Herunterladen Diese Seite drucken
ABB ACS880-07 Hardwarehandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACS880-07:

Werbung

ABB INDUSTRIAL DRIVES
ACS880-07 Frequenzumrichter (45 bis 710 kW,
50 bis 700 hp)
Hardware-Handbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB ACS880-07

  • Seite 1 — ABB INDUSTRIAL DRIVES ACS880-07 Frequenzumrichter (45 bis 710 kW, 50 bis 700 hp) Hardware-Handbuch...
  • Seite 3 ACS880-07 Frequenzumrichter (45 bis 710 kW, 50 bis 700 hp) Hardware-Handbuch Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorschriften 4. Mechanische Installation 6. Elektrische Installation 9. Inbetriebnahme 3AUA0000125106 Rev J Übersetzung des Originaldokuments 3AUA0000105718 GÜLTIG AB: 2023-06-13...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels ................Bedeutung von Warnungen und Hinweisen .
  • Seite 6 6 Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Optionen ..............Schutzart .
  • Seite 7 Anforderungstabellen ............... . Anforderungen für ABB-Motoren, P <...
  • Seite 8 Schutzart IP23, die nicht von ABB stammen........
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis 9 Verwendung von Leistungsfaktor-Kompensations-Kondensatoren ....Verwendung eines Sicherheitsschalters zwischen Frequenzumrichter und Motor . Implementierung der Steuerung eines Schützes zwischen Frequenzumrichter und Motor ....................Verwendung eines Bypass-Anschlusses .
  • Seite 10 10 Inhaltsverzeichnis Anschließen der Notstopp-Drucktaster (Optionen +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978, +Q979) ..............Verdrahtung des Starters für den zusätzlichen Motorlüfter (Option +M6xx) .
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis 11 11 Wartung Inhalt dieses Kapitels ................Wartungsintervalle .
  • Seite 12 12 Inhaltsverzeichnis Leistungsminderung in Abhängigkeit von der Aufstellhöhe ......Leistungsminderung in Abhängigkeit von der Schaltfrequenz ..... Leistungsminderungen für spezielle Einstellungen im Regelungsprogramm .
  • Seite 13 Erdung von Schirmen ............... . Single ACS880-07 drive-Frequenzumrichter (mit interner Spannungsversor- gung) .
  • Seite 14 14 Inhaltsverzeichnis 15 Widerstandsbremsung Inhalt dieses Kapitels ................Wann ist die Widerstandsbremsung erforderlich? .
  • Seite 15 Sicherheitsvorschriften 15 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsvorschriften für Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. Bedeutung von Warnungen und Hinweisen Warnungen weisen auf Bedingungen hin, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder zu Schäden an den Geräten führen können.
  • Seite 16 16 Sicherheitsvorschriften Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung Diese Anweisungen gelten für alle Personen, die am Frequenzumrichter arbeiten. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. •...
  • Seite 17 Sicherheitsvorschriften 17 • Lassen Sie die Schaltschranktüren geschlossen, wenn Spannung anliegt. Wenn die Türen offen sind, besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags, eines Lichtbogenüberschlags oder einer energiereichen Lichtbogenentladung. Wenn es nicht möglich ist, während der Arbeit an einem Frequenzumrichter die Spannungsversorgung abzuschalten, müssen die geltenden Vorschriften und Bestimmungen in Bezug auf Arbeiten an spannungsführenden Anlagen befolgt werden (einschließlich, allerdings nicht begrenzt auf den Schutz vor elektrischem...
  • Seite 18 18 Sicherheitsvorschriften Elektrische Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung Elektrische Sicherheitsvorkehrungen ■ Diese elektrischen Sicherheitsvorkehrungen gelten für alle Personen, die am Frequenzumrichter, dem Motorkabel oder dem Motor arbeiten. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 19 Sicherheitsvorschriften 19 Die Abbildung zeigt die Bohrungen des Standardfrequenzumrichters. L1, L2, L3 • Stellen Sie sicher, dass die Spannung zwischen den Ausgangsklemmen des Frequenzumrichters (T1/U, T2/V, T3/W) und der Erdungs- (PE)-Schiene Null Volt beträgt. Wichtig! Wiederholen Sie die Messung auch mit der DC-Spannungseinstellung des Messgeräts.
  • Seite 20 Frequenzumrichterkabeln fern, wenn der Frequenzumrichter in Betrieb ist. Es sind elektromagnetische Felder vorhanden, die die Funktion solcher Geräte stören können. • ABB empfiehlt, den Schaltschrank nicht durch Lichtbogenschweißen zu befestigen. Falls dies trotzdem erforderlich ist, sind die in den Handbüchern der Frequenzumrichter enthaltenen Schweißanweisungen zu befolgen. Hinweis: •...
  • Seite 21 Sicherheitsvorschriften 21 Allgemeine Sicherheit bei Betrieb Diese Vorschriften gelten für alle Personen, die den Frequenzumrichter betreiben. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. • Lassen Sie die Schaltschranktüren geschlossen, wenn Spannung anliegt. Wenn die Türen offen sind, besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags, eines Lichtbogenüberschlags oder einer energiereichen Lichtbogenentladung.
  • Seite 22 22 Sicherheitsvorschriften Zusätzliche Vorschriften für Frequenzumrichter mit Permanentmagnetmotor Sicherheit bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung ■ Diese Warnhinweise beziehen sich auf Antriebe mit Permanentmagnet-Motoren. Die anderen Sicherheitsvorschriften in diesem Kapitel gelten auch. WARNUNG! Befolgen Sie diese Vorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 23 Einführung in das Handbuch 23 Einführung in das Handbuch Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel wird das Handbuch beschrieben. Es enthält einen Ablaufplan mit den Schritten Prüfung des Lieferumfangs, Installation und Inbetriebnahme des Frequenzumrichters. In dem Ablaufplan wird auf Kapitel und Abschnitte in diesem und in anderen Handbüchern verwiesen.
  • Seite 24 24 Einführung in das Handbuch Ablaufplan für Installation, Inbetriebnahme und Betrieb Aufgabe Siehe Planen Sie die elektrische Installation und beschaf- Anleitung zur Planung der elektrischen Installati- fen Sie das erforderliche Zubehör (Kabel, Sicherun- on (Seite 85) gen usw.). Technische Daten (Seite 209) Prüfen Sie Nenndaten, erforderliche Kühlluftmenge, Netzanschluss, Kompatibilität des Motors, Motor- anschluss und weitere technische Daten.
  • Seite 25 Einführung in das Handbuch 25 Begriff Beschreibung DDCS Distributed drives communication system; ein Protokoll für die Kommunikation über Lichtwellenleiter Direct torque control, direkte Drehmomentregelung, ein Motorregelungsver- fahren Einspeiseeinheit Einspeisemodul(e) mit einer Regelungseinheit und zugehörigen Komponenten. Elektromagnetische Störung Elektromagnetische Verträglichkeit FAIO-01 Analog-E/A-Erweiterungsmodul FCAN-01 Optionales CANopen®-Adaptermodul...
  • Seite 26 Gate-Treiber-Adapterkarte für den Leistungsteil ZINT Hauptelektronikkarte Typ der Memory Unit, die an die Regelungseinheit angeschlossen wird. Ergänzende Dokumentation Handbücher stehen im Internet zur Verfügung. Nachfolgend finden Sie den entsprechenden Code/Link. Weitere Dokumentation finden Sie unter www.abb.com/drives/documents. ACS880-07 (45…400 kW, 60…450 hp) Handbücher...
  • Seite 27 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 27 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Beschreibung des Funktionsprinzips und des Aufbaus des Frequenzumrichters. Produktbeschreibung Der ACS880-07 ist ein luftgekühltes Frequenzumrichter-Schrankgerät für die Regelung von Asynchronmotoren, Permanentmagnet-Synchronmotoren, Asynchron-Servomotoren und ABB-Synchronreluktanzmotoren (SynRM-Motoren) mit Option N7502.
  • Seite 28 28 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Übersichtsschaltbild des Frequenzumrichters ■ > Hauptlasttrennschalter (Sicherungslasttrennschalter in Baugrößen R6 bis R8, Lasttrennschalter und separate Sicherungen in Baugrößen R9 bis R11 oder Kompaktleistungsschalter und sepa- rate Sicherungen [Option +F289 nur für den US-Markt]) Optionales Netzschütz (+F250) Hilfsspannungstransformator.
  • Seite 29 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 29 Blockschaltbild der Brems- und DC-Optionen (+D150, +D151 und ■ +H356) Schrank mit Frequenzumrichtermodul Frequenzumrichtermodul Bremswiderstandsschrank Gleichrichter. Wandelt Wechselstrom und -spannung in Gleichstrom und -spannung um.. DC-Zwischenkreis. DC-Zwischenkreis zwischen Gleichrichter und Wechselrichter. Eine DC-Drossel ist im Lieferumfang der Baugrößen R6 bis R9 enthalten. Eine AC-Eingangsdrossel ist bei den Bau- größen R10 und R11 im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 30 30 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Allgemeine Informationen zum Aufbau des Schaltschranks ■ IP22/IP42 IP54 UL-Typ 1/ Beispiel für eine Schaltschrankreihe UL-Typ 12 UL-Typ 1 gefiltert Baugrößen R6 bis R8: Frequenzumrichter- modulschrank. Baugrößen R9 bis R11: zwei Schränke mit einer Tür (Hauptschalter-/Kabelan- schluss-Schrank und Frequenzumrichter- modul-Schrank) Bremswiderstandsschrank mit Option...
  • Seite 31 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 31 Aufbau der Schaltschränke für die Baugrößen R6 bis R8 ■ Im Folgenden ist der Schaltschrankaufbau ohne Abdeckungen abgebildet. Bedienpanel des Frequenzumrichters Frequenzumrichtermodul Türschalter und Leuchten Regelungseinheit Hauptschaltergriff Optionaler Klemmenblock für den Anschluss externer Steuerkreise an die Regelungseinheit (X504, Option +L504) Netztrennschalter mit Sicherungen Leistungskabel-Anschlussklemmen, dU/dt-...
  • Seite 32 32 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Aufbau der Schaltschränke für die Baugrößen R6 bis R8 mit Option ■ +C129 Im Folgenden ist der Schaltschrankaufbau ohne Abdeckungen abgebildet. Bedienpanel des Frequenzumrichters Puffermodul C22 Türschalter und Leuchten Schwenkrahmen Hauptschaltergriff Montageplatte mit Anschlussklemmen für Optionen +G300, +G307, +G313 auf der Rück- seite der Platte Leistungs- und Steuerkabeldurchführungen Türlüfter...
  • Seite 33 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 33 Aufbau der Schaltschränke für die Baugrößen R6 bis R8 mit Optionen ■ +C129 und +F289 Option +C129 +F289 ist nur für den US-Markt lieferbar. Der Schrankaufbau ohne Tür ist nachfolgend dargestellt. Bedienpanel des Frequenzumrichters Netzsicherungen für Steuergeräte, IP54 Lüfter- transformator (mit Option +B055), Voltmeter (Option +G334), Starter für den Motorhilfslüf- ter (Option +M600)
  • Seite 34 34 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Steuerkabeleingang Regelungseinheit Motorkabel-Durchführungen Optionaler Klemmenblock für den Anschluss externer Steuerkreise an die Regelungseinheit (X504, Option +L504) Erdungsschiene Gleichtaktfilter (Option +E208) Motorkabel-Anschlussklemmen Anschlüsse für Optionen +F250, +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q954, +M600…+M605,+ L505, +L506. Frequenzumrichtermodul Schrankheizung (Option +G300)
  • Seite 35 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 35 Schrankaufbau für Baugröße R9 ■ Der Schrankaufbau ist nachfolgend dargestellt. Siehe auch nächste Seite. A- Schaltschrank mit Leistungsschalter und Leis- B- Schrank mit Frequenzumrichtermodul tungskabeln Bedienpanel des Frequenzumrichters Puffermodul Betriebsschalter Schwenkrahmen Hauptschaltergriff Thermistor und Pt100-Relais (Optionen +L505 und +L506) Motorkabel-Anschlussklemmen Montageplatte mit Anschlussklemmen für...
  • Seite 36 36 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Der Schrankaufbau ohne Abdeckungen und mit geöffnetem Schwenkrahmen ist unten abgebildet. A- Schaltschrank mit Leistungsschalter und Leis- B- Schrank mit Frequenzumrichtermodul tungskabeln Hilfsspannungstransformator (T21) Frequenzumrichtermodul Schwenkrahmen Regelungseinheit Netztrennschalter oder Kompaktleistungsschal- Optionaler Klemmenblock für den Anschluss ter mit Option +F289 externer Steuerkreise an die Regelungseinheit (X504, Option +L504) AC-Sicherungen...
  • Seite 37 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 37 Aufbau der Schaltschränke für Baugröße R9 mit Optionen +C129 und ■ +F289 Der Schrankaufbau ist nachfolgend dargestellt. Siehe auch nächste Seite. A- Schaltschrank mit Leistungsschalter und Leis- B- Schrank mit Frequenzumrichtermodul tungskabeln Bedienpanel des Frequenzumrichters Puffermodul Betriebsschalter Schwenkrahmen Hauptschaltergriff...
  • Seite 38 38 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Der Schrankaufbau mit geöffnetem Schwenkrahmen ist unten abgebildet. Steuerkabeleingang Anschlussklemmen für externen Bremswider- stand und DC-Kabel Schwenkrahmen Netzschütz (Option +F250) Frequenzumrichtermodul Anschlüsse für Optionen +F250, +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q954, +M600…+M605,+ L505, +L506. Regelungseinheit Schrankheizung (Option +G300) Optionaler Klemmenblock für den Anschluss Hilfsspannungstransformator (T21) externer Steuerkreise an die Regelungseinheit...
  • Seite 39 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 39 Aufbau der Schaltschränke der Baugrößen R10 und R11 – Kabelein- ■ und abgang unten Der Schrankaufbau ist nachfolgend dargestellt. Siehe auch nächste Seite. A – Schaltschrank mit Leistungsschalter und Leis- B- Schrank mit Frequenzumrichtermodul tungskabeln Bedienpanel des Frequenzumrichters Siehe die folgende Seite.
  • Seite 40 40 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Der Schrankaufbau ohne Abdeckungen und mit geöffnetem Schwenkrahmen ist unten abgebildet. A – Schaltschrank mit Leistungsschalter und Leis- B- Schrank mit Frequenzumrichtermodul tungskabeln Netzsicherungen für Steuergeräte, IP54 Lüfter- Frequenzumrichtermodul transformator (mit Option +B055), Voltmeter (Option +G334), Starter für den Motorhilfslüf- ter (Option +M600) AC-Sicherungen Regelungseinheit...
  • Seite 41 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 41 Aufbau der Schaltschränke der Baugrößen R10 und R11 – Kabelein- ■ und abgang oben (Option +C129) Der Schrankaufbau ist unten dargestellt. A – Schaltschrank mit Leistungsschalter und Leis- B- Schrank mit Frequenzumrichtermodul tungskabeln Netzsicherungen für Steuergeräte, IP54 Lüfter- Frequenzumrichtermodul transformator (mit Option +B055), Voltmeter (Option +G334), Starter für den Motorhilfslüf-...
  • Seite 42 42 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Übersicht der Leistungs- und Steueranschlüsse ■ In der Abbildung sind die Leistungsanschlüsse und Steuerungsschnittstellen des Frequenzumrichters dargestellt. Slot 1 X208 Slot 2 Slot 3 ..M 3 ~ UDC+ UDC- Analog- und Digital-E/A-Erweiterungsmodule, Drehgeber-Schnittstellenmodule sowie Feldbus-...
  • Seite 43 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 43 Die Anordnung der Anschlussklemmen für externe Steuerkabel auf der Seite des Frequenzumrichterschranks ist nachfolgend dargestellt. Die Zusammensetzung hängt von den gewählten Optionen ab. Klemmen für X965 X965 X250 Hilfskontakte des optionalen Netzschütz (+F250) X969 X969 -X969 -X969 X289 Hilfskontakte des optionalen Kompaktleis-...
  • Seite 44 44 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Türschalter und Leuchten ■ Aufschrift auf Englisch Aufschrift auf Deutsch Beschreibung READY BEREIT Leuchtmelder Betriebsbereitschaft (Option +G327) LÄUFT Leuchtmelder Betriebsanzeige (Option+G328) FAULT STÖRUNG Leuchtmelder Störung (Option +G329) MAIN CONTACTOR HAUPTSCHÜTZ AUS-EIN Betätigungsschalter mit Netzschütz (Q2, Opti- on +F250) OFF-ON Öffnet das Netzschütz (Q2) und deakti-...
  • Seite 45 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 45 Hinweis: Die Spannung wird auf der Einspeiseseite des Haupttrennschalters bzw. des Hauptschütz gemessen. • AC-Strommessgerät (Option +G335) auf einer Phase. Bedienpanel ■ Das ACS-AP-W ist die Bedienschnittstelle des Frequenzumrichters. Mit ihm können die wichtigsten Steuerbefehle wie Start/Stopp/Drehrichtung/Quittierung/Sollwert gegeben und Parametereinstellungen für das Regelungsprogramm vorgenommen werden.
  • Seite 46 46 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Die Ausrüstung ist geschützt... IP-Code Erste Zahl Zweite Zahl IP22 vor festen Fremdkörpern > 12,5 mm Durchmes- vor Tropfwasser (15° Auftreffwinkel) ser* IP42 vor festen Fremdkörpern > 1 mm vor Tropfwasser (15° Auftreffwinkel) IP54 staubgeschützt vor Tropfwasser geschützt *d.
  • Seite 47 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 47 • Kabeleingang und -abgang oben in US-Ausführung (einfaches Blech ohne vorbereitete Bohrungen) • alle Komponenten UL/CSA-gelistet/zugelassen • maximale Versorgungsspannung 600 V • Netztrennschalter und Sicherungen in US-Ausführung Kühlluftkanalausgang (Option +C130) ■ Diese Option beinhaltet eine Manschette für den Anschluss eines Luftauslasskanals. Die Manschette befindet sich am Schrankdach.
  • Seite 48 48 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Leere Schaltschränke auf der linken Seite (Optionen +C199…C201) ■ Bei dieser Option wird ein zusätzlicher, leerer Schaltschrank mit einer Breite von 400, 600 oder 800 mm am linken Ende der Schaltschrankreihe hinzugefügt. Der Schaltschrank besitzt oben und unten leere Leistungskabeldurchführungen. Die Rückseite des Schranks besteht aus Blech (vollflächiges Blech oder zwei halbe Bleche).
  • Seite 49 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 49 • Sicherungsautomat für den Überstromschutz • Klemmenblock für externe Spannungsversorgung. Die Heizung verhindert die Kondensation im Inneren des Schaltschranks, wenn der Frequenzumrichter nicht in Betrieb ist. Die Ausgangsleistung der Heizelemente steigt bei einer niedrigen Temperatur der Umgebungsluft und sinkt bei einer hohen Temperatur der Umgebungsluft.
  • Seite 50 50 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Halogenfreie Verdrahtung und Materialien (Option +G330) ■ Die Option beinhaltet halogenfreie Kabelkanäle, Steuerkabel und Kabelmäntel, sodass bei einem Brand weniger giftige Gase entstehen. Voltmeter mit Bereichsschalter (Option +G334) ■ Die Option beinhaltet ein mit Wahlschalter ausgestattetes Voltmeter auf der Schaltschranktür.
  • Seite 51 Stahlbleche ohne vorbereitete Bohrungen). Konnektivität für die verdrahtete Fernüberwachung (Option +K496) ■ Diese Option ist ein Gateway zum Anschluss des Frequenzumrichters an ABB Ability™ über ein lokales Ethernet-Netzwerk. Beinhaltet das Fernüberwachungstool NETA-21 und das Modbus/TCP-Adaptermodul FMBT-21. Weitere Informationen enthält das entsprechende Handbuch.
  • Seite 52 3AXD50000158560 Konnektivität für die drahtlose Fernüberwachung (Option +K496) ■ Diese Option ist ein Gateway zum Anschluss des Frequenzumrichters an ABB Ability™ über ein lokales drahtloses 4G-Netz. Beinhaltet das Fernüberwachungstool NETA-21 und das Modbus/TCP-Adaptermodul FMBT-21. Weitere Informationen enthält das entsprechende Handbuch.
  • Seite 53 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 53 Rücksetztaste. Das Relais kann lokal oder extern zurückgesetzt werden; es ist auch möglich, den Rücksetzstromkreis für eine automatische Rücksetzung zu überbrücken. Standardmäßig ist das Thermistorrelais intern mit Digitaleingang DI6 der Frequenzumrichter-Regelungseinheit verdrahtet. Der Ausfall des Eingangs löst eine externe Störung aus.
  • Seite 54 54 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung zum Beispiel die Temperatur der Motorwicklungen überwachen, während zwei Sensoren die Temperatur der Lager überwachen. Bei einem Anstieg der Temperatur nimmt der Sensorwiderstand linear zu. Bei einem einstellbaren Aufwachpegel schaltet das Überwachungsrelais seinen Ausgang ab. Zu den Standardoptionen für das Pt100-Relais gehören zwei (+2L506), drei (+3L506), fünf (+5L506) oder acht (+8L506) Relais.
  • Seite 55 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 55 Der Startschalter hat einen einstellbaren Auslösestrom-Grenzwert und kann geöffnet werden, um den Lüfter dauerhaft abzuschalten. Die Statussignale sowohl des Starterschalters als auch des Lüfterschütz sind mit dem Klemmenblock verdrahtet. Siehe hierzu die mit dem Frequenzumrichter gelieferten Stromlaufpläne.
  • Seite 56 56 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Typenschild Das Typenschild enthält die Nenndaten, entsprechende Kennzeichnungen, eine Typenbezeichnung und eine Seriennummer, die eine Identifizierung jeder Einheit ermöglicht. Das Typenschild befindet sich auf der Frontabdeckung. Ein Beispiel für ein Typenschild ist unten abgebildet. Sie erhalten die vollständige Typenbezeichnung und Seriennummer auf Anfrage vom technischen Support.
  • Seite 57 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 57 Typenschlüssel Die Typenbezeichnung enthält Angaben über die Spezifikation und Konfiguration des Frequenzumrichters. Die ersten Zeichen von links geben die Grundausführung des Frequenzumrichters an. Die Auswahloptionen werden im Anschluss daran, durch Pluscodes getrennt, angegeben. Die Hauptauswahlmöglichkeiten werden nachfolgend beschrieben.
  • Seite 58 58 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Code Beschreibung Leerer 600 mm breiter Schrank links. Siehe Abschnitt Leerschränke auf der rechten Seite C197 (Optionen +C196…C198) (Seite 47) Leerer 800 mm breiter Schrank links. . Siehe Abschnitt Leerschränke auf der rechten Seite C198 (Optionen +C196…C198) (Seite 47).
  • Seite 59 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 59 Code Beschreibung Leistungskabeleingang von oben. Siehe Abschnitt Kabeleingang/- abgang oben (Optionen H351 +H351 und +H353) (Seite 51). Leistungskabelausgang von unten. Siehe Abschnitt Kabeleingang/- abgang unten (Optionen H352 +H350 und +H352) (Seite 51). Leistungskabelausgang von unten. Siehe Abschnitt Kabeleingang/- abgang oben (Optionen H353 +H351 und +H353) (Seite...
  • Seite 60 60 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Code Beschreibung L526 FDIO-01 Digital-E/A-Erweiterungsmodul L536 FPTC-01 Thermistor-Schutzmodul L537 FPTC-02 ATEX-zertifiziertes Thermistor-Schutzmodul M600 Starter für Hilfsmotorlüfter, Abschaltgrenzwert 1 … 1,6 A M601 Starter für Hilfsmotorlüfter, Abschaltgrenzwert 1,6 … 2,5 A M602 Starter für Hilfsmotorlüfter, Abschaltgrenzwert 2,5 … 4 A M603 Starter für Hilfsmotorlüfter, Abschaltgrenzwert 4 …...
  • Seite 61 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 61 Code Beschreibung Q971 ATEX-zertifizierte sichere Abschaltfunktion Q972 FSO-21 Sicherheitsfunktionsmodul Q973 FSO-12 Sicherheitsfunktionsmodul Notstopp (konfigurierbar für Kategorie 0 oder 1) mit Sicherheitsfunktionsmodul FSO, durch Q978 Öffnung des Haupttrennschalters/Hauptschützes Notstopp (konfigurierbar für Kategorie 0 oder 1) mit Sicherheitsfunktionsmodul FSO, mit Q979 Aktivierung der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment"...
  • Seite 63 Mechanische Installation 63 Mechanische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beschreibt die mechanische Installation des Frequenzumrichters.
  • Seite 64 64 Mechanische Installation Prüfen des Installationsortes Stellen Sie bei der Begehung des Montageortes sicher, dass: • Der Aufstellort wird ausreichend belüftet oder gekühlt, um die Verlustwärme des Frequenzumrichters abzuführen. Siehe die technischen Daten. • Die Umgebungsbedingungen am Aufstellort des Frequenzumrichters entsprechen den Spezifikationen.
  • Seite 65 Mechanische Installation 65 Transport in der Verpackung Den Frequenzumrichter in der Originalverpackung wie unten abgebildet zum Aufstellort transportieren, um eine Beschädigung von Schrankoberflächen und Türgeräten zu vermeiden. Bei Verwendung eines Pallettenhubwagens muss vor dem Transport die Tragfähigkeit geprüft werden. Horizontales Paket: ■...
  • Seite 66 66 Mechanische Installation Stehendes Paket: ■ Den Frequenzumrichter, wie unten abgebildet, vorzugsweise stehend in der Originalverpackung zum Aufstellort transportieren, um eine äußere Beschädigung des Schranks und der Geräte auf der Tür zu vermeiden. Bei Verwendung eines Palettenhubwagens muss vor dem Transport die Tragfähigkeit geprüft werden. 1088 Anheben der Transportverpackung mit Hebeseilen.
  • Seite 67 Mechanische Installation 67 Entfernen der Transportverpackung Diese Abbildung zeigt den Aufbau des horizontalen Transportpakets. Halterungen zum Befestigen des Frequenzum- Bänder richters an der Holzpalette Kartonverpackungshaube Holz Holzpalette Frequenzumrichter-Schaltschrank Die horizontale Transportverpackung wie folgt entfernen: Die Bänder durchschneiden (4). Haube (2) abnehmen. Befestigungsschraube (1) der Halterung an der Holzpalette lösen Die Kunststofffolie entfernen.
  • Seite 68 68 Mechanische Installation Die vertikale Transportverpackung wie folgt entfernen: Die Schrauben lösen, mit denen die Holzelemente des Transportgestells miteinander verbunden sind. Die Holzelemente entfernen. Die Halterungen entfernen, mit denen der Frequenzumrichterschrank auf der Transportpalette gesichert wird; hierzu die Befestigungsschrauben lösen. Die Kunststofffolie entfernen.
  • Seite 69 IP22, IP42 (Option +B054) IP54, UL-Typ 12 UL-Typ 1, UL-Typ 1 gefiltert (Option +B054) Option +B055 Hinweis: Die zulässige Mindestlänge der Hebegurte beträgt 2 Meter (6,7 ft). Hebeösen ■ Konformitätsbescheinigung Die Bescheinigung steht in der ABB-Bibliothek unter www.abb.com/drives/documents (Dokumentennummer 3AXD10001061361) zur Verfügung.
  • Seite 70 70 Mechanische Installation Konformitätserklärungen...
  • Seite 71 Mechanische Installation 71...
  • Seite 72 72 Mechanische Installation Declaration of Conformity Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: ABB Oy Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland. Phone: +358 10 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Lifting bars, identified with material codes...
  • Seite 73 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. Authorized to compile the technical file: ABB Oy, Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland Helsinki, 28 May 2021 Signed for and on behalf of:...
  • Seite 74 74 Mechanische Installation Transport des Schranks auf Rollen ■ WARNUNG! Bewegen Sie die Marine-Ausführung (Option +C121) nicht auf Rollen. Die Einheit auf Rollen setzen und vorsichtig in die Nähe des Aufstellorts rollen. Entfernen Sie die Rollen nach Anheben der Einheit mit einem Kran, Gabelstapler, Pallettenhubwagen oder Hebel.
  • Seite 75 Mechanische Installation 75 Tragholz/-profil Installation des IP54-Daches Das Dach eines IP54-Schaltschranks wird separat geliefert. Das Dach wie folgt installieren. Baugrößen R6 bis R8 ■ Die Befestigungsschrauben des vorderen oberen Profils des Schaltschranks lösen und entfernen. Die hinteren Befestigungsschrauben des Daches auf der Oberseite des Schaltschranks herausdrehen.
  • Seite 76 76 Mechanische Installation Das vordere obere Profil des Schaltschranks in umgekehrter Reihenfolge wie in Schritt 1 montieren. Die hinteren Befestigungsschrauben des Daches festziehen. Baugrößen R10 und R11 ■ Die Befestigungsschrauben lösen, um das obere vordere und hintere Profil des Schranks zu entfernen. Die Spannungsversorgungskabel am Lüfter anschließen.
  • Seite 77 Mechanische Installation 77 Befestigung des Schranks an Boden, Wand oder Dach Allgemeine Regeln ■ • Der Frequenzumrichter muss senkrecht montiert werden. • 400 mm (15,75”) Platz oberhalb des Schrankdachs für die Kühlung des Schranks lassen. • Der Schrank kann mit seiner Rückseite an einer Wand (a) oder Rückseite an Rückseite mit einer anderen Einheit (b) montiert werden.
  • Seite 78 78 Mechanische Installation > 400 mm (15.75”) 120° Hinweis 1: Eine Höhenausrichtung muss erfolgen, bevor die Transporteinheiten verschraubt werden. Der Höhenausgleich kann durch Metallplatten zwischen Schrankboden und Fußboden vorgenommen werden. Hinweis 2: Je nach Größe des Schranks verfügt er entweder über anschraubbare Hebeösen oder Hebeschienen mit Hebebohrungen.
  • Seite 79 Mechanische Installation 79 Maximalabstand zwischen den Klemmwinkeln an der Vorderkante beträgt 800 mm (31,5”). Ist die Bodenbefestigung auf der Rückseite nicht möglich, muss der Schrank oben mit L-Winkeln (nicht im Lieferumfang enthalten) unter Nutzung der Bohrungen für die Hebeösen/Hebeschienen an der Wand befestigt werden. Befestigung mit Klemmwinkeln am Boden Befestigung der Oberseite an der Wand...
  • Seite 80 80 Mechanische Installation Alternative 2 – Verwendung der Bohrungen im Schrankboden Den Schrank über die Montagebohrungen im Boden mit Schrauben der Größen M10 bis M12 (3/8” bis 1/2”) am Fußboden befestigen. Der empfohlene Maximalabstand zwischen den Befestigungspunkten an der Vorderkante beträgt 800 mm (31,5”).
  • Seite 81 Mechanische Installation 81 Befestigung des Schranks (Einheiten für Schiffbau/Offhore) ■ Einzelheiten zu den Befestigungspunkten siehe die mit dem Frequenzumrichter gelieferte Maßzeichnung. Befestigen Sie den Schrank am Boden und an der Decke (Wand) wie folgt: Die Einheit durch die Flachschienen am Bodenblech des Schranks mit M10 oder M12 Schrauben mit dem Boden verschrauben.
  • Seite 82 500 (19.68”) 50 (1.97”) Schweißen ■ ABB rät davon ab, den Schaltschrank durch Lichtbogenschweißen zu befestigen. Falls jedoch Schweißen die einzige Montageoption ist, schließen Sie den Rückleiter des Schweißgeräts innerhalb von 0,5 Metern (1’6”) vom Schweißpunkt am Boden des Schrankgehäuses an.
  • Seite 83 Mechanische Installation 83 Lufteinlassbereich Den Sockel des Schaltschranks auf allen Seiten verstärken bzw. unterlegen. Der Lüftungskanal muss für ein ausreichendes Kühlluft-Volumen dimensioniert sein. Mindestwerte für den Luftstrom siehe technische Daten. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die eintretende Luft ausreichend sauber ist. Sonst dringt Staub in den Schaltschrank ein.
  • Seite 84 84 Mechanische Installation Frequenzumrichter zurückströmen; dieses gilt auch für den Fall, dass der Frequenzumrichter oder das Lüftungssystem abgeschaltet sind oder gewartet werden. Berechnung des erforderlichen statischen Druckunterschieds Der erforderliche statische Druckunterschied zwischen Luftauslasskanal und Aufstellraum des Frequenzumrichters kann wie folgt berechnet werden: Δ...
  • Seite 85 Haftungsbeschränkung Die geltenden Gesetze und örtlichen Vorschriften sind bei Planung und Ausführung der Installation stets zu beachten. ABB übernimmt keinerlei Haftung für Installationen, bei denen Gesetze, örtliche und/oder andere Vorschriften nicht eingehalten worden sind. Wenn die von ABB gegebenen Empfehlungen nicht beachtet werden, können beim Einsatz des Frequenzumrichters Probleme auftreten, die durch die Gewährleistung...
  • Seite 86 Frequenzumrichter Der Frequenzumrichter ist für die Regelung von Asynchronmotoren, Permanentmagnet-Synchronmotoren, Asynchronservomotoren oder ABB-Synchronreluktanzmotoren (SynRM) vorgesehen. Wählen Sie die Motorgröße und den Frequenzumrichtertyp auf Basis der AC-Netzspannung und der Motorlast aus der Nenndatentabelle aus. Die Nenndatentabelle befindet sich im Hardware-Handbuch des entsprechenden Frequenzumrichters.
  • Seite 87 Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisolati- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite < 100 kW und Baugröße < IEC 315 < 134 hp und Baugröße < NEMA 500 Träufelwicklung ≤ 500 V...
  • Seite 88 Siehe auch Abkürzungen (Seite 90). Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisola- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und tionssystem isolierte Lager auf der B-Seite 100 kW ≤ P < 350 kW ≥ 350 kW oder oder IEC 315 ≤ Baugröße <...
  • Seite 89 Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisolati- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite < 100 kW und Baugröße < IEC 315 < 134 hp und Baugröße < NEMA 500 Träufel- und Form- ≤...
  • Seite 90 Abkürzungen (Seite 90). Motortyp Netz-Nennspan- Anforderung an nung Motorisolati- d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager auf der B-Seite 100 kW ≤ P < 350 kW ≥ 350 kW oder oder IEC 315 ≤ Baugröße <...
  • Seite 91 Antriebssystemen für ABB-Motoren mit Träufelwicklung (zum Beispiel M3AA, M3AP und M3BP). AC-Netznennspan- Anforderung an nung d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und isolierte Lager Motorisolation auf der B-Seite < 100 kW 100 kW ≤ P <...
  • Seite 92 Wenn die Motorleistung mehr als 350 kW beträgt: Wenden Sie sich an den Motorenhersteller. AC-Netznennspannung Anforderung an Motorisolation d u /d t -Filter und Gleichtaktfilter von ABB und iso- lierte Lager auf der B-Seite 100 kW < P < 100 kW oder Baugrö- < 350 kW ße <...
  • Seite 93 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 93 Û du/dt -------------(1/ µs) Û -- - - -- - - - - - (1/ µs) l (m) l (m) Frequenzumrichter mit d U /d t -Filter Frequenzumrichter ohne d U /d t -Filter Motorkabellänge Û...
  • Seite 94 94 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Zur Erfüllung der EMV-Anforderungen der CE-Kennzeichnung verwenden Sie einen der zulässigen Kabeltypen. Siehe Bevorzugte Leistungskabeltypen (Seite 94). Bei Verwendung von symmetrischen geschirmten Kabeln werden elektromagnetische Emissionen des gesamten Antriebssystems sowie Lagerströme und Verschleiß vermindert.
  • Seite 95 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 95 Alternative Leistungskabeltypen Kabeltyp Verwendung als Netzkabel Verwendung als Motor- und Bremswiderstandskabel Ja bei einem Phasenleiter kleiner Ja bei einem Phasenleiter kleiner 10 mm (8 AWG) Cu ist. 10 mm (8 AWG) Cu ist oder bei Motoren bis 30 kW (40 hp).
  • Seite 96 96 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Nicht zulässige Leistungskabeltypen Kabeltyp Verwendung als Netzkabel Verwendung als Motor- und Bremswiderstandskabel Nein Nein Symmetrisch geschirmte Kabel mit einzelnen Schirmen für jeden Phasenleiter Netzkabelschirm ■ Wenn der Kabelschirm als alleiniger Schutzleiter (PE) verwendet wird, muss sichergestellt sein, dass die Leitfähigkeit den Anforderungen für Schutzleiter entspricht.
  • Seite 97 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 97 muss aus der nachstehenden Tabelle ausgewählt oder gemäß 543.1 der IEC 60364-5-54 berechnet werden. In der Tabelle ist der Mindestquerschnitt des Schutzleiters bezogen auf den Phasenleiter gemäß IEC/UL 61800-5-1 angegeben, wenn der/die Phasenleiter und der Schutzleiter aus demselben Metall bestehen.
  • Seite 98 Schirm ■ Nur geschirmte Steuerkabel verwenden. Verwenden Sie ein doppelt geschirmtes verdrilltes Adernpaar für Analogsignale. ABB empfiehlt diesen Kabeltyp auch für die Drehgeber-Signale. Für jedes Signal ist eine einzeln geschirmte Doppelleitung zu verwenden. Eine gemeinsame Rückleitung für unterschiedliche Analogsignale darf nicht verwendet werden.
  • Seite 99 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 99 Kabel vom Bedienpanel zum Frequenzumrichter ■ Verwenden Sie (mindestens) ein EIA-485, Cat 5e Kabel mit RJ-45 Steckern. Die maximale Kabellänge beträgt 100 m (328 ft). Kabel des PC-Tools ■ Schließen Sie das PC-Tool Drive Composer über den USB-Port am Bedienpanel an den Frequenzumrichter an.
  • Seite 100 100 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Durchgängiger Motorkabelschirm/Schutzrohr und Metallgehäuse für ■ Ausrüstung am Motorkabel Um den Störpegel zu reduzieren, wenn Schutzschalter, Schütze, Anschlusskästen oder ähnliche Geräte am Motorkabel (d.h. zwischen dem Frequenzumrichter und dem Motor) installiert sind: • Installieren Sie die Ausrüstung in einem Metallgehäuse.
  • Seite 101 ■ Der Frequenzumrichter schützt das Motorkabel und den Motor bei Kurzschluss, wenn: • das Motorkabel korrekt dimensioniert ist • der Motorkabeltyp den ABB-Richtlinien zur Auswahl des Motorkabels entspricht • die Kabellänge nicht die für den Frequenzumrichter festgelegte Maximallänge überschreitet •...
  • Seite 102 102 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation einen berechneten Temperaturwert (basierend auf einem thermischen Motorschutz-Modell) oder einen von Motortemperatur-Sensoren gemessenen Temperaturwert. Das Modell für den thermischen Schutz des Motors unterstützt das thermische Erinnerungsvermögen und berücksichtigt die Drehzahl. Der Benutzer kann das thermische Modell durch Eingabe zusätzlicher Motor- und Lastdaten präziser einstellen.
  • Seite 103 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 103 Options- Benutzerhandbuch Code des Hand- code buchs (Englisch) +Q951 Notstopp, Stopp-Kategorie 0 (mit Öffnung des Netzschütz/Leistungs- 3AUA0000129708 schalters) +Q952 Notstopp, Stopp-Kategorie 1 (mit Öffnung des Netzschütz/Leistungs- 3AUA0000130242 schalters) +Q963 Notstopp, Stopp-Kategorie 0 (mit dem sicher abgeschalteten Drehmo- 3AUA0000119908 ment, STO) +Q964...
  • Seite 104 104 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Schütz. Um den thermischen Schutz eines Motors in explosionsgefährdeter Atmosphäre (Ex-Motor) zu realisieren, müssen Sie ebenfalls • einen ATEX- zertifizierten Ex-Motor verwenden • ein ATEX-zertifiziertes Thermistorschutzmodul für den Frequenzumrichter bestellen (Option +L537) oder ein ATEX-konformes Schutzrelais beschaffen und installieren •...
  • Seite 105 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 105 Verwendung der Funktion Netzausfall-Überbrückung Bei einem Ausfall der Einspeisespannung setzt der Frequenzumrichter den Betrieb fort, indem er die kinetische Energie des drehenden Motors nutzt. Der Frequenzumrichter arbeitet solange, wie der Motor dreht und Energie in den Frequenzumrichter speist.
  • Seite 106 Sperrdrossel oder einem Oberschwingungsfilter ausgestattet sein. Verwendung eines Sicherheitsschalters zwischen Frequenzumrichter und Motor ABB empfiehlt, einen Sicherheitsschalter zwischen dem Permanentmagnetmotor und den Ausgangsanschlüssen des Umrichters zu installieren, um bei Wartungsarbeiten den Motor vom Frequenzumrichter trennen zu können. Implementierung der Steuerung eines Schützes zwischen Frequenzumrichter und Motor Die Steuerung des Ausgangsschützes hängt von der gewählten Motorregelungsart...
  • Seite 107 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 107 Wenn Sie die DTC-Regelung und Austrudeln des Motors wählen, können Sie das Schütz sofort öffnen, nachdem der Frequenzumrichter den Stoppbefehl erhalten hat. Dies ist auch dann der Fall, wenn Sie den Skalarregelungsmodus verwenden. Verwendung eines Bypass-Anschlusses Wenn ein Bypass-Betrieb nötig ist, verwenden Sie mechanisch oder elektrisch verriegelte Schütze zwischen Motor und Frequenzumrichter sowie zwischen Motor...
  • Seite 108 108 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 230 V AC 230 V AC + 24 V DC Relaisausgänge Varistor RC-Filter Diode Implementierung des Anschlusses eines Motortemperatursensors WARNUNG! IEC 61800-5-1 verlangt eine doppelte oder verstärkte Isolierung zwischen spannungsführenden und zugänglichen Teilen, wenn •...
  • Seite 109 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation 109 Sie sicher, dass die Spannung die maximal zulässige Spannung über dem Sensor nicht überschreitet. Bei einer Basisisolation zwischen dem Sensor und den spannungsführenden Teilen des Motors oder bei unbekanntem Isolierungstyp, können Sie den Sensor über ein Optionsmodul an den Frequenzumrichter anschließen.
  • Seite 110 110 Anleitung zur Planung der elektrischen Installation Optionsmodule Temperatursensortyp Isolationsanforderungen für den Temperatursen- Isolation Pt100, Pt1000 FEN-11 Galvanische Trennung zwischen dem Verstärkte Isolation Sensoranschluss und dem Anschluss der Frequenzumrichter-Regelungs- einheit. Keine Trennung zwischen dem Sensoranschluss und dem TTL- Drehgeber-Emulationsausgang. FEN-21 Galvanische Trennung zwischen dem Verstärkte Isolation Sensoranschluss und dem Anschluss...
  • Seite 111 Elektrische Installation 111 Elektrische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Anweisungen für die elektrische Installation des Frequenzumrichters. Sicherheit WARNUNG! Wenn Sie kein qualifizierter Elektriker sind, dürfen Sie die Installations- und Montagearbeiten nicht durchführen. Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen.
  • Seite 112 Messen Sie den Isolationswiderstand zwischen jeder Phase und der Schutzerde mit einer Messspannung von 1000 V DC. Der Isolationswiderstand eines ABB-Motors muss 100 MOhm überschreiten (Referenzwert bei 25 °C bzw. 77 °F). Den Isolationswiderstand anderer Motoren entnehmen Sie bitte der Anleitung des Herstellers.
  • Seite 113 Elektrische Installation 113 Kompatibilitätsprüfung des Erdungssystems Ein Standard-Frequenzumrichter ohne EMV-Filter und mit angeschlossenem Erde-Phase-Varistor kann an ein symmetrisch geerdetes TN-S-Netz angeschlossen werden. Wenn Sie den Frequenzumrichter an ein anderes Netz anschließen, müssen evtl. der EMV-Filter und der Erde-Phase-Varistor abgeklemmt werden. Siehe ACS880 frames R1 to R11 EMC filter and ground-to-phase varistor disconnecting instructions (3AUA0000125152...
  • Seite 114 Leitfähigkeit des Schirms den Anforderungen an den PE-Leiter nicht genügt. (Siehe Auswahl der Leistungskabel (Seite 93)). Bei Verwendung eines geschirmten Kabels empfiehlt ABB eine 360°-Erdung. Das andere Ende des Eingangskabelschirms oder PE-Leiters an der Spannungsverteilung erden. ABB verlangt eine 360°-Erdung. Netzschütz (Option +F250)
  • Seite 115 Elektrische Installation 115 Hinweis: Ist in dem Motorkabel ein symmetrisch aufgebauter Erdleiter zusätzlich zum Schirm vorhanden, müssen die Erdleiter an die Erdungsklemmen des Frequenzumrichters und des Motors angeschlossen werden. Verwenden Sie kein asymmetrisch aufgebautes Motorkabel. Der Anschluss des vierten Leiters auf der Motorseite führt zu einer Erhöhung der Lagerströme und zu zusätzlichem Verschleiß.
  • Seite 116 116 Elektrische Installation Anordnung der Leistungskabel-Anschlussklemmen und ■ Kabeldurchführungen (Baugrößen R6 bis R8 mit Option +C129) V2 W2 Leistungskabeleingang Zugentlastung Erdungsschiene Einspeisekabelklemmen L1, L2 und L3 Motorkabel-Anschlussklemmen U2, V2, W2...
  • Seite 117 Elektrische Installation 117 Anordnung der Leistungskabel-Anschlussklemmen und ■ Kabeldurchführungen (Baugrößen R6 bis R8 mit Optionen +C129 +F277 +F289) Eingangskabeldurchführung Motorkabeleingang Steuerkabeleingang Erdungsschiene für Motorkabel Erdungsschiene für Eingangskabel Motorkabel-Anschlussklemmen U2, V2, W2 Zugentlastung Einspeisekabelklemmen L1, L2 Angeflanschter Schalter für Kompaktleistungs- schalter (+F277)
  • Seite 118 118 Elektrische Installation Anordnung der Einspeisekabel- und Motorkabel-Anschlussklemmen ■ (Baugröße R9 mit Option +E205) Zugentlastung L1, L2, L3 Einspeisekabelklemmen U2, V2, W2 Motorkabelklemmen Netzlasttrennschalter Die Kabelführung von unten ist mit den Pfeilen abgebildet.
  • Seite 119 Elektrische Installation 119 Anordnung der Leistungskabel-Anschlussklemmen und ■ Kabeldurchführungen (Baugröße R9 mit Option +C129) Leistungskabeleingang Zugentlastung Erdungsschiene Einspeisekabelklemmen L1, L2 und L3 Motorkabel-Anschlussklemmen U2, V2, W2...
  • Seite 120 120 Elektrische Installation Anordnung der Einspeisekabel- und Motorkabel-Anschlussklemmen ■ (Baugrößen R10 und R11) Zugentlastung L1, L2, L3 Einspeisekabelklemmen U2, V2, W2 Motorkabelklemmen PE-Anschluss Anordnung der Einspeisekabel- und Motorkabel-Anschlussklemmen ■ (Baugrößen R10 und R11 mit Option + C129) Zugentlastung L1, L2, L3 Einspeisekabelklemmen U2, V2, W2 Motorkabelklemmen...
  • Seite 121 Elektrische Installation 121 Vorgehensweise beim Anschluss (IEC) ■ Führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Schaltschranktür öffnen. Den Schwenkrahmen öffnen. Bei den Baugrößen R6 bis R11: Die Montageplatte(n) über dem Türlüfter des Schaltschranks entfernen;...
  • Seite 122 Kabelbindern. 11. Dichten Sie den Spalt zwischen dem Kabel und der Mineralwolle (falls verwendet) mit einem Dichtungsmittel (z.B. CSD-F, ABB-Markenname DXXT-11, Code 35080082) 12. Binden Sie die nicht genutzten leitfähigen Drahtgeflechte mit Kabelbindern zu. 13. Die abgeplatteten Motorkabelschirme an die Erdungsschiene und die Phasenleiter an die Anschlussklemmen U2, V2 und W2 anschließen...
  • Seite 123 Elektrische Installation 123 15. Die verdrillten Schirme der Eingangskabel und das separate Erdungskabel (falls vorhanden) an den PE-Anschluss des Schranks und die Phasenleiter an die Klemmen L1, L2 und L3 anschließen. 16. Die Leistungskabelschrauben mit dem in Größen der Klemmen und Kabeldurchführungen für Leistungskabel (Seite 227) angegebenen Anzugsmoment festziehen.
  • Seite 124 Die Klemmen UDC+ und UDC– können für Konfigurationen mit einer DC-Sammelschiene für mehrere Frequenzumrichtermodule genutzt werden, so dass die von einem Modul zurückgespeiste Energie von einem anderen Modul im motorischen Betrieb genutzt werden kann. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer ABB Vertretung.
  • Seite 125 Elektrische Installation 125 Verwendung von Verbindungselementen bei Kabelschuhverbindungen Verwenden Sie die mit dem Frequenzumrichter gelieferten Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben. Montieren Sie alle Verbindungselemente in der richtigen Reihenfolge.. Siehe folgende Abbildung. Ziehen Sie den Kabelschuh mit dem für die Verbindung angegebenen Anzugsmoment fest. Kabelschuh auf einer Seite der Stromschiene Kabelschuhe auf beiden Seiten der Stromschiene Schraube...
  • Seite 126 126 Elektrische Installation Anschluss der Steuerkabel Standard-E/A-Anschlüssen des des Frequenzumrichters (mit ACS880 Haupt-Regelungsprogramm) siehe Regelungseinheiten des Frequenzumrichters (Seite 147). Die Standard-E/A-Anschlüsse können sich bei einigen Hardware-Optionen unterscheiden; Angaben zur tatsächlichen Verdrahtung finden Sie in den mit dem Frequenzumrichter mitgelieferten Stromlaufplänen. Andere Regelungsprogramme siehe die entsprechenden Firmware-Handbücher.
  • Seite 127 Elektrische Installation 127 Die Kabel zwischen den Dichtungen verlegen und mit Kabelbindern zur Zugentlastung befestigen. Die Dichtungen wieder zusammenschieben. Die Schrauben fest ziehen, damit die leitfähigen EMV-Dichtungen fest um den abisolierten Teil der Kabel gepresst werden. Wenn die Oberfläche des Schirms nicht leitend ist: •...
  • Seite 128 128 Elektrische Installation Verlegung der Steuerkabel im Schaltschrank (Baugrößen R6 bis R8) +C129+F289 +H351, +C129...
  • Seite 129 Elektrische Installation 129 Verlegung der Steuerkabel im Schaltschrank (Baugröße R9) +H351, +C129, +C129+F289...
  • Seite 130 130 Elektrische Installation Verlegung der Steuerkabel im Schaltschrank (Baugrößen R10 und R11) Nutzen Sie stets die im Schaltschrank vorhandenen Kabelführungen/Kabelkanäle, wo dies möglich ist. Ummanteln Sie die Kabel zusätzlich an scharfen Kanten. Beim Einführen der Kabel in den Schwenkrahmen Kabelschlaufen am Scharnier bilden, damit der Schwenkrahmen vollständig geöffnet werden kann.
  • Seite 131 Elektrische Installation 131 Einheiten ohne zusätzlichen E/A-Klemmenblock (Option +L504): Die Kabelschirme und alle Erdungskabel über die Schelle unter der Regelungseinheit wie unten abgebildet erden. Einheiten mit zusätzlichem E/A-Klemmenblock (Option +L504): Die Kabelschirme und alle Erdungskabel über die Erdungsschelle unter dem Klemmenblock wie unten abgebildet erden.
  • Seite 132 132 Elektrische Installation Die anderen Enden der Steuerkabelschirme sollten offen gelassen werden oder indirekt über für hohe Frequenzen geeignete Kondensatoren mit wenigen Nanofarad, z. B. 3,3 nF / 630 V, geerdet werden. Der Schirm kann ohne nennenswerten Spannungsabfall auch direkt an beiden Enden geerdet werden, wenn diese an die gleiche Erdung angeschlossen sind.
  • Seite 133 Elektrische Installation 133 X307 Interne Verdrahtung der USV-Überwachung: Leistungs- schalter oder Sicherung aus/Störung = Kontakt offen. Anschließen der Notstopp-Drucktaster (Optionen +Q951, +Q952, +Q963, +Q964, +Q978, +Q979) Die Notstopp-Drucktaster gemäß den im Lieferumfang des Frequenzumrichters enthaltenen Stromlaufplänen anschließen. Verdrahtung des Starters für den zusätzlichen Motorlüfter (Option +M6xx) Die Spannungsversorgungskabel für den zusätzlichen Motorlüfter gemäß...
  • Seite 134 102 Electrical installation Wiring the thermistor relay(s) (options +L505 and +2L505) The external wiring of option +2L505 (two thermistor relays) is shown below. For example, 134 Elektrische Installation one relay can be used to monitor the motor windings, the other to monitor the bearings. The maximum contact load capacity is 250 V AC 10 A.
  • Seite 135 Elektrische Installation 135 X506 1 × Pt100 Sensor 1 Sensor 2 … … … Interne Verdrahtung für Sensor 8 Überhitzungsanzeige Übertemperatur = Kontakt offen. Sensoren 1 bis 3 Sensoren 4 und 5 Sensoren 6 bis 8 Verdrahtung der Pt100-Relais (Option +nL514) Die externe Verdrahtung der drei Pt100-Sensoren ist nachfolgend dargestellt.
  • Seite 136 104 Electrical installation 136 Elektrische Installation Powering the heating and lighting equipment (options +G300, +G301 and +G313) Anschluss der Heizung und Beleuchtung (Optionen +G300, +G301 und +G313) See the circuit diagrams delivered with drive. Siehe hierzu die mit dem Frequenzumrichter gelieferten Stromlaufpläne. Die externen Spannungsversorgungskabel für Schrankheizung und Beleuchtung an Connect the external power supply wires for the cabinet heater and lighting to terminal Klemmenblock X300 auf der Rückseite der Montageplatte anschließen.
  • Seite 137 Elektrische Installation 137 Verdrahtung der Erdschlussfehler-Überwachung für ungeerdete IT-Netze (Option Electrical installation 105 +Q954) Wir empfehlen, Warnung 1 für die Abschaltung des Frequenzumrichters und Warnung Wiring ground fault monitoring for IT ungrounded systems (option +Q954) 2 für Warnsignale anzuschließen, um unnötige Abschaltungen aufgrund des We recommend to connect Alarm 1 for drive tripping and Alarm 2 for alarm signals in order Erdschlussüberwachung-Selbsttests mit Warnung 2 zu vermeiden.
  • Seite 138 138 Elektrische Installation Anschluss eines PC WARNUNG! Den PC nicht direkt mit dem Bedienpanel-Anschluss der Regelungseinheit verbinden, da dies zu Beschädigungen führen kann. Ein PC (zum Beispiel mit dem PC-Tool Drive Composer) kann wie folgt angeschlossen werden: Anschließen eines Bedienpanels an die Einheit entweder durch •...
  • Seite 139 Elektrische Installation 139 • Wählen Sie Menü – Einstellungen – Texte bearbeiten – Antriebsname, um der Einheit einen beschreibenden Namen zu geben. • Mit Parameter 49.01* wird dem Frequenzumrichter eine eindeutige ID-Nummer zugeordnet. • Falls erforderlich, stellen Sie andere Parameter in Gruppe 49* ein. •...
  • Seite 140 140 Elektrische Installation Bei FDPI-02 Modulen:...
  • Seite 141 Elektrische Installation 141 Installation von optionalen Modulen Installation von optionalen Modulen ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften des Frequenzumrichters. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen. Berücksichtigen Sie den für die Verkabelung oder die von den Optionsmodulen kommenden Anschlüsse erforderlichen Platz.
  • Seite 142 142 Elektrische Installation Wenn das Optionsmodul nach dem Einbau in den Frequenzumrichter entfernt werden muss, verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug (z. B. eine kleine Zange), um die Verriegelung vorsichtig herauszuziehen. Installation eines Sicherheitsfunktionsmoduls FSO-xx neben der ■ Regelungseinheit ZCU-12 Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit...
  • Seite 143 Elektrische Installation 143 Installation eines Sicherheitsfunktionsmoduls FSO-xx auf ZCU-14 ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Angaben im Kapitel mit den Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen, oder Schäden an den Geräten verursachen. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit...
  • Seite 144 144 Elektrische Installation Hinweis: Die Schraube sichert die Anschlüsse und erdet das Modul. Sie ist wichtig für die Erfüllung der EMV-Anforderungen und für die einwandfreie Funktion des Moduls. Verschrauben Sie das Modul mit vier Schrauben mit dem Bodenblech. Verbinden Sie das andere Ende des Datenkabels mit Anschluss X110 am FSO-xx. Gehen Sie zum Abschluss der Installation gemäß...
  • Seite 145 Elektrische Installation 145...
  • Seite 147 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 147 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel • Beschreibt die Anschlüsse der im Frequenzumrichter verwendeten Regelungseinheit(en) • enthält die Spezifikationen der Eingänge und Ausgänge der Regelungseinheiten. Allgemeines Der Frequenzumrichter verfügt über ZCU-1x Regelungseinheiten. Die Baugrößen R6…R9 enthalten eine ZCU-12 Regelungseinheit, die Baugrößen R10 und R11 eine ZCU-14 Regelungseinheit.
  • Seite 148 148 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Layout der ZCU-12 Beschreibung Analogeingänge Analogausgänge X202 Digitaleingänge X208 X210 XDIO Digitaleingänge/-ausgänge XD24 Startsperre-Digitaleingang (DIIL) und X205 +24 V-Ausgang XD2D Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) XPOW Eingang für externe Spannungsversor- gung X203 XRO1 Relaisaugang RO1 XRO2 Relaisaugang RO2 XRO3 Relaisaugang RO3 XSTO Anschluss Sicher abgeschaltetes Dreh-...
  • Seite 149 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 149 Layout der ZCU-14 Beschreibung XPOW Eingang für externe Spannungsversor- gung XRO1 Analogeingänge Analogausgänge XD2D Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) XRO2 XRO1 Relaisaugang RO1 XRO2 Relaisaugang RO2 XRO3 XRO3 Relaisaugang RO3 XD24 Startsperre-Digitaleingang (DIIL) und XPOW +24 V-Ausgang XDIO Digitaleingänge/-ausgänge AI1, AI2 Digitaleingänge XSTO...
  • Seite 150 150 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Standard-E/A-Anschlussplan des Frequenzumrichters der Regelungseinheit (ZCU-1x) Anschluss Begriff Beschreibung XPOW Eingang für externe Spannungsversorgung +24VI +24VI 24 V DC, 2 A min. (ohne optionale Module) XAI Referenzspannungs- und Analogeingänge +VREF 10 V DC, R 1…10 kOhm +VREF -10 V DC, R -VREF...
  • Seite 151 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 151 Anschluss Begriff Beschreibung XRO1, XRO2, XRO3 Relaisausgänge Betriebsbereit 250 V AC / 30 V DC Läuft 250 V AC / 30 V DC Fault Störung (-1) 250 V AC / 30 V DC +24VD DIOGND XD24 Hilfsspannungsausgang, Digital-Startsperre DIIL Startfreigabe DIIL...
  • Seite 152 152 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Anschluss Begriff Beschreibung X205 Anschluss für Memory Unit 1) Auswahl des Strom- [0(4)…20 mA, R = 100 Ohm] oder Spannungseingangs [0(2)…10 V, R > 200 kOhm] mit Steckbrücke. Eine Änderung der Einstellung macht den Neustart der Regelungseinheit erforderlich. 2) Siehe Abschnitt Der XD2D-Anschluss (Seite 153) 3) Siehe Abschnitt...
  • Seite 153 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 153 Zusätzliche Informationen zu den Anschlüssen Anschluss des Motortemperaturfühlers an den Frequenzumrichter ■ IEC/EN 60664 erfordert eine doppelte oder verstärkte Isolierung zwischen der Regelungseinheit und den spannungsführenden Teilen des Motors. Verwenden Sie hierfür ein FPTC-01 oder FPTC-02 Schutzmodul oder ein FAIO-01 Erweiterungsmodul. Siehe Implementierung des Anschlusses eines Motortemperatursensors (Seite 108) und die Modulhandbücher.
  • Seite 154 154 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters ZCU-12 ZCU-14 Abschluss EIN Abschluss AUS Abschluss EIN Sicher abgeschaltetes Drehmoment (XSTO) ■ Siehe Kapitel Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (Seite 263). Hinweis: Der Eingang XSTO agiert nur bei der Wechselrichter-Regelungseinheit als echter Eingang für die Funktion „Sicher abgeschaltetes Drehmoment“ . Das Abschalten der STO-Eingangsklemmen anderer Einheiten (Spannungsversorgung, DC/DC-Wandler oder Bremseinheit) stoppt die Einheit, stellt jedoch keine SIL/PL-klassifizierte Sicherheitsfunktion dar.
  • Seite 155 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 155 Anschlussdaten Spannungsversorgung (XPOW) Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leitergröße 0,5 … 2,5 mm (22…12 AWG) 24 V (±10%) DC, 2 A Eingang für externe Spannungsversorgung. Relaisausgänge RO1…RO3 Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leitergröße 0,5 … 2,5 mm (XRO1…XRO3) (22…12 AWG) 250 V AC / 30 V DC, 2 A Durch Varistoren geschützt +24 V Ausgang (XD24:2 und XD24:4)
  • Seite 156 156 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters Analogeingänge AI1 und AI2 Klemmenblock-Rastermaß 5 mm, Leitergröße 0,5 … 2,5 mm (XAI:4 … XAI:7). (22…12 AWG) Auswahl des Stromeingang: -20…20 mA, R = 100 Ohm Strom-/Spannungseingangsmodus Spannungseingang: -10…10 V, R > 200 kOhm durch Steckbrücken Differenzialeingänge, Gleichtakt ±30 V Aktualisierungsintervall pro Kanal: 0,25 ms Hardwarefilterung: 0,25 ms, einstellbarer Digital-Filter bis zu 8...
  • Seite 157 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters 157 Die Anschlüsse der Regelungseinheit erfüllen die Anforderungen der "Protective Extra Low Voltage" (PELV). Die PELV-Anforderungen eines Relaisausgangs werden nicht erfüllt, wenn das Relais mit einer Spannung von mehr als 48 V verwendet wird.
  • Seite 158 158 Regelungseinheiten des Frequenzumrichters ZCU-1x Isolations- und Massediagramm ■ XPOW +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ Gleichtaktspannung zwischen AI1- AI2+ Kanälen ±30 V AI2- AGND AGND XD2D BGND XRO1, XRO2, XRO3 XD24 DIIL +24VD DICOM +24VD DIOGND XDIO DIO1 DIO2 XSTO OUT1 *Masseauswahleinstellungen (J6) (ZCU-12)
  • Seite 159 Installations-Checkliste 159 Installations-Checkliste Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Checkliste für die mechanische und elektrische Montage des Frequenzumrichters. Checkliste Prüfen Sie die mechanische und elektrische Installation des Frequenzumrichters vor der Inbetriebnahme. Gehen Sie die Checkliste zusammen mit einer weiteren Person durch.
  • Seite 160 160 Installations-Checkliste Folgendes sicherstellen: Der Frequenzumrichterschrank wird am Boden und, falls aufgrund von Vibrationen usw. erforder- lich, auch oben an der Rückwand oder am Dach befestigt. Die Kühlluft kann ungehindert in den Frequenzumrichter hinein- und herausströmen. Wenn der Frequenzumrichter an ein anderes Netz als ein symmetrisch geerdetes TN-S-Netz an- geschlossen ist: Sie haben alle erforderlichen Modifikationen vorgenommen (z.
  • Seite 161 Inbetriebnahme 161 Inbetriebnahme Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Beschreibung der Vorgehensweise für die Inbetriebnahme des Frequenzumrichters. Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme Die Schritte, die nur in bestimmten Fällen ausgeführt werden müssen, sind durch Unterstreichung gekennzeichnet und die Optionscodes sind dahinter in Klammern angegeben.
  • Seite 162 Zu Option +N7502 siehe auch SynRM motor control program (option +N7502) for ACS880-01, ACS880-07, ACS850-04 and ACQ810-04 drives supplement(3AXD50000026332 [Englisch]). Bei Frequenzumrichtern mit ABB-Sinusfilter prüfen, dass Bit 1 (ABB-Sinusfilter) von Parameter 95.15 Special HW settings aktiviert ist. Bei anderen Sinusfiltern siehe das Sine filter hardware manual (3AXD50000016814 [Englisch]).
  • Seite 163 Inbetriebnahme 163 Maßnahme Frequenzumrichter mit Netzschütz (Q2, Option +F250): Das Netzschütz schließen, hierzu den Betriebsschalter an der Schaltschranktür von Stellung 0FF in Stellung ON bringen. Den ersten Start des Frequenzumrichters und des Motors durchführen. Motor und Frequenzumrichter stoppen. Frequenzumrichter mit einem Feldbus-Adaptermodul (optional): Die Feldbus-Parameter einstellen. Den entsprechenden Assistenten (falls vorhanden) im Regelungsprogramm aktivieren oder die Angaben aus dem Benutzerhandbuch des Feldbus-Adaptermoduls sowie dem Firmware-Handbuch des Frequenzumrichters entnehmen.
  • Seite 165 Störungssuche 165 Störungssuche Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Störungsanzeigen des Frequenzumrichters. LEDs In dieser Tabelle sind die auf der Bedienpanel-Montageplattform auf der Schranktür vorhandenen LEDs aufgelistet. Farbe Wenn die LED leuchtet Bedienpanel- POWER Grün Die Regelungseinheit ist eingeschaltet und das Bedienpanel Montageplatt- wird mit +15 V versorgt.
  • Seite 167 Die Wartungs- und Austauschintervalle basieren auf der Annahme, dass die Ausrüstung innerhalb der vorgeschriebenen Nenndaten und Umgebungsbedingungen betrieben wird. ABB empfiehlt jährliche Überprüfungen des Frequenzumrichters, um höchste Zuverlässigkeit und optimale Leistung zu gewährleisten. Hinweis: Ein längerer Betrieb in der Nähe der spezifizierten maximalen Nenndaten oder Umgebungsgrenzwerte kann für einige Komponenten kürzere Wartungsintervalle...
  • Seite 168 168 Wartung Empfohlene, vom Benutzer jährlich durchzuführende Wartungsarbeiten ■ ABB empfiehlt die folgenden jährlichen Überprüfungen des Frequenzumrichters, um höchste Zuverlässigkeit und optimale Leistung zu gewährleisten. Empfohlene, vom Benutzer durchzuführende jährliche Wartungsarbeiten Jährlich Anschlüsse und Umgebung Schranktür-Filter (IP54) Qualität der Einspeisespannung...
  • Seite 169 Wartung 169 Funktionale Sicherheit Test der Sicherheitsfunktionen Siehe die Wartungsinformationen zur Sicherheitsfunktion Nutzungsende der Sicherheitskomponente (Lebensdauer, T 20 Jahre 4FPS10000239703 Schaltschrank Den Innenraum des Schranks reinigen. ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 170 170 Wartung Reinigung der Lufteinlassgitter in Schranktüren (Schutzarten IP22 ■ und IP42) Staubanhaftung dam Metallgitter des Lufteinlasses prüfen. Wenn der Staub nicht von außen mit einer kleinen Staubsaugerdüse durch die Gitteröffnungen entfernt werden kann, ist wie folgt vorzugehen: Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit...
  • Seite 171 Wartung 171 Die Türeinlassfilter (IP54) austauschen ■ Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Die Befestigungen oben am Gitter lösen. Das Gitter anheben und von der Tür abnehmen. Die Luftfiltermatte entfernen.
  • Seite 172 172 Wartung Austausch der Auslassfilter (Dach) (Schutzart IP54) ■ Die Gitter auf der Vorder- und Rückseite des Lüftergehäuses anheben und entfernen. Die Luftfiltermatte entfernen. Die neue Filtermatte in das Gitter einsetzen. Die Gitter in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. Reinigung des Frequenzumrichters von außen ■...
  • Seite 173 Die Lebensdauer der Lüfter hängt von der Betriebszeit, der Umgebungstemperatur und der Staubkonzentration ab. Welches Signal die Laufzeit des Lüfters anzeigt, ist im Firmware-Handbuch angegeben. Das Laufzeitsignal nach dem Lüfteraustausch zurücksetzen. Ersatzlüfter sind bei ABB erhältlich. Es dürfen nur die von ABB spezifizierten Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 174 174 Wartung Austausch der Lüfter auf der Schaltschranktür ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18)
  • Seite 175 Wartung 175 Austausch der Schranklüfter (Baugrößen R6 bis R9) ■ Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Ausbau der Lüftermontageplatte siehe Abschnitt Austausch des Frequenzumrichtermoduls (Baugröße R6 bis R8) (Seite 186) (Schritt 1 bis 3 und 13) oder Abschnitt...
  • Seite 176 176 Wartung Austausch der Hauptlüfter des Frequenzumrichtermoduls (Baugrößen ■ R6 bis R8) WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18)
  • Seite 177 Wartung 177 Austausch des Zusatzlüfters des Frequenzumrichtermoduls ■ (Baugrößen R6 bis R9) WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18)
  • Seite 178 178 Wartung Austausch der Frequenzumrichtermodul-Hauptlüfter (Baugröße R9) ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18)
  • Seite 179 Wartung 179 Austausch der Frequenzumrichtermodul-Hauptlüfter (Baugrößen R10 ■ und R11) WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18)
  • Seite 180 180 Wartung...
  • Seite 181 Wartung 181 Austausch des Kühllüfters im Elektronikkartenfach (Baugröße R10 ■ und R11) WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18)
  • Seite 182 182 Wartung Austausch des IP54 (UL Typ 12) Dachlüfters der Baugrößen R6 bis R8 ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 183 Wartung 183 Austausch des IP54 (UL Typ 12) Dachlüfters der Baugröße R9 ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18)
  • Seite 184 184 Wartung Austausch des IP54 (UL Typ 12) Dachlüfters der Baugrößen R10 und ■ WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen. Elektrische Arbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 185 Wartung 185 Austausch des Lüfters des NSIN Sinusfilters ■ Austausch des NSIN Sinusfilters siehe das Sine filters hardware manual (3AXD50000016814 [Englisch]).
  • Seite 186 R8) Für diesen Austausch sind erforderlich: zwei Personen, Hebeketten, Hebevorrichtung, ein Satz Schraubendreher und ein Drehmomentschlüssel mit Verlängerung. Eine Hubeinrichtung kann bei ABB bestellt werden. Aufstellung und Verwendung siehe Converter module lifting device for drive cabinets hardware manual (3AXD50000210268 [Englisch]).
  • Seite 187 Wartung 187 WARNUNG! Bei Frequenzumrichtern mit den Optionen +G300, +G301, +G307 und +G313: Vor Demontage der Montageplatte die externe Spannungsversorgung der Optionsmodule trennen. Die Steuerkabelklemmen auf der Rückseite der Montageplatte abziehen. Die Steuerkabelklemmen von der Regelungseinheit abziehen. Die Steuerkabel von den Optionsmodulen an der Regelungseinheit abziehen.
  • Seite 188 188 Wartung R6 bis R8...
  • Seite 189 Wartung 189 R6 bis R8 +D150, +D151 +H356 UDC- UDC+...
  • Seite 190 190 Wartung R6 bis R8...
  • Seite 191 Austausch des Frequenzumrichtermoduls (Baugröße R9) Für diesen Austausch sind erforderlich: zwei Personen, Hebeketten, Hebevorrichtung, ein Satz Schraubendreher und ein Drehmomentschlüssel mit Verlängerung. Eine Hubeinrichtung kann bei ABB bestellt werden. Aufstellung und Verwendung siehe Converter module lifting device for drive cabinets hardware manual (3AXD50000210268 [Englisch]).
  • Seite 192 192 Wartung Die Schrauben auf der rechten Seite des Schwenkrahmens lösen und den Schwenkrahmen öffnen. Die Steuerkabelklemmen auf der rechten Seite des Schranks abziehen. Die Steuerkabelklemmen von der Regelungseinheit abziehen. Die Steuerkabel von den Optionsmodulen an der Regelungseinheit abziehen. Die Spannungsversorgungskabel des Schranklüfters abziehen und den Lüfter über dem Frequenzumrichtermodul ausbauen.
  • Seite 193 Wartung 193...
  • Seite 194 194 Wartung...
  • Seite 195 Wartung 195 Austausch des Frequenzumrichtermoduls (Baugrößen R10 und R11) Bei diesem Austausch sind erforderlich: Zwei Personen, Installationsrampe, ein Satz Schraubendreher und ein Drehmomentschlüssel mit Verlängerung. Die Zeichnungen zeigen Baugröße R11. Baugröße R10 unterscheidet sich in Details.
  • Seite 196 196 Wartung WARNUNG! • Verwenden Sie die Modulrampe nicht bei einer Sockelhöhe über der maximal zulässigen Höhe. • Bringen Sie die Auszieh-/Installationsrampe sorgfältig an. • Stellen Sie sicher, dass das Modul nicht umkippt, wenn Sie es auf dem Boden bewegen: Klappen Sie die Stützwinkel auf, drücken Sie sie wenig nach unten und drehen Sie sie zur Seite (1, 2).
  • Seite 197 Wartung 197 Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Kontaktapparat(e) an der oberen rechten Ecke der Bedienpanel-Montageplatte abziehen. Die Montageplatte der Regelungseinheit abnehmen. Entfernen Sie die Abdeckung. Das Luftschottblech entfernen.
  • Seite 198 198 Wartung R10 und R11...
  • Seite 199 Wartung 199 R10 und R11...
  • Seite 200 200 Wartung R10 und R11...
  • Seite 201 Wartung 201 R10 und R11...
  • Seite 202 Einem Kondensatorausfall folgt gewöhnlich ein Schaden an der Einheit und das Auslösen der Eingangskabel-Sicherung oder eine Störungsabschaltung. Falls Sie der Meinung sind, dass Kondensatoren im Frequenzumrichter beschädigt sind, wenden Sie sich an ABB. Kondensatoren formieren ■ Die Kondensatoren müssen formiert werden, wenn der Frequenzumrichter für mehr als ein Jahr nicht eingeschaltet war (gelagert oder nicht genutzt).
  • Seite 203 ■ Die nach Woche 13 2022 hergestellte ZCU-12 Regelungseinheit besitzt keine Batterie. Fragen Sie bei früheren Ausführungen der Regelungseinheit beim ABB Service Center nach Anweisungen zum Austausch der Batterie. Die Batterie der Regelungseinheit kann mit Hilfe des Batterieauswerfers (a in der folgenden Zeichnung) ausgetauscht werden.
  • Seite 204 204 Wartung Die Batterie vorsichtig aus dem Batteriehalter nehmen. Eine neue CR2032 Batterie vorsichtig in den Batteriehalter einsetzen. Regelungseinheit ZCU-14 Austausch der Memory Unit des ZCU-14 ■ Nach dem Austausch einer Regelungseinheit können Sie die vorhandenen Parametereinstellungen durch Umstecken der Memory Unit von der defekten Regelungseinheit auf die neue Regelungseinheit übertragen.
  • Seite 205 Wartung 205 fragt der Frequenzumrichter die Memory Unit ab. Dieser Vorgang kann mehrere Minuten dauern. WARNUNG! Die Memory Unit nicht entfernen oder einstecken, wenn die Spannungsversorgung der Regelungseinheit eingeschaltet ist. WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen für den Frequenzumrichter. Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen oder Schäden an den Geräten verursachen.
  • Seite 206 206 Wartung Stoppen Sie den Frequenzumrichter und führen Sie die in Abschnitt Elektrische Sicherheitsvorkehrungen (Seite 18) beschriebenen Schritte durch, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen. Die M4×8 (T20) Schrauben an den Enden der Regelungseinheit entfernen. Um die Batterie sehen zu können, Klemmenblock XD2D entfernen. Den Rand der Abdeckung der Regelungseinheit auf der Seite mit den E/A-Klemmenblöcken vorsichtig anheben.
  • Seite 207 Leiterplatten und andere Komponenten wie Relais verfügen. Beachten Sie, dass eventuell einige Komponenten bereits früher erneuert worden sein können, wodurch ihre Lebensdauer neu beginnt. Die verbleibende Lebensdauer der gesamten Schaltung wird jedoch durch seine älteste Komponente bestimmt. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer ABB Service-Vertretung.
  • Seite 209 Technische Daten 209 Technische Daten Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die technischen Spezifikationen des Frequenzumrichters, d.h. die Nenndaten, Angaben zu den Sicherungen, Größen, technischen Anforderungen und Bedingungen zur Erfüllung der Anforderungen für CE- und andere Kennzeichnungen. Elektrische Nenndaten Nachfolgend sind die Nenndaten der Frequenzumrichter mit 50 Hz und 60 Hz Versorgungsspannung aufgeführt.
  • Seite 210 210 Technische Daten IEC-Nenndaten ACS880- Baugrö- Nennda- Nenndaten, Ausgang 07-… ße ten, Ein- Kein Überlastbetrieb Leichter Überlast- Überlastbetrieb gang betrieb 0505A-3 0585A-3 0650A-3 0725A-3 1020 0820A-3 1020 0880A-3 1100 725*** 1) Bei 25 °C (77 °F) Umgebungstemperatur beträgt der Strom 451 A. = 500 V 0096A-5 0124A-5...
  • Seite 211 Hinweis 2: Um die in der Tabelle angegebene Motorleistung zu erreichen, muss der Nennstrom des Frequenzumrichters höher oder mindestens gleich dem Motornennstrom sein. Das Dimensionierungsprogramm DriveSize von ABB wird für die Auswahl des Frequenzumrichters, des Motors und der Getriebekombination empfohlen. Hinweis 3 – ACS880-07-0174A-7 Nennstrom: Der Frequenzumrichter kann im Dauerbetrieb ohne Überlast 192 A liefern.
  • Seite 212 212 Technische Daten (Mindestwirkungsgrade für Motoren gemäß EPAct), wenn der Volllaststrom des Motors nicht mehr als 271 A beträgt. Leistungsminderung Leistungsminderung in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur ■ Im Temperaturbereich +40…50 °C (+104…122 °F) muss der Ausgangsstrom um 1% pro 1 °C (1,8 °F) höherer Temperatur reduziert werden. Der Ausgangsstrom kann durch Multiplikation des in der Nenndaten-Tabelle angegebenen Stroms mit dem Leistungsminderungsfaktor (k) berechnet werden: 1.00...
  • Seite 213 Leistungsminderung in Abhängigkeit von der Schaltfrequenz ■ Bei anderen Schaltfrequenzen als den Standard-Schaltfrequenzen ist eventuell eine Minderung des Ausgangsstrom erforderlich. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB. Leistungsminderungen für spezielle Einstellungen im ■ Regelungsprogramm Spezielle Einstellungen im Regelungsprogramm können eine Minderung des Ausgangsstroms erforderlich machen.
  • Seite 214 Die Sinusfilteroption +E206 wurde ausgewählt und in Parameter 95.15 Spez. HW-Einstellungen wurde ABB Sinusfilter aktiviert. • Geräuschoptimierung ist in Parameter 97.09 Schaltfrequenz Modus ausgewählt. Für explosionsgeschützte Motoren, die nicht von ABB stammen, wenden Sie sich bitte an ABB. ACS880- Ausgangsnenndaten für spezielle Einstellungen 07-…...
  • Seite 215 Technische Daten 215 ACS880- Ausgangsnenndaten für spezielle Einstellungen 07-… Explosionsgeschützter Motor ABB Sinusfilter Modus mit niedrigem Ge- (Explosionsgeschützter Motor räuschpegel von ABB) Normalbetrieb Leich- Über- Normalbetrieb Leich- Über- Normalbetrieb Leich- Über- lastbe- lastbe- lastbe- Über- trieb Über- trieb Über- trieb...
  • Seite 216 Stromreduzierung geringer als in der Tabelle angegeben. Für den Betrieb mit einer höheren als der empfohlenen maximalen Ausgangsfrequenz oder für Informationen zur Stromreduzierung bei einer Ausgangsfrequenz über 120 Hz und unter der maximalen Ausgangsfrequenz wenden Sie sich an ABB. ACS880- Leistungsminderungen bei Auswahl des Hochfrequenzmodus in Parameter 95.15 Spez. HW- 07-…...
  • Seite 217 Technische Daten 217 ACS880- Leistungsminderungen bei Auswahl des Hochfrequenzmodus in Parameter 95.15 Spez. HW- 07-… Einstellungen 120 Hz Ausgangsfrequenz Maximale Ausgangsfrequenz Normalbetrieb Leichter Über- Normalbetrieb Leichter Über- Über- lastbe- Über- lastbe- lastbe- trieb lastbe- trieb trieb trieb 0880A-3 725*** 500*** = 500 V 0096A-5 0124A-5...
  • Seite 218 218 Technische Daten ACS880- Leistungsminderungen bei Auswahl des Hochfrequenzmodus in Parameter 95.15 Spez. HW- 07-… Einstellungen 120 Hz Ausgangsfrequenz Maximale Ausgangsfrequenz Normalbetrieb Leichter Über- Normalbetrieb Leichter Über- Über- lastbe- Über- lastbe- lastbe- trieb lastbe- trieb trieb trieb Die Kennwerte gelten für eine Umgebungstemperatur von 40 °C (104 °F). 3AXD00000588487 Ausgangsfrequenz Maximale Ausgangsfrequenz im Hochfrequenzmodus...
  • Seite 219 Technische Daten 219 Sicherungen (IEC) Der Frequenzumrichter ist mit den unten aufgeführten Sicherungen des Typs aR ausgestattet. ACS880- Ein- Ultraflinke Sicherungen (aR) (eine Sicherung pro Phase) 07-… gangs- Nenn- Nenn- Bussmann Mersen strom strom span- nung Grö- Grö- ße ße = 400 V 0105A-3 170M3814D...
  • Seite 220 220 Technische Daten ACS880- Ein- Ultraflinke Sicherungen (aR) (eine Sicherung pro Phase) 07-… gangs- Nenn- Nenn- Bussmann Mersen strom strom span- nung Grö- Grö- ße ße 0098A-7 170M3814D 8250 0119A-7 170M3816D 31000 0142A-7 170M3816D 31000 0174A-7 170M3817D 52000 0210A-7 170M4410 42000 SC31AR69V315TF 47500...
  • Seite 221 Technische Daten 221 Abmessungen und Gewichte Baugröße Höhe Breite Tiefe Gewicht IP22/42 IP54 2145 2315 2145 2315 2145 2315 2145 2315 2145 2315 2145 2315 1) Bei der Marineausführung (Option +C121) ist aufgrund der Befestigungsschiene eine zusätzliche Höhe von 10 mm (0,39 in.) am Boden des Schranks vorhanden.
  • Seite 222 R6…R8: 400 mm (15.75 in.) R9…R11: 800 mm (31.50 in.) Verlustleistung, Kühldaten und Geräuschpegel Frequenzumrichter-Typ Baugröße Luftmenge Geräuschpe- Typische Ver- lustleistung /min dB (A) = 400 V ACS880-07-0105A-3 1750 1130 1315 ACS880-07-0145A-3 1750 1130 2061 ACS880-07-0169A-3 1750 1130 2154 ACS880-07-0206A-3...
  • Seite 223 Technische Daten 223 Frequenzumrichter-Typ Baugröße Luftmenge Geräuschpe- Typische Ver- lustleistung /min dB (A) ACS880-07-0880A-3 3170 1978 11279 = 500 V ACS880-07-0096A-5 1750 1130 1246 ACS880-07-0124A-5 1750 1130 1755 ACS880-07-0156A-5 1750 1130 1950 ACS880-07-0180A-5 1750 1130 2283 ACS880-07-0240A-5 1750 1130 3052...
  • Seite 224 224 Technische Daten Kühldaten und Geräuschpegel für Frequenzumrichter mit Sinusfilter (Option +E206) ACS880- Bau- Sinusfilter-Typ Luftmenge Geräusch- Verlustleistung 07-… grö- pegel Frequen- Filter Gesamt Fre- Filter ße zumrich- quen- samt zum- richter = 400 V 0105A-3 B84143V0130S230 1750 1750 0145A-3 B84143V0162S229 1750 1750...
  • Seite 225 3170 2000 5170 * Natürliche Konfektion Sinusfilter nicht lieferbar für ACS880-07-0302A-5. 1) Diese Verluste werden nicht nach der Ökodesign-Norm IEC 61800-9-2 berechnet. Typische Leistungskabel In der folgenden Tabelle sind die Kupfer- und Aluminiumkabeltypen mit konzentrischem Kupferschirm für Frequenzumrichter mit Nennstrom angegeben. Angaben zu Kabelgrößen, die für die Durchführungen und Anschlussklemmen des...
  • Seite 226 226 Technische Daten Frequenzumrichter-Typ Bau- grö- Cu-Kabeltyp Al-Kabeltyp Cu-Kabeltyp ße AWG/kcmil pro Phase ACS880-07-0650A-3 3 × (3×150) 3 × (3×240) 2 × 700 MCM oder 3 × 350 MCM ACS880-07-0725A-3 3 × (3×185) 4 × (3×185) 3×500 MCM oder 4×300 MCM ACS880-07-0820A-3 3 ×...
  • Seite 227 Cu-Kabeltyp Al-Kabeltyp Cu-Kabeltyp ße AWG/kcmil pro Phase ACS880-07-0721A-7 3 × (3×185) 4 × (3×185) 3×500 MCM oder 4×300 MCM 1) Es können max. 9 Kabel auf einer Kabelpritsche nebeneinander verlegt werden, drei Kabelpritschen übereinander, Umgebungstemperatur 30 °C (86 °F), PVC-Isolierung, Oberflächentemperatur 70 °C (158 °F) (EN 60204-1 und IEC 60364-5-52).
  • Seite 228 228 Technische Daten Maximale Anzahl der Eingangs-, Brems- und Motorkabel. ■ Baugrößen R6…R8 (Eingangs-, Brems- und Motorkabel) Quetschkabelschuhe Quetschkabelschuhe Kabelquerschnitt aus Kupfer (DIN aus Aluminium (DIN Anschlussverfahren 46235) 46329) Anz. Anz. * Verwenden Sie für benachbarte Phasen Bohrungen auf unterschiedlicher Höhe Der maximale Durchmesser des Kabelschuhs (einschließlich eines möglicherweise verwendeten Schrumpfschlauchs) beträgt bei R6…R8: 38 mm (1,5 in) bei Frequenzumrichtern ohne die Option +E202 und 33 mm (1,3 in) bei Frequenzumrichtern...
  • Seite 229 Technische Daten 229 Baugröße R9 (Eingangskabel) Quetschkabelschuhe Quetschkabelschuhe Kabelquerschnitt aus Kupfer (DIN aus Aluminium (DIN Anschlussverfahren 46235) 46329) Anz. Anz. Baugröße R9 (Brems- und DC-Anschlusskabel) Quetschkabelschuhe Quetschkabelschuhe Kabelquerschnitt aus Kupfer (DIN aus Aluminium (DIN Anschlussverfahren 46235) 46329) Anz. Anz.
  • Seite 230 230 Technische Daten Baugröße R10 (Motorkabel, Optionen +H352 Abgang unten und +H353 Abgang oben) Quetschkabelschuhe Quetschkabelschuhe Kabelquerschnitt aus Kupfer (DIN aus Aluminium (DIN Anschlussverfahren 46235) 46329) Anz. Anz. 4 (+H352) / 6 (+H353) 4 (+H352) / 6 (+H353) + H353 Kabelabgang oben: 4 (+H352) / 6 (+H353) 4 (+H352) / 6 (+H353) 4 (+H352) / 6 (+H353)
  • Seite 231 Technische Daten 231 Baugröße R11 (Eingangs-, Brems- und Motorkabel, +H356 DC-Anschlussklemmen) Quetschkabelschuhe Quetschkabelschuhe Kabelquerschnitt aus Kupfer (DIN aus Aluminium (DIN Anschlussverfahren 46235) 46329) Anz. Anz. Ort und Größe der Leistungskabel-Anschlussklemmen ■ Die Position und Größe der Leistungskabelklemmen sind in den folgenden Zeichnungen angegeben.
  • Seite 232 232 Technische Daten Anordnung der Leistungskabel-Anschlussklemmen bei Baugröße R6 bis R8 Eingang und Abgang oben:...
  • Seite 233 Technische Daten 233 Anordnung der Leistungskabel-Anschlussklemmen bei Baugröße R9 Eingang und Abgang oben:...
  • Seite 234 234 Technische Daten Abmessungen der Motorklemmen bei Baugröße R9 Abmessungen der Eingangskabelklemmen bei Baugröße R9: Abmessungen der Widerstands- und DC-Anschlussklemmen bei Baugröße R9: 11 [0.43”]...
  • Seite 235 Technische Daten 235 Anordnung der Eingangskabel- und Motorkabel-Anschlussklemmen bei Baugröße R10 Eingang und Abgang unten:...
  • Seite 236 236 Technische Daten Anordnung der Eingangskabel- und Motorkabel-Anschlussklemmen bei Baugröße R11 Eingang und Abgang unten:...
  • Seite 237 Technische Daten 237 Anordnung der Eingangskabel- und Motorkabel-Anschlussklemmen bei Baugröße R10 und R11 Eingang und Abgang oben (Option +H351 und +H353):...
  • Seite 238 238 Technische Daten Anordnung der Eingangskabel- und Motorkabel-Anschlussklemmen bei Baugröße R10 und R11 Eingang und Abgang oben (Option +C129 +F289): Klemmendaten für die Steuerkabel Siehe Kapitel Regelungseinheiten des Frequenzumrichters (Seite 147).
  • Seite 239 Technische Daten 239 Spezifikation des elektrischen Netzes Spannung ( U ACS880-07-xxxxx-3 Frequenzumrichter: 380…415 V AC 3-phasig +10%…-10%. Dies ist auf dem Typenschild als typischer Eingangsspannungspegel 3 ~ 400VAC angegeben ACS880-07-xxxxx-5 Frequenzumrichter: 380…500 V AC 3-phasig +10%…-10%. Dies ist auf dem Typenschild als typischer Eingangsspannungspegel 3 ~ 400/480/500 V AC angegeben ACS880-07-xxxxx-7 Frequenzumrichter: 525…690 V AC 3-phasig +10%…-10%.
  • Seite 240 Motorleistung begrenzt. Die Reduzierung hängt von der Länge und der Charakteristik des Motorkabels ab. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von ABB. Ein Sinusfilter (Option + E206) am Frequenzum- richterausgang verursacht ebenfalls eine Reduzierung der Spannung. Anschlussdaten der Regelungseinheit...
  • Seite 241 Schutzverpackung in der Schutzverpackung Höhe des Aufstellortes 0…2000 m (0…6562 ft) über NN. Für Aufstellhö- hen über 2000 m wenden Sie sich bitte an ABB. Leistungsminderung oberhalb von 1000 m (3281 ft). Lufttemperatur 0 … +40 °C -40 … +70 °C -40 …...
  • Seite 242 Seetransport (im Temperatur- und Holzkiste Container) Feuchtigkeitskontrolle ist Stehend zulässig. Besondere Anforderungen an das Transportmittel: High-Cube-Container. ABB empfiehlt die Verwendung von Trockenmittelbeuteln für den Seetransport. Seefeste Verpackung: Straßen-, Luft-, 2K12: Ein Transport ohne 2K14: Nicht Seetransport (im Temperatur- und wettergeschützter...
  • Seite 243 Technische Daten 243 Lagerbedingungen In der folgenden Tabelle sind die Lagerbedingungen für den Frequenzumrichter angegeben. Lagerung des Frequenzumrichters in der Verpackung. ABB empfiehlt eine seefeste Verpackung (Option +P912) bei einer langfristigen Lagerung des Frequenzumrichters. Die Lagerbedingungen müssen den in Umgebungsbedingungen (Seite 241) angegebenen Grenzwerten für die...
  • Seite 244 244 Technische Daten Farben RAL Classic 7035, RAL Classic 9017. Verwendete Materialien Frequenzumrichter ■ Siehe • Recycling instructions and environmental information for ACS880 cabinet-installed drives and multidrive modules (3AXD50000153909 [Englisch]) • Recycling instructions and environmental information for ACS880-04, ACS580-04, ACH580-04 and ACQ580-04 drives cabinet-installed drives (3AXD50000137688 [Englisch]).
  • Seite 245 Stoffe in Erzeugnissen als solche oder in komplexen Gegenständen (Produkten) gemäß der Abfallrahmenrichtlinie (2008/98/EG). Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren ABB-Vertriebspartner oder nutzen Sie die SCIP-Datenbank der Europäischen Chemikalienagentur, um festzustellen, welche besonders besorgniserregenden Stoffe in dem Frequenzumrichter verwendet werden und wo sich diese Komponenten befinden.
  • Seite 246 Das Produkt entspricht der Norm der Volksrepublik China für die Elektronikindustrie (SJ/T 11364-2014) über gefährliche Stoffe. Die EFUP beträgt 20 Jahre. Die chinesische RoHS II Konformitätserklärung kann über https://library.abb.com heruntergeladen werden. UKCA-Kennzeichen (UK Conformity Assessed) Das Produkt entspricht den geltenden Rechtsvorschriften des Vereinigten Königreichs (Sta- tutory Instruments).
  • Seite 247 Technische Daten 247 WEEE-Kennzeichnung Am Ende seiner Lebensdauer muss das Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle dem Recyclingsystem zugeführt werden und darf nicht wie normaler Abfall entsorgt werden. CE-Kennzeichnung Am Frequenzumrichter ist ein CE-Kennzeichen angebracht. Damit wird bestätigt, dass der Frequenzumrichter den Anforderungen der europäischen Niederspannungsrichtlinie und den EMV-Richtlinien entspricht.
  • Seite 248 248 Technische Daten Frequenzumrichter der Kategorie C4: Frequenzumrichter mit einer Nennspannung von 1000 V oder höher oder einem Nennstrom von 400 A oder höher oder vorgesehen für die Verwendung in komplexen Systemen in der Zweiten Umgebung. Kategorie C2 ■ Der Frequenzumrichter erfüllt die Anforderungen der Norm unter folgenden Bedingungen: Der Frequenzumrichter ist mit einem EMV-Filter (Option +E202) ausgestattet.
  • Seite 249 Technische Daten 249 ein Netztransformator mit statischer Abschirmung zwischen den Primär- und Sekundärwicklungen verwendet werden. Mittelspannungsnetz Geräte Benachbartes Netz Einspeisetransformator Messpunkt Statische Abschirmung Niederspannung Frequenzumrichter Gerät (Opfer) Für die Installation wird ein EMV-Plan zur Verhinderung von Störungen erstellt. Eine Vorlage hierfür findet sich im Technical guide No.
  • Seite 250 250 Technische Daten Größe Drehmoment Festigkeitsklasse 22 N (16 lbf·ft) 42 N (31 lbf·ft) 70 Nm (52 lbf·ft) 120 N (90 lbf·ft) Mechanische Anschlüsse ■ Größe Max. Drehmoment Festigkeitsklasse 6 N (53 lbf·in) 10 N (7,4 lbf·ft) 24 N (17,7 lbf·ft) Isolationsträger ■...
  • Seite 251 Sicherheitslücken und/oder Diebstahl von Daten oder Informationen zu schützen. Ungeachtet anders lautender Bestimmungen und unabhängig davon, ob der Vertrag gekündigt wird oder nicht, haften ABB und ihre Konzerngesellschaften unter keinen Umständen für Schäden und/oder Verluste im Zusammenhang mit solchen Sicherheitsverletzungen, unbefugtem Zugriff, Eingriffen, Eindringen, Datenlecks...
  • Seite 253 Maßzeichnungen 253 Maßzeichnungen Beispielzeichnungen sind unten abgebildet:...
  • Seite 254 254 Maßzeichnungen Baugröße R6 bis R8 (IP22, IP42 [+B054], UL-Typ 1) – mit den und ohne die Optionen +C129, +H350, +H352...
  • Seite 255 Maßzeichnungen 255 Baugröße R6 bis R8 (IP54 / UL-Typ 12 [+B055]) – mit den und ohne die Optionen +C129, +H350, +H352...
  • Seite 256 256 Maßzeichnungen Baugröße R9 (IP22 und IP42 [+B054], UL-Typ 1) – mit den und ohne die Optionen +C129, +H350, +H352...
  • Seite 257 Maßzeichnungen 257 Baugröße R9 (IP54 / UL-Typ 12 [+B055]) – mit den und ohne die Optionen +C129, +H350, +H352...
  • Seite 258 258 Maßzeichnungen Baugröße R9 Schiffbau/Offshore (IP22, IP42 [+B054], UL-Typ 1) – Option +C121)
  • Seite 259 Maßzeichnungen 259 Baugröße R6 bis R8 mit den Optionen +F289, +C129, mit und ohne +H350, +H352 (UL-Typ 1)
  • Seite 260 260 Maßzeichnungen Baugröße R6 bis R8 mit den Optionen +F289, +C129, mit und ohne +H350, +H352 (UL-Typ 12 [+B055])
  • Seite 261 Maßzeichnungen 261 Baugröße R10 und R11 (IP22, IP42 [+B054], UL-Typ 1) – mit und ohne die Optionen +C129, +H350, +H352...
  • Seite 262 262 Maßzeichnungen Baugröße R10 und R11 (IP54 / UL Typ 12) – mit den und ohne die Optionen +C129, +H350, +H352...
  • Seite 263 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 263 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" (STO) des Frequenzumrichters sowie Anweisungen zur Verwendung der Funktion. Beschreibung WARNUNG! Bei parallel geschalteten Frequenzumrichtern oder Motoren mit zwei Wicklungen muss die STO bei jedem Frequenzumrichter aktiviert werden, um das Drehmoment vom Motor wegzunehmen.
  • Seite 264 264 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" werden. Die Sicherheitsdaten in diesem Handbuch sind für redundante Verwendung berechnet und gelten nicht, wenn nicht beide Kanäle verwendet werden. Die Funktion Sicher abgeschaltetes Drehmoment entspricht folgenden Normen: Standard Name IEC 60204-1:2021 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN 60204-1:2018 IEC 61000-6-7:2014...
  • Seite 265 Ein FSO-Sicherheitsfunktionsmodul, ein FSPS-Sicherheitsfunktionsmodul oder ein FPTC-Thermistor-Auswertemodul können ebenfalls verwendet werden. Einzelheiten hierzu, siehe im entsprechenden Modul-Handbuch. Kabeltypen und -längen ■ • ABB empfiehlt doppelt geschirmte, verdrillte Adernpaare. • Maximale Kabellängen: • 300 m (1000 ft) zwischen Sicherheitsschalter [K] und der Regelungseinheit des Frequenzumrichters •...
  • Seite 266 266 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Single ACS880-07 drive-Frequenzumrichter (mit interner ■ Spannungsversorgung) Zweikanal-Anschluss +24 V SGND Frequenzumrichter Regelungseinheit Sicherheitsschalter * "OUT1" mit ZCU-12 Regelungseinheit Einkanal-Anschluss +24 V SGND Hinweis: • Beide STO-Eingänge (IN1, IN2) müssen am Aktivierungsschalter angeschlossen sein. Ansonsten erfolgt keine SIL/PL-Klassifizierung •...
  • Seite 267 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 267 Mehrere Frequenzumrichter ■ Interne Spannungsversorgung XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Frequenzumrichter Regelungseinheit Sicherheitsschalter * Die Klemmenbezeichnung kann je nach Frequenzumrichtertyp variieren...
  • Seite 268 268 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Externe Spannungsversorgung 24 V DC – XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Frequenzumrichter Regelungseinheit Sicherheitsschalter * Die Klemmenbezeichnung kann je nach Frequenzumrichtertyp variieren...
  • Seite 269 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 269 Funktionsprinzip Die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" wird aktiviert (der Sicherheitssschalter ist geöffnet oder die Sicherheitsrelais-Kontakte sind geöffnet). Die STO-Eingänge der Frequenzumrichter-Regelungseinheit schalten ab. Die Regelungseinheit schaltet die Steuerspannung der Ausgangs-IGBTs ab. Das Regelungsprogramm erzeugt die mit Parameter 31.22 festgelegte Meldung (siehe das Firmware-Handbuch des Frequenzumrichters).
  • Seite 270 270 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Inbetriebnahme einschließlich Validierung Um die Zuverlässigkeit einer Sicherheitsfunktion sicherzustellen, ist eine Überprüfung erforderlich. Der Endmonteur der Maschine muss die Funktion validieren, indem er eine Validierungsprüfung durchführt. Die Validierungsprüfung muss durchgeführt werden bei der erstmaligen Inbetriebnahme der Sicherheitsfunktion, nach Änderungen an der Sicherheitsfunktion (Leiterplatten, Verdrahtung, Komponenten, Einstellungen, Austausch des Wechselrichtermoduls usw.) nach jeder Wartungsarbeit im Zusammenhang mit der Sicherheitsfunktion.
  • Seite 271 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 271 Maßnahme Prüfen Sie die Schaltkreisanschlüsse der Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment“ (STO) anhand des Stromlaufplans. Schließen Sie den Trenner und schalten Sie die Spannungsversorgung ein. Prüfen Sie die STO-Funktion bei gestopptem Motor: • Geben Sie einen Stoppbefehl an den Frequenzumrichter (falls in Betrieb) und warten Sie bis zum Stillstand der Motorwelle.
  • Seite 272 272 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Verwendung / Funktion Öffnen Sie den Sicherungsschalter oder aktivieren Sie die Sicherheitsfunktion, die an den STO-Anschluss angeschlossen ist. Die STO-Eingänge an der Regelungseinheit des Frequenzumrichters werden spannungsfrei und die Regelungseinheit schaltet die Steuerspannung von den Ausgangs-IGBTs ab.
  • Seite 273 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 273 Maschine mit der richtigen Stoppfunktion an, bevor diese Funktion verwendet wird. • Die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" übergeht alle anderen Funktionen des Frequenzumrichters. • Die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" ist gegen Sabotage oder vorsätzliche Fehlbedienung unwirksam. •...
  • Seite 274 Komponentenaustausch erforderlich ist oder Parameter wieder hergestellt wurden, muss die in Abschnitt Ablauf der Validierungsprüfung (Seite 270) beschriebene Prüfung durchgeführt werden. Verwenden Sie nur von ABB zugelassene Ersatzteile. Protokollieren Sie alle Wartungsarbeiten und Aktivitäten über Funktionsprüfungen im Maschinen-Logbuch. Kompetenz ■...
  • Seite 275 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 275 Fachwissen und Kenntnisse hinsichtlich der Sicherheitsfunktion und der funktionalen Sicherheit verfügt, wie es die Norm IEC 61508-1 Abschnitt 6 erfordert. Vollständige Prüfung. ■ Maßnahme WARNUNG! Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften. Die Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen oder Schäden an den Geräten führen.
  • Seite 276 276 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Maßnahme Die Einsatzfähigkeit der STO-Funktion prüfen. Wenn der Motor läuft, wird er während der Prüfung stoppen. • Geben Sie einen Stoppbefehl an den Frequenzumrichter (falls in Betrieb) und warten Sie bis zum Stillstand der Motorwelle. Stellen Sie sicher, dass der Frequenzumrichter wie folgt arbeitet: •...
  • Seite 277 Reaktion zur Folge. Weitere Informationen zu den vom Frequenzumrichter erzeugten Meldungen und der Weiterleitung von Stör- und Warnmeldungen an einen Ausgang der Regelungseinheit für die externe Diagnose enthält das Firmware-Handbuch des Frequenzumrichter-Regelungsprogramms. Störungen aller Art der STO-Funktion müssen ABB mitgeteilt werden.
  • Seite 278 278 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" Sicherheitsdaten Die Sicherheitsdaten für die Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" sind im Folgenden angegeben. Hinweis: Die Sicherheitsdaten sind für die redundante Nutzung berechnet und gelten nur, wenn beide STO-Kanäle verwendet werden.
  • Seite 279 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 279...
  • Seite 280 280 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" • Die STO-Funktion ist eine Sicherheitskomponente des Typs A (Baugröße R6…R9) oder B (Baugröße R10 und R11) gemäß Definition in IEC 61508-2. • Relevante Fehlfunktionsarten: • Die STO spricht fälschlicherweise an (sichere Fehlfunktion) • Die STO wird bei Aufforderung nicht aktiviert. •...
  • Seite 281 -Werte können nicht als Garantie oder Gewährleistung betrachtet werden. λ IEC 61508-6 Rate gefährlicher Ausfälle (pro Stunde) der STO-Diagnosefunktion Diag_d λ IEC 61508-6 Rate sicherer Ausfälle (pro Stunde) der STO-Diagnosefunktion Diag_s TÜV-Zertifikat ■ Das TÜV-Zertifikat ist im Internet verfügbar unter www.abb.com/drives/documents.
  • Seite 282 Frequency converters and frequency converter components ACS880-04, -14, -34 (frames nxR8i) ACS880-04XT, -04FXT ACS880-07, -17, -37, -107 ACS880-104 ACS880 multidrives ACS880-104LC (690V, frames nxR7i and nxR8i) ACS880-07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, -107LC (690V, frames nxR7i and nxR8i)
  • Seite 283 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 283 ACS880-07, -17, -37, -07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, ACS880 multidrives and ACS880 liquid- cooled multidrives: Prevention of unexpected start-up (option codes +Q950; +Q957), Emergency stop (option codes +Q951; +Q952; +Q963; +Q964; +Q978; +Q979), Safely-limited speed (option codes +Q965; Q966) are in conformity with all the relevant safety component requirements of EU Machinery Directive 2006/42/EC, when the listed safety functions are used for safety component functionality.
  • Seite 284 Frequency converters and frequency converter components ACS880-04, -14, -34 (frames nxR8i) ACS880-04XT, -04FXT ACS880-07, -17, -37, -107 ACS880-104 ACS880 multidrives ACS880-104LC (690V, frames nxR7i and nxR8i) ACS880-07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, -107LC (690V, frames nxR7i and nxR8i)
  • Seite 285 Funktion "Sicher abgeschaltetes Drehmoment" 285 ACS880-07, -17, -37, -07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, ACS880 multidrives and ACS880 liquid- cooled multidrives: Prevention of unexpected start-up (option codes +Q950; +Q957), Emergency stop (option codes +Q951; +Q952; +Q963; +Q964; +Q978; +Q979), Safely-limited speed (option codes +Q965; Q966)
  • Seite 287 Widerstandsbremsung 287 Widerstandsbremsung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden die Auswahl, der Schutz und die Verdrahtung von Brems-Choppern und Widerständen beschrieben. Das Kapitel enthält auch die technischen Daten. Wann ist die Widerstandsbremsung erforderlich? Bei einer Hochleistungsbremsung des Motors und der Maschine ist eine Widerstandsbremsung erforderlich, wenn kein rückspeisefähiger Frequenzumrichter verwendet werden kann.
  • Seite 288 ) müssen größer oder gleich P sein. brmax Stellen Sie sicher, dass der Standard-Bremswiderstand von ABB die Bremsenergie ableiten kann. Die vom Motor während einer Wärmeableitphase des Widerstands (400 s) erzeugte Energie muss kleiner oder gleich der Wärmeableitleistung ( E der Widerstandseinheit sein.
  • Seite 289 Widerstandsbremsung 289 Für den Bremswiderstand zulässiger Mindestwiderstandswert WARNUNG! Der Widerstandswert des verwendeten Bremswiderstands darf den spezifizierten Mindestwert nicht unterschreiten. Sonst kommt es zu einem Überstrom, der den Brems-Chopper und den Frequenzumrichter beschädigt. Stellen Sie sicher, dass der Widerstandswert des Bremswiderstands nicht zu hoch ist, d.
  • Seite 290 290 Widerstandsbremsung einadriger Kabel müssen diese im Schrank so verlegt werden, dass Störabstrahlungen effizient unterdrückt werden. • Widerstandskabel müssen getrennt von anderen Kabeln verlegt werden. • Über lange Strecken parallel laufende Kabel sind zu vermeiden. Der Mindestabstand zu parallel geführten Kabeln muss 0.3 m (1 ft) betragen. •...
  • Seite 291 Widerstandsbremsung 291 • verdrillte Adernpaare und Schirmung empfohlen • Nennbetriebsspannung zwischen einem Leiter und Erde ( U ) > 750 V • Isolationsprüfspannung > 2,5 kV. Verdrahten Sie den Schalter mit einem Digitaleingang der Frequenzumrichter-Regelungseinheit. Schließen Sie den Thermoschalter im Freigabekreis auch an den DIIL-Eingang an.
  • Seite 292 292 Widerstandsbremsung 1000 V DC, > 1 Mohm Inbetriebnahme WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Neue Bremswiderstände können mit einer schützenden Fettschicht versehen sein. Wenn sich der Widerstand zum ersten Mal erwärmt, verbrennt das Fett, und es kann Rauch entstehen.
  • Seite 293 Widerstandsbremsung 293 • Stellen Sie Parameter 31.01 so ein, dass er auf den Digitaleingang verweist, an den der Temperatursensor des Bremswiderstands angeschlossen ist. Hiermit wird die Quelle für die Funktion Externes Ereignis 1 eingestellt. • Setzen Sie Parameter 31.02 auf Fault. Hiermit wird „Störung“ als Ereignistyp für die Funktion Externes Ereignis 1 eingestellt.
  • Seite 294 294 Widerstandsbremsung ACS880- Interner Brems-Chopper Bremswiderstände (Beispiele) 07-… brcont Rcont 0503A-5 2×SAFUR125F500 2,00 7200 0583A-5 2×SAFUR200F500 1,35 10800 0635A-5 2×SAFUR200F500 1,35 10800 0715A-5 3×SAFUR200F500 0,90 16200 0820A-5 3×SAFUR200F500 0,90 16200 = 690 V 0061A-7 SACE15RE13 13,0 0084A-7 SACE15RE13 13,0 0098A-7 SAFUR90F575 1800 0119A-7...
  • Seite 295 Anfragen zum Produkt und zum Service Wenden Sie sich mit Anfragen zum Produkt unter Angabe des Typenschlüssels und der Seriennummer des Geräts an Ihre ABB-Vertretung. Eine Liste der ABB Verkaufs-, Support- und Service-Adressen finden Sie auf der Internetseite unter www.abb.com/searchchannels.
  • Seite 296 3AUA0000125106J © Copyright 2023 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.