartenfach fördert. Der Lüfter ist von der Vorderseite des Moduls zugänglich.
  • Seite 162 162 Wartung 5. Das Kabel vom Lüfter abziehen. 6. Die vier M3 Muttern (5,5 mm) losdrehen, mit denen der Lüfter befestigt ist. 7. Den Lüfter vom Lüfterhalter abnehmen. 8. Den Lüfter so auf die Gewindebolzen am Lüfterhalter setzen, dass die Luft nach oben in Richtung Lüfterhalter strömt.
  • Seite 163 Wartung 163 12. Die zwei M4×12 Schrauben (T20) installieren und festziehen.
  • Seite 164: Einspeise- Und Wechselrichtermodule

    164 Wartung Einspeise- und Wechselrichtermodule ■ Austausch eines Einspeisemoduls der Baugröße D7T WARNUNG! Diese Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Lesen Sie alle Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen, tödlichen Unfällen und/oder Schäden an Geräten führen. WARNUNG! Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Einspeisemodul bewegen.
  • Seite 165 Wartung 165 8. Drehen Sie die seitlichen Befestigungsschrauben des Moduls oben (a) und unten (b) heraus. 9. Befestigen Sie eine Hebevorrichtung an den Hebeösen des Moduls (a). 10. Entfernen Sie die oberen Halterungen des Moduls (a). 11. Ziehen Sie das Modul vorsichtig aus dem Schaltschrank heraus. Achten Sie darauf, dass die Hebevorrichtung das Gewicht permanent trägt.
  • Seite 166 166 Wartung...
  • Seite 167: Austausch Eines Einspeisemoduls Der Baugröße D8T

    Wartung 167 ■ Austausch eines Einspeisemoduls der Baugröße D8T WARNUNG! Diese Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen, tödlichen Unfällen oder einer Beschädigung der Einrichtung führen. WARNUNG! Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Einspeisemodul bewegen.
  • Seite 168 168 Wartung Sie einen Fuß sicher auf den Sockel des Moduls, um zu verhindern, dass das Modul nach hinten umfällt. Fassen Sie nicht die Kanten des Frontflansches des Moduls an. 50 mm max. • Das Modul darf nicht gekippt werden. Es fällt leicht um, weil es einen hoch liegenden Schwerpunkt hat.
  • Seite 169 Wartung 169 7. Drehen Sie die Befestigungsschrauben oben am Modul heraus. 8. Drehen Sie die Befestigungsschrauben unten am Modul heraus. 9. Ziehen Sie das Modul auf der Rampe vorsichtig aus dem Schaltschrank. 10. Zum Wiedereinbau des Moduls: • Schieben Sie das Modul zurück in den Schaltschrank und befestigen es. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben des Moduls mit 22 Nm (16.2 lbf·ft) und die Befestigungsschrauben der DC-Ausgangsstromschienen mit 70 Nm (52 lbf·ft) fest.
  • Seite 170 Maintenance 165 170 Wartung...
  • Seite 171 166 Maintenance Wartung 171...
  • Seite 172: Reinigung Des Kühlkörpers

    Maintenance 167 172 Wartung ■ Reinigung des Kühlkörpers an inverter module Die Rippen des Frequenzumrichtermodul-Kühlkörpers nehmen Staub aus der Kühlluft auf. Der Frequenzumrichter kann sich unzulässig erwärmen und Stör- und Warnmeldungen erzeugen, wenn die Kühlkörper nicht regelmäßig gereinigt werden. Falls erforderlich, den e extraction and insertion procedures under Connecting the motor cables Kühlkörper wie folgt reinigen.
  • Seite 173: Betrieb Der Wechselrichtereinheit Mit Reduzierter Leistung Aktivieren

    Wartung 173 1. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Sicherheitsanweisungen für die elektrische Installation (Seite 19) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. 2. Das Frequenzumrichtermodul aus dem Schrank herausnehmen. 3. Den/die Lüfter des Moduls ausbauen. Siehe separate Anweisungen. 4.
  • Seite 174 174 Wartung • Befestigen Sie die linke/rechte Seite des Schottblechs wenn immer möglich mit M4-Schrauben. (Dies hängt von der Lage des Moduls im Schaltschrank ab.) Mit 1…2 Nm (0.7 … 1,5 lbf·ft) festziehen. 6. Wenn die Wechselrichter-Regelungseinheit (A41) vom defekten Modul mit Strom versorgt wird, die Spannungsversorgungskabel unter Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen Verlängerungskabelsatzes an ein anderes Modul anschließen.
  • Seite 175: Wiedereinbau Des Moduls

    Lebensdauer der Kondensatoren. Einem Kondensatorausfall folgt gewöhnlich ein Schaden an der Einheit und ein Eingangs-Sicherungsfall oder eine Störungsabschaltung. Bei einem vermuteten Kondensatorausfall wenden Sie sich bitte an den ABB-Service. Ersatzteile sind bei ABB erhältlich. Verwenden Sie nur von ABB vorgeschriebene Ersatzteile. ■...
  • Seite 176: Sicherungen

    Frequenzumrichtertyp und den Optionen unterschiedlich. Die auszutauschenden Sicherungen anhand der lieferungsspezifischen Übersichtszeichnungen und Stromlaufpläne ausfindig machen. Hinweis: Lage der AC-Sicherungen beim ACS880-07Lage der AC-Sicherungen beim ACS880-07 Der Frequenzumrichter kann mit verschiedenen Gruppen von AC-Sicherungen an unterschiedlichen Stellen ausgestattet sein. Baugröße...
  • Seite 177: Austausch Der Dc-Sicherungen Der Einspeisemodule (D7T Und D8T)

    Wartung 177 7. Ziehen Sie die Muttern mit den folgenden Anzugsmomenten fest: • Cooper-Bussmann-Sicherungen: 50 Nm (37 lbf·ft) • Mersen- (Ferraz-Shawmut) Sicherungen: 46 Nm (34 lbf·ft) • Andere: Siehe die Anweisungen des Sicherungsherstellers. 8. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und schließen Sie die Schaltschranktür. ■...
  • Seite 178 178 Wartung 6. Montieren Sie die vorher entfernte Abdeckung wieder und schließen Sie die Schaltschranktür.
  • Seite 179: Control Panel

    172 Maintenance Wartung 179 Control panel Bedienpanel  Replacing the battery ■ Austausch der Batterie für das Bedienpanel 1. Turn the lid on the back of the panel counter-clockwise until the lid opens. 1. Die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des Bedienpanels entgegen dem 2.
  • Seite 180: Regelungseinheiten

    180 Wartung Regelungseinheiten ■ Typen der Regelungseinheit BCU Es gibt drei Varianten der Regelungseinheit BCU, die für ACS880 Frequenzumrichter verwendet werden: BCU-02, BCU-12 und BCU-22. Diese haben eine unterschiedliche Anzahl von Wechselrichtermodulanschlüssen (2, 7 oder 12), sind aber sonst identisch. Die drei BCU-Typen sind austauschbar, sofern die Anzahl der Anschlüsse ausreichend ist.
  • Seite 181 Wartung 181 WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. 1. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Sicherheitsanweisungen für die elektrische Installation (Seite 19) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.
  • Seite 183: Technische Daten

    Nachfolgend sind die Nenndaten der Frequenzumrichter mit 50 Hz und 60 Hz Versorgungsspannung aufgeführt. Die Symbole werden im Anschluss an die Tabelle beschrieben. Nenn- Nenndaten, Ausgang daten, Kein Überlastbetrieb Leichter Überlastbe- Überlastbetrieb Ein- trieb ACS880-07-… gang = 400 V, 6-Puls-Anschluss 1140A-3 1047 1140 1482 – 1072 – –...
  • Seite 184 184 Technische Daten Nenn- Nenndaten, Ausgang daten, Kein Überlastbetrieb Leichter Überlastbe- Überlastbetrieb Ein- trieb ACS880-07-… gang 2210A-3+A004 2030 2210 2880 1200 – 1531 2122 1200 – 1653 – 2610A-3+A004 2397 2610 3140 1400 – 1808 2506 1400 – 1952 1000 –...
  • Seite 185: Definitionen

    Hinweis 2: Um die in der Tabelle angegebene Motorleistung zu erreichen, muss der Nennstrom des Frequen- zumrichters höher oder mindestens gleich dem Motornennstrom sein. Das Dimensionierungsprogramm DriveSize von ABB wird für die Auswahl des Frequenzumrichters, des Motors und der Getriebekombination empfohlen.
  • Seite 186: Leistungsminderung In Abhängigkeit Von Der Aufstellhöhe

    Minderung des Ausgangsstrom erforderlich. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB. Leistungsminderung in Abhängigkeit von der Ausgangsfrequenz Der Motorbetrieb mit einer Ausgangsfrequenz oberhalb von 150 Hz kann eine typenspezifische Reduzierung des Ausgangsstroms erforderlich machen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB.
  • Seite 187: Baugrößen Und Leistungsmodultypen

    Technische Daten 187 Baugrößen und Leistungsmodultypen Verwendete Wechselrichtermodu- Verwendete(s) Einspeisemodul(e) ACS880-07-… Baugröße Anz. Anz. = 400 V, 6-Puls-Anschluss 1140A-3 1×D8T + 2×R8i ACS880-304-0980A-3+A018 ACS880-104-0640A-3 1250A-3 2×D8T + 2×R8i ACS880-304-0650A-3+A018 ACS880-104-0640A-3 1480A-3 2×D8T + 2×R8i ACS880-304-0980A-3+A018 ACS880-104-0760A-3 1760A-3 2×D8T + 2×R8i...
  • Seite 188 188 Technische Daten Verwendete Wechselrichtermodu- Verwendete(s) Einspeisemodul(e) ACS880-07-… Baugröße Anz. Anz. 1950A-7+A004 4×D8T + 4×R8i ACS880-304-0570A-7+A018 ACS880-104-0600A-7 2300A-7+A004 4×D8T + 4×R8i ACS880-304-0570A-7+A018 ACS880-104-0600A-7 2600A-7+A004 4×D8T + 5×R8i ACS880-304-0820A-7+A018 ACS880-104-0600A-7 2860A-7+A004 4×D8T + 5×R8i ACS880-304-0820A-7+A018 ACS880-104-0600A-7 3AXD00000601909...
  • Seite 189: Sicherungen

    Sicherungen anderer Hersteller können verwendet werden, wenn sie den Kennwerten entsprechen und die Schmelzkurve der anderen Sicherung nicht die Schmelzkurve der in der Tabelle angegebenen Sicherungen übersteigt. Eingangs- Ultraflinke Sicherungen (aR) am Eingang des Einspeisemoduls strom ACS880-07-… s bei Anz. Hersteller 660 V = 400 V, 6-Puls-Anschluss...
  • Seite 190: Dc-Sicherungen

    190 Technische Daten Eingangs- Ultraflinke Sicherungen (aR) am Eingang des Einspeisemoduls strom ACS880-07-… s bei Anz. Hersteller 660 V 2600A-7 2600 1400 2450000 Bussmann 170M6417 2860A-7 2860 1400 2450000 Bussmann 170M6417 = 690 V, 12-Puls-Anschluss 0800A-7+A004 300000 Bussmann 170M6411 0950A-7+A004...
  • Seite 191 Technische Daten 191 DC-Sicherungen am Eingang des Wechselrichtermoduls ACS880-07-… Anz. Hersteller 1580A-5 1400 Bussmann 170M6417 2450000 1800A-5 1400 Bussmann 170M6417 2450000 1980A-5 1400 Bussmann 170M6417 2450000 = 500 V, 12-Puls-Anschluss 0990A-5+A004 1100 Bussmann 170M6415 1300000 1320A-5+A004 1400 Bussmann 170M6417 2450000...
  • Seite 192: Interne Dc-Sicherungen Des Einspeisemoduls

    192 Technische Daten ■ Interne DC-Sicherungen des Einspeisemoduls Jedes Einspeisemodul ist mit internen DC-Sicherungen ausgestattet. Hinweise: • Sicherungen mit höherem Nennstrom als die empfohlenen dürfen nicht verwendet werden. • Sicherungen anderer Hersteller können verwendet werden, wenn sie den Kennwerten entsprechen und die Schmelzkurve der anderen Sicherung nicht die Schmelzkurve der in der Tabelle angegebenen Sicherungen übersteigt.
  • Seite 193: Kühldaten Und Geräuschpegel

    Technische Daten 193 Kühldaten und Geräuschpegel Luftmenge Verlustleistung Geräuschpegel ACS880-07-… /min dB(A) = 400 V, 6-Puls-Anschluss 1140A-3 4290 2525 1250A-3 5720 3367 1480A-3 5720 3367 1760A-3 5720 3367 2210A-3 8580 5050 2610A-3 8580 5050 = 400 V, 12-Puls-Anschluss 0990A-3+A004 5720...
  • Seite 194 194 Technische Daten Luftmenge Verlustleistung Geräuschpegel ACS880-07-… /min dB(A) 2300A-7+A004 11440 6733 2600A-7+A004 12870 7575 2860A-7+A004 12870 7575 3AXD00000601909...
  • Seite 195: Sinusausgangsfilter-Daten

    Typen und technischen Daten der Filter und Filterschränke angegegeben, die für die Frequenzumrichter verwendet werden. Für die aufgelisteten Standardfilter ist keine Stromminderung erforderlich. Informationen zur Lieferbarkeit von Sinus-Ausgangsfilter für andere Typen erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung. Verwendete Sinusfil- Kühldaten Abmessungen ACS880-07-…...
  • Seite 196: Eingangskabelgrößen

    196 Technische Daten Eingangskabelgrößen In der folgenden Tabelle sind die Typen der Kupfer- und Aluminiumkabel mit konzentrischem Kupferschirm für Nennstrom angegeben. Maximale Er- ACS880-07-… Aluminiumkabel Kupferkabel Kupferkabel dungsleiter- größe AWG/kcmil AWG/kcmil = 400 V 0990A-3+A004 6 × (3 × 150 + 41 Cu) 4 ×...
  • Seite 197 Technische Daten 197 Maximale Er- ACS880-07-… Aluminiumkabel Kupferkabel Kupferkabel dungsleiter- größe AWG/kcmil AWG/kcmil 2300A-7+A004 12 × (3 × 185 + 57 Cu) 8 × (3 × 240 + 120) 6 × 300 2600A-7 14 × (3 × 185 + 57 Cu) 9 ×...
  • Seite 198: Eingangskabelgrößen

    Kupferschirm für Nennstrom angegeben. Hinweis: Wenn der Frequenzumrichter nicht mit der Option "Gemeinsamer Motoranschlussschrank" (Option +H359) oder "Gemeinsame Ausgangsklemme" (Option +H366) ausgestattet ist, muss jedes Wechselrichtermodul des Frequenzumrichters einzeln an den Motor angeschlossen werden. ACS880-07-… Aluminiumkabel Kupferkabel Kupferkabel AWG/kcmil = 400 V 0990A-3+A004 6 ×...
  • Seite 199: Klemmen- Und Durchführungsdaten Für Leistungskabel

    TN-Netze (geerdet) und IT-Netze (ungeerdet) Frequenz 50/60 Hz, Abweichung ± 5 % der Nennfrequenz Asymmetrie Max. ± 3% der Außenleiter-Eingangsnennspannung Bemessungs-Kurzschluss- ACS880-07-2610A-3, ACS880-07-2300A-7 und ACS880-07-2860A-7 ohne Erdungs- Festigkeit (IEC/EN 61439- schalter (d.h. ohne Option +F259): Spitzen-Nennstehstrom (I ): 143 kA Kurzzeit-Nennstehstrom (I...
  • Seite 200: Motor-Anschlussdaten

    Feldschwächepunkt Frequenz 0…500 Hz (0…120 Hz mit Sinus-Ausgangsfiltern (Option +E206)) • Bezüglich höherer Ausgangsfrequenzen setzen Sie sich bitte mit Ihrer ABB- Vertretung in Verbindung. • Ein Betrieb über 150 Hz macht eventuell eine höhere typenspezifische Leistungs- minderung erforderlich. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer ABB-Ver- tretung.
  • Seite 201: Umgebungsbedingungen

    Schutzverpackung Höhe des Aufstellortes 0…2000 m (0…6562 ft) über NN. Für Aufstellhöhen über 2000 m wenden Sie sich bitte an ABB. Leistungsminderung ober- halb von 1000 m (3281 ft). Lufttemperatur 0 … +40 °C -40 bis +70 °C (- -40 bis +70 °C (-...
  • Seite 202: Verwendete Materialien

    Wiederverwertung zu erleichtern, sind Kunststoffteile mit einer entsprechenden Kennung versehen. Weitere Informationen zum Thema Umweltschutz und genaue Anweisungen für die Wiederverwertung erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung. Die Verwertung nach Ende der Lebensdauer muss entsprechend den internationalen und länderspezifi- schen Vorschriften erfolgen.
  • Seite 203 Technische Daten 203 Standard Informationen IEC/EN 60664-1:2007 Isolationskoordination für elektrische Betriebsmittel in Niederspannungsanlagen. Teil 1: Grundsätze, Anforderungen und Prüfungen. IEC 60529:1989 Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code). EN 60529:1991 IEC 60204-1:2005 + Sicherheit von Maschinen. Elektrische Ausrüstung von Maschinen. Teil 1: Allgemei- A1:2008 ne Anforderungen.
  • Seite 204: Ce-Kennzeichnung

    204 Technische Daten CE-Kennzeichnung An dem Gerät ist ein CE-Kennzeichen angebracht, das bestätigt, dass das Gerät allen Anforderungen der EU-Vorschriften entspricht. ■ Übereinstimmung mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie Die Übereinstimmung mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie ist entsprechend den europäischen harmonisierten Normen geprüft worden. ■...
  • Seite 205: Konformitätserklärung (Gemäß Der Maschinenrichtlinie)

    Technische Daten 205 Konformitätserklärung (gemäß der Maschinenrichtlinie)
  • Seite 206: Übereinstimmung Mit En 61800-3:2004

    206 Technische Daten Übereinstimmung mit EN 61800-3:2004 ■ Definitionen EMV steht für Elektromagnetische Verträglichkeit. Das ist die Fähigkeit eines elektrischen/elektronischen Geräts, ohne Probleme in einer elektromagnetischen Umgebung...
  • Seite 207: Kategorie C2

    Technische Daten 207 betrieben werden zu können. Umgekehrt darf das Gerät nicht von anderen Einrichtungen in der gleichen Umgebung beeinflusst oder gestört werden können. Die Erste Umgebung umfasst Wohnbereiche und außerdem Einrichtungen, die direkt ohne Zwischentransformator an ein Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das Gebäude in Wohnbereichen versorgt.
  • Seite 208: Kategorie C4

    Netztransformator mit statischer Abschirmung zwischen den Primär- und Sekundärwicklungen verwendet werden. 2. Die Installation wird mit den Maßnahmen zur Unterdrückung von Störungen in einem EMV-Plan beschrieben. Eine Mustervorlage können Sie bei Ihrer ABB-Vertretung anfordern. 3. Die Netz-, Motor- und Steuerkabel wurden entsprechend den Anweisungen des jeweiligen Frequenzumrichter-Handbuchs ausgewählt.
  • Seite 209: Ul- Und Csa-Kennzeichnung

    IEC-Sicherungen und UL-Sicherungen für den Schutz des Frequenzumrichters sind im Kapitel mit den technischen Daten aufgelistet. Leistungsschalter/Schutzschalter dürfen in den USA nicht ohne Sicherungen verwendet werden. Informationen zu geeigneten Leistungsschaltern bzw. Schutzschaltern erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung. • Bei Installationen in den Vereinigten Staaten muss ein Zweigstromkreisschutz gemäß...
  • Seite 210: Anzugsmomente

    210 Technische Daten Anzugsmomente Außer wenn ein Anzugsmoment speziell im Text angegeben wurde, können die folgenden Anzugsmomente verwendet werden. ■ Elektrische Anschlüsse Größe Drehmoment Hinweis 0,5 N (4,4 lbf·in) Festigkeitsklasse 4.6...8.8 1 N (9 lbf·in) Festigkeitsklasse 4.6...8.8 4 N (35 lbf·in) Festigkeitsklasse 8.8 9 Nm (6,6 lbf·ft) Festigkeitsklasse 8.8...
  • Seite 211: Haftungsausschluss

    Antivirus-Programmen usw.), um das Produkt, das Netzwerk, sein System und die Schnittstellen vor Sicherheitsverletzungen, unerlaubtem Zugriff, Eindringen, Sicherheitslücken und/oder Diebstahl von Daten oder Informationen zu schützen. ABB und seine Konzerngesellschaften sind nicht haftbar für Schäden und/oder Verluste, die als Folge von Sicherheitsverletzungen, unerlaubtem Zugriff, Störungen, Eindringung, Sicherheitslücken...
  • Seite 213: Abmessungen

    Es werden nicht alle möglichen Konfigurationen vorgestellt. Für Informationen zu nicht angegebenen Konfigurationen wenden Sie sich bitte an ABB. • Die angegebenen Daten sind vorläufig. ABB behält sich das Recht vor, die technische Ausführung jederzeit ohne Ankündigung zu ändern. Aktuelle und frequenzumrichterspezifische Daten erhalten Sie von ABB.
  • Seite 214: Maßtabellen

    214 Abmessungen ■ Maßtabellen 1×D8T + 2×R8i – 6-Puls-Anschluss 1800 1800 2100 2100 2100 2100 2400 2400 1000 2800 2800 1000 3100 3100 2600 2600 2900 2900 2900 2900 3200 3200 1000 3600 3600 1000 3900 3900 4200 4200 2300 + 2400 4700 2100 + 2400 4500...
  • Seite 215 Abmessungen 215 2×D7T + 2×R8i – 12-Puls-Anschluss (Option +A004), ohne Erdungsschalter (ohne Option +F259) 2000 2000 2200 2200 2300 2300 2500 2500 1000 3000 3000 1000 3200 3200 2800 2800 3000 3000 3100 3100 3300 3300 1000 3800 3800 1000 4000 4000 2200 + 2400...
  • Seite 216 216 Abmessungen 2×D7T + 2×R8i – 12-Puls-Anschluss (Option +A004), mit Erdungsschalter (Option +F259) 2200 2200 2500 2500 1000 3200 3200 3000 3000 3300 3300 1000 4000 4000 2400 + 2400 4800 2500 + 2400 4900 1000 3400 + 2400 5800 3400 3400 3700...
  • Seite 217 Abmessungen 217 2×D8T + 2×R8i – 6-Puls-Anschluss, 690 V 2000 2000 2300 2300 1000 3000 3000 3200 3200 2200 + 3600 5800 3500 3500 2300 + 3600 5900 1000 4200 4200 1000 3200 + 3600 6800 Die Anzahl der Brems-Chopper ist von der erforderlichen Bremsleistung abhängig. Siehe Kapitel Widerstandsbremsung (Seite 275).
  • Seite 218 Gemeinsamer Adapter für Schrank mit Schrank mit Hilfssteuer- Eingangs- Breite der Motoran- Kabeleinfüh- Einspeisemo- Wechselrichter- schrank (ACU) schrank (ICU) Schrankreihe schluss- rung oben modul schrank 2600 2800 3000 3200 3400 600 mm mit ACS880-07-2610-3 mit Kabelausgang oben, andernfalls 400 mm.
  • Seite 219 3800 3800 3600 3600 4000 4000 4000 4000 3400 + 1400 4800 Nur Einheiten mit Option +F259 (Erdungsschalter). 600 mm mit ACS880-07-2610-3+A004 mit Kabelausgang oben, andernfalls 400 mm. 4×D8T + 4×R8i 3400 3400 3600 3600 3800 3800 4200 4200 4000...
  • Seite 220: Gewichte

    220 Abmessungen 4×D8T + 5×R8i 3600 3600 3800 3800 4200 4200 3800 + 600 4400 1000 4000 4000 1000 4200 4200 1000 4000 + 600 4600 1000 4200 + 600 4800 4200 4200 3400 + 1400 4800 4000 + 600 4600 3400 + 2000 5400...
  • Seite 221: Beispiele Für Maßzeichnungen

    Abmessungen 221 ■ Beispiele für Maßzeichnungen Baugröße 2×D7T + 2×R8i, 12-Puls (+A004)
  • Seite 222: Baugröße 1×D8T + 2×R8I (Ip22)

    222 Abmessungen Baugröße 1×D8T + 2×R8i (IP22)
  • Seite 223: Baugröße 1×D8T + 2×R8I, Ip54 (+B055)

    Abmessungen 223 Baugröße 1×D8T + 2×R8i, IP54 (+B055)
  • Seite 224: Baugröße 1×D8T + 2×R8I Mit Gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2

    224 Abmessungen Baugröße 1×D8T + 2×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2...
  • Seite 225: Baugröße 1×D8T + 2×R8I Mit Gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2

    Abmessungen 225 Baugröße 1×D8T + 2×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2...
  • Seite 226: Baugröße 1×D8T + 2×R8I Mit Brems-Choppern Und -Widerständen (+D150 +D151), 1/2

    226 Abmessungen Baugröße 1×D8T + 2×R8i mit Brems-Choppern und -widerständen (+D150 +D151), 1/2...
  • Seite 227: Baugröße 1×D8T + 2×R8I Mit Brems-Choppern Und -Widerständen (+D150 +D151), 2/2

    Abmessungen 227 Baugröße 1×D8T + 2×R8i mit Brems-Choppern und -widerständen (+D150 +D151), 2/2...
  • Seite 228: Baugröße 1×D8T + 2×R8I Mit Sinus-Ausgangsfilter (+E206)

    228 Abmessungen Baugröße 1×D8T + 2×R8i mit Sinus-Ausgangsfilter (+E206), 1/2...
  • Seite 229: Baugröße 1×D8T + 2×R8I Mit Sinus-Ausgangsfilter (+E206)

    Abmessungen 229 Baugröße 1×D8T + 2×R8i mit Sinus-Ausgangsfilter (+E206), 2/2...
  • Seite 230: Baugröße 2×D8T + 2×R8I, 12-Puls (+A004) Mit Erdungsschalter (+F259)

    230 Abmessungen Baugröße 2×D8T + 2×R8i, 12-Puls (+A004) mit Erdungsschalter (+F259)
  • Seite 231: Baugröße 2×D8T + 3×R8I

    Abmessungen 231 Baugröße 2×D8T + 3×R8i, 1/2...
  • Seite 232: Baugröße 2×D8T + 3×R8I

    232 Abmessungen Baugröße 2×D8T + 3×R8i, 2/2...
  • Seite 233: Baugröße 2×D8T + 3×R8I Mit Gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2

    Abmessungen 233 Baugröße 2×D8T + 3×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2...
  • Seite 234: Baugröße 2×D8T + 3×R8I Mit Gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2

    234 Abmessungen Baugröße 2×D8T + 3×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2...
  • Seite 235: Baugröße 2×D8T + 3×R8I Mit Kabeleingang/-Ausgang Oben (+H351/+H353)

    Abmessungen 235 Baugröße 2×D8T + 3×R8i mit Kabeleingang/-ausgang oben (+H351/+H353), 1/2...
  • Seite 236: Baugröße 2×D8T + 3×R8I Mit Kabeleingang/-Abgang Oben

    236 Abmessungen Baugröße 2×D8T + 3×R8i mit Kabeleingang/-abgang oben, 2/2...
  • Seite 237: Baugröße 3×D8T + 4×R8I

    Abmessungen 237 Baugröße 3×D8T + 4×R8i, 1/2...
  • Seite 238: Baugröße 3×D8T + 4×R8I

    238 Abmessungen Baugröße 3×D8T + 4×R8i, 2/2...
  • Seite 239: Baugröße 3×D8T + 4×R8I Mit Gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2

    Abmessungen 239 Baugröße 3×D8T + 4×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 1/2...
  • Seite 240: Baugröße 3×D8T + 4×R8I Mit Gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2

    240 Abmessungen Baugröße 3×D8T + 4×R8i mit gemeinsamem Motoranschluss-Schrank (+H359), 2/2...
  • Seite 241: Baugröße 3×D8T + 4×R8I Mit Kabeleingang/-Ausgang Oben (+H351/+H353)

    Abmessungen 241 Baugröße 3×D8T + 4×R8i mit Kabeleingang/-ausgang oben (+H351/+H353), 1/2...
  • Seite 242: Baugröße 3×D8T + 4×R8I Mit Kabeleingang/-Ausgang Oben (+H351/+H353)

    242 Abmessungen Baugröße 3×D8T + 4×R8i mit Kabeleingang/-ausgang oben (+H351/+H353), 2/2...
  • Seite 243: Baugröße 4×D8T + 5×R8I (6-Puls) Mit Kabeleingang/-Abgang Oben, Ul-Gelistet (+C129), 1/2

    Abmessungen 243 Baugröße 4×D8T + 5×R8i (6-Puls) mit Kabeleingang/-abgang oben, UL-gelistet (+C129),...
  • Seite 244: Baugröße 4×D8T + 5×R8I (6-Puls) Mit Kabeleingang/-Abgang Oben, Ul-Gelistet (+C129)

    244 Abmessungen Baugröße 4×D8T + 5×R8i (6-Puls) mit Kabeleingang/-abgang oben, UL-gelistet (+C129),...
  • Seite 245: Abmessungen Leerer Schaltschränke (Optionen +C199, +C200, +C201)

    Abmessungen 245 ■ Abmessungen leerer Schaltschränke (Optionen +C199, +C200, +C201) IP22/IP42...
  • Seite 246: Ip54

    246 Abmessungen IP54...
  • Seite 247: Position Und Größe Der Eingangsklemmen

    Abmessungen 247 Position und Größe der Eingangsklemmen Hinweis: Welche Eingangsschränke in Kombination mit welchen Frequenzumrichtertypen und Optionen zu verwenden sind, kann den Abmessungstabellen entnommen werden. ■ 400 mm, Kabeleingang unten ■ 400 mm, Kabeleingang oben...
  • Seite 248: Mm, Ohne Hauptleistungsschalter, Kabeleingang Unten (Einschließlich 12-Puls-Einheiten Mit Erdungsschalter)

    248 Abmessungen ■ 600 mm, ohne Hauptleistungsschalter, Kabeleingang unten (einschließlich 12-Puls-Einheiten mit Erdungsschalter) ■ 600 mm, ohne Hauptleistungsschalter, Kabeleingang oben (einschließlich 12-Puls-Einheiten mit Erdungsschalter)
  • Seite 249: 600 Mm, 12-Puls-Einheiten Ohne Erdungsschalter, Kabeleingang Unten

    Abmessungen 249 ■ 600 mm, 12-Puls-Einheiten ohne Erdungsschalter, Kabeleingang unten ■ 600 mm, 12-Puls-Einheiten ohne Erdungsschalter, Kabeleingang oben...
  • Seite 250: 600 Mm, Mit Hauptleistungsschalter, Kabeleingang Unten

    250 Abmessungen ■ 600 mm, mit Hauptleistungsschalter, Kabeleingang unten ■ 600 mm, mit Hauptleistungsschalter, Kabeleingang oben...
  • Seite 251: 1000 Mm (Ul/Csa), Kabeleingang Oben

    Abmessungen 251 ■ 1000 mm (UL/CSA), Kabeleingang oben...
  • Seite 252: 1000 Mm (Ul/Csa), Kabeleingang Unten

    252 Abmessungen ■ 1000 mm (UL/CSA), Kabeleingang unten...
  • Seite 253: Position Und Größe Der Ausgangsklemmen

    222 Dimensions Abmessungen 253 Location and size of output terminals (units without Position und Größe der Ausgangsklemmen common motor terminal cubicle)  Frame 1×R8i + 1×R8i (without sine output filter) ■ Einheiten ohne gemeinsamen Motoranschluss-Schrank (Option+H359) See page 218. Wechselrichtermodul-Schaltschrank mit zwei R8i-Modulen, Kabelausgang unten ...
  • Seite 254: Wechselrichtermodul-Schaltschrank Mit Drei R8I-Modulen, Kabelausgang Unten (Ohne +H353)

    254 Abmessungen Wechselrichtermodul-Schaltschrank mit drei R8i-Modulen, Kabelausgang unten (ohne  Inverter module cubicle with three R8i modules, bottom cable exit +H353) 224 Dimensions  Inverter module cubicle with three R8i modules, top cable exit Wechselrichtermodul-Schaltschrank mit drei R8i-Modulen, Kabelausgang oben (+H353) ...
  • Seite 255: Brems-Chopper-Schrank

    Dimensions 225 Abmessungen 255  Sine filter (+E206) cubicle, 400 mm, top cable exit Brems-Chopper-Schrank xxxxx ADG2 ei konffaa tällaista.  Sine filter (+E206) cubicle, 1000 mm, bottom cable exit Sinusfilter-Schrank (+E206), 1000 mm, Kabelausgang unten (ohne +H353)
  • Seite 256: Sinusfilter-Schrank (+E206), 1000 Mm, Kabelausgang Oben (+H353)

    256 Abmessungen 226 Dimensions  Sine filter (+E206) cubicle, 1000 mm, top cable exit Sinusfilter-Schrank (+E206), 1000 mm, Kabelausgang oben (+H353)
  • Seite 257: Einheiten Mit Gemeinsamem Motoranschlussschrank (Option +H359)

    Abmessungen 257 Dimensions 245 ■ Einheiten mit gemeinsamem Motoranschlussschrank (Option +H359) Location and size of output terminals (units with common motor terminal cubicle) Hinweis: Siehe die Maßtabellen, um festzustellen, welcher gemeinsame Motoranschluss-Schrank Note: See the dimension tables starting on page as to which common motor terminal bezogen auf die Breite mit welchem Frequenzumrichtertyp verwendet wird.
  • Seite 258: Schrankbreite 300 Mm (Ausführung Mit Doppelter Stromschiene), Kabelausgang Unten

    258 Abmessungen 228 Dimensions Schrankbreite 300 mm (Ausführung mit doppelter Stromschiene), Kabelausgang  Cubicle width 300 mm (double-busbar version), bottom cable exit unten 246 Dimensions  Cubicle width 300 mm, top cable exit Schrankbreite 300 mm, Kabelabgang oben  Cubicle width 300 mm, top cable exit...
  • Seite 259: Schrankbreite 300 Mm (Ausführung Mit Doppelter Stromschiene), Kabelausgang Oben

    Abmessungen 259 Dimensions 229  Cubicle width 300 mm (double-busbar version), top cable exit Schrankbreite 300 mm (Ausführung mit doppelter Stromschiene), Kabelausgang oben Dimensions 247   Cubicle width 400 mm, bottom cable exit Cubicle width 400 mm, bottom cable exit Schrankbreite 400 mm, Kabelabgang unten ...
  • Seite 260: Schrankbreite 400 Mm, Kabelabgang Oben

    260 Abmessungen  Cubicle width 400 mm, top cable exit Schrankbreite 400 mm, Kabelabgang oben 248 Dimensions  Cubicle width 600 mm, bottom cable exit Schrankbreite 600 mm, Kabelabgang unten  Cubicle width 600 mm, top cable exit...
  • Seite 261: Schrankbreite 600 Mm, Kabelabgang Oben

    Abmessungen 261  Cubicle width 600 mm, top cable exit Schrankbreite 600 mm, Kabelabgang oben...
  • Seite 263: Funktion "Sicher Abgeschaltetes Drehmoment

    Drehmoment" Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (STO) der ACS880-07 sowie Anweisungen zur Implementierung der Funktion.. Beschreibung Die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" kann beispielsweise verwendet werden, um Sicherheits- oder Überwachungsstromkreise (z. B Notstoppstromkreis) einzurichten, die den Frequenzumrichter bei einer Gefahr stoppen.
  • Seite 264: Übereinstimmung Mit Der Europäischen Maschinenrichtlinie

    264 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Standard Name EN 60204-1:2016 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen IEC 61326-3-1:2008 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - EMV-Anforderungen - Teil 3-1: Störfestigkeitsanforderungen für sicherheitsbezogene Systeme und für Geräte, die für sicherheitsbezogene Funktionen vorgesehen sind (Funktionale Sicherheit) - Allgemeine industrielle Anwendungen IEC 61508-1:2010 Funktionale Sicherheit sicherheitsbezogener elektrischer/elektronischer/pro-...
  • Seite 265: Kabeltypen Und -Längen

    Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 265 • Die Kontakte des Schalters bzw. des Relais müssen mit einem Zeitversatz zueinander von max. 200 ms öffnen/schließen. • Es kann auch ein FSO-xx Sicherheitsfunktionsmodul oder ein FPTC-0x Thermistor-Schutzmodul verwendet werden. Einzelheiten hierzu, siehe Modul-Handbuch. ■...
  • Seite 266 234 The Safe torque off function 266 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment"  Frame n×R8i inverter unit (internal power supply) Regelungseinheit XSTO OUT1 +24 V SGND Wechselrichtermodul XSTO OUT STO IN (X52) 24VDC CH1 SGND GND CH1 24VDC CH2 SGND GND CH2 Wechselrichtermodul STO IN (X52) STO OUT (X51)
  • Seite 267: Mehrere Wechselrichtereinheiten (Interne Spannungsversorgung)

    Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 267 The Safe torque off function 235 ■ Mehrere Wechselrichtereinheiten (interne Spannungsversorgung)  Multiple inverter units (internal power supply) Wechselrichtereinheit XSTO Regelungseinheit OUT1 +24 V SGND Wechselrichtereinheit XSTO Regelungseinheit OUT1 SGND Wechselrichtereinheit XSTO Regelungseinheit OUT1 SGND...
  • Seite 268: Multiple Inverter Units (External Power Supply) Mehrere Wechselrichtereinheiten (Externe Spannungsversorgung)

    268 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 236 The Safe torque off function  Multiple inverter units (external power supply) ■ Mehrere Wechselrichtereinheiten (externe Spannungsversorgung) 24 V DC Wechselrichtereinheit – Regelungseinheit XSTO OUT1 +24 V SGND Wechselrichtereinheit XSTO Regelungseinheit OUT1 SGND Wechselrichtereinheit XSTO Regelungseinheit OUT1...
  • Seite 269: Inbetriebnahme Einschließlich Abnahmeprüfung

    Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 269 Inbetriebnahme einschließlich Abnahmeprüfung Um die Zuverlässigkeit der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" sicherzustellen, ist eine Überprüfung erforderlich. Der Endmonteur der Maschine muss die Funktion validieren, indem er eine Abnahmeprüfung durchführt. Die Abnahmeprüfung muss durchgeführt werden • bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Sicherheitsfunktion, •...
  • Seite 270: Verwendung / Funktion

    270 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Maßnahme Stoppen Sie den Antrieb (falls in Betrieb), schalten Sie die Spannungsversorgung ab und trennen Sie den Frequenzumrichter durch einen Trenner vom Netz. Prüfen Sie die Stromkreisanschlüsse der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (STO) anhand des Stromlaufplans. Schließen Sie den Trenner und schalten Sie die Spannungsversorgung ein.
  • Seite 271 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 271 2. Die STO-Eingänge auf der Regelungseinheit des Wechselrichters schalten ab und die Regelungseinheit des Wechselrichters schaltet die Steuerspannung der IGBTs des Frequenzumrichters ab. 3. Das Regelungsprogramm erzeugt eine Meldung, die mit Parameter 31.22 eingestellt wurde (siehe das Firmware-Handbuch des Wechselrichters). 4.
  • Seite 272: Wartung

    Komponentenaustausch erforderlich sind oder Parameter wieder hergestellt worden sind, muss die in Abschnitt Ablauf der Abnahmeprüfung (Seite 269) beschriebene Prüfung durchgeführt werden. Benutze Sie nur von ABB zugelassene Ersatzteile. Protokollieren Sie alle Wartungsarbeiten und Aktivitäten über Funktionsprüfungen im Maschinen-Logbuch. ■ Kompetenz Die Wartungsarbeiten und Aktivitäten der Prüfungen der Sicherheitsfunktion müssen von...
  • Seite 273: Sicherheitsdaten

    Weitere Informationen zur externen Störungssuche bei vom Wechselrichter erzeugten Meldungen und der Weiterleitung von Stör- und Warnmeldungen an einen Ausgang auf der Regelungseinheit enthält das Firmware-Handbuch des Wechselrichter-Regelungsprogramms. Störungen aller Art der STO-Funktion müssen ABB mitgeteilt werden. Sicherheitsdaten Die Sicherheitsdaten für die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" sind im Folgenden angegeben.
  • Seite 274: Abkürzungen

    274 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Abkürzungen Abk. Norm Beschreibung Cat. EN ISO 13849-1 Klassifizierung der sicherheitsbezogenen Teile eines Steuerungssys- tems in Bezug auf ihre Störfestigkeit und die nachfolgende Reaktion bei Störungen und die durch die strukturelle Anordnung der Teile, die Störungserkennung und/oder durch ihre Zuverlässigkeit erreicht wird.
  • Seite 275: Widerstandsbremsung

    Widerstandsbremsung 275 Widerstandsbremsung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden die Auswahl, der Schutz und die Verdrahtung von Brems-Choppern und Widerständen beschrieben. Das Kapitel enthält auch die technischen Daten. Funktionsprinzip Der Brems-Chopper verarbeitet die von einem bremsenden Motor erzeugte Energie. Während der Verzögerung speist der Motor Energie zurück in den Frequenzumrichter und die Spannung im DC-Zwischenkreis erhöht sich.
  • Seite 276: Werksseitig Installierte Brems-Chopper Und -Widerstände

    276 Widerstandsbremsung Werksseitig installierte Brems-Chopper und -widerstände Die folgenden Brems-Chopper (Option +D150) und -widerstände (+D151) sind für den Frequenzumrichter werksseitig installiert verfügbar. Option +D150 kann auch mit einer kundenspezifischen Widerstandseinheit verwendet werden. ACS880-07 Typ Bremswiderstands-Typ Brems-Chopper-Typ (+D150) (+D151) ACS880-07-0990A-3 2 × NBRA-659 2 ×...
  • Seite 277: Daten Des Safur-Widerstands

    Widerstandsbremsung 277 Nennspannung Widerstandswert der angegebenen Widerstände (pro Chopper) Dies ist gleichzeitig der zulässige Mindestwiderstandswert für die Bremswiderstandseinheit. Maximale kurzzeitige Bremsleistung (1 Min. alle 10 Minuten) brmax Maximale Dauernennleistung brcont Maximaler Spitzenstrom Maximale Bremsleistung für den angegebenen Lastzyklus Dauerausgangsstrom (Effektivwert) für den angegebenen Lastzyklus ■...
  • Seite 278: Kundenspezifischer Widerstand

    278 Widerstandsbremsung der aus vier Widerständen bestehenden Einheit ist das Vierfache des für dem Einzelwiderstand festgelegten Wertes. Kundenspezifischer Widerstand Es können andere als die als Option +D151 verfügbaren Widerstände verwendet werden, vorausgesetzt dass • der Widerstandswert nicht unter dem in der Nenntabelle angegebenen Wert liegt. WARNUNG! Verwenden Sie niemals einen Bremswiderstand mit einem niedrigeren Widerstandswert als dem für die spezielle Kombination Frequenzumrichter /...
  • Seite 279: Berechnung Der Maximalen Bremsleistung Für Einen Kundenspezifischen Lastzyklus

    Widerstandsbremsung 279 Berechnung der maximalen Bremsleistung für einen kundenspezifischen Lastzyklus Diese Regeln müssen während jedes Bremszyklus eingehalten werden: 1. Die Bremsenergie, die in einem Zeitraum von 10 Minuten übertragen wird, muss kleiner oder gleich der im Referenz-Bremszyklus (1/9 min) übertragenen Energie sein. 2.
  • Seite 280: Minimierung Der Elektromagnetischen Störungen

    Störabstrahlungen, die induktive Last und Spannungsspitzen über den IGBT-Halbleitern des Brems-Choppers. Hinweis: ABB kann die Einhaltung der EMV-Anforderungen bei Verwendung kundenspezifischer Bremswiderstände und Kabel nicht bestätigen. Der Kunde muss für die gesamte Installation die Einhaltung der EMV-Anforderungen in Betracht ziehen Maximale Kabellänge...
  • Seite 281: Thermischer Schutz Der Widerstände

    Widerstandsbremsung 281 Thermischer Schutz der Widerstände Die als Option +D151 verfügbaren Standard-Bremswiderstände sind mit einem temperaturgesteuerten Schalter ausgestattet. Die Schalter der Widerstände sind in Reihe geschaltet und an den Freigabeeingang des Brems-Choppers angeschlossen. Der Relaisausgang des Choppers ist so an die Einspeise-Regelungseinheit angeschlossen, dass eine Störung des Choppers die Einspeiseeinheit stoppt.
  • Seite 282: Inbetriebnahme Des Bremssystems

    WARNING! Obey the instructions in chapter Safety instructions. If you ignore them, injury or death, or damage to the equipment can occur. 282 Widerstandsbremsung • Do the steps in section Precautions before electrical work on page before you start the work. •...
  • Seite 283: Ergänzende Informationen

    Anfragen zum Produkt und zum Service Wenden Sie sich mit Anfragen zum Produkt unter Angabe des Typenschlüssels und der Seriennummer des Geräts an Ihre ABB-Vertretung. Eine Liste der ABB Verkaufs-, Support- und Service-Adressen finden Sie auf der Internetseite unter www.abb.com/searchchannels.
  • Seite 284 Kontakt www.abb.com/drives www.abb.com/drivespartners 3AUA0000147956 E (DE) GÜLTIG AB 2017-06-05 3AUA0000147956E...

Inhaltsverzeichnis