Herunterladen Diese Seite drucken
Truma Mover XT4 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mover XT4:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mover XT4
DE Gebrauchsanleitung
EN Operating instructions
FR Mode d'emploi
IT Istruzioni per l'uso
Seite
02
Page
23
Page
42
Pagina 63
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Mover XT4

  • Seite 1 Mover XT4 DE Gebrauchsanleitung Seite EN Operating instructions Page FR Mode d’emploi Page IT Istruzioni per l’uso Pagina 63...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mover XT4 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 1�1 Dokumentennummer � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 1�2...
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Innenseite in der Fußzeile und auf der Stelle im Fahrzeug (z�B� an der Kleiderschranktür) an- Rückseite� Die Dokumentennummer besteht aus: gebracht werden� Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert Artikelnummer (10 Ziffern) • werden� Revisionsstand (2 Ziffern) •...
  • Seite 4: Sicherer Betrieb

    Sicherheitshinweise Mover XT4 Alle Reifen müssen – gemäß Herstellerangaben – den  Aufgrund der charakteristischen Eigenschaften eines gleichen Reifendruck haben� Reifenverschleiß oder Funksignals kann dieses durch Gelände / Gegen- Montage neuer Reifen macht gegebenenfalls eine stände unterbrochen werden� Hierdurch wird in...
  • Seite 5: Verhalten Bei Störungen

    • giersystems mit dazugehörigen Sicherheitshinwei- Verwendungszweck • Bestimmungsgemäße Verwendung Zubehör Der Mover XT4 ist ein Rangiersystem, mit dem ein PowerSet BC • Wohnwagen ohne Zuhilfenahme des Zugfahrzeuges Aufbau bewegt werden kann� Der Mover XT4 wurde für den Einsatz an doppelachsi- 4.3.1 Aufbau Gesamtsystem...
  • Seite 6: Aufbau Antriebseinheit

    Produktbeschreibung Mover XT4 Antriebsrolle Elektromotor Statusanzeige An-/Abschwenken Vorrichtung Notabschwenken 4.3.3 Aufbau Spannungsversorgung  WARNUNG Brandgefahr durch abgedeckte Steuerung im Innenraum des Wohnwagens Wird die Steuerung nicht ausreichend belüftet, kann die Steuerung während des Betriebs über- hitzen� Die Steuerung ausreichend belüften�...
  • Seite 7: Funktion

    Einbauvorschriften des Herstellers montiert sein� Überwindung von Steigungen (max. Steigfähig- keit) Größe Wert Der Mover XT4 wurde zur Überwindung von Steigun- Nennstrom 150 A (AC / DC) gen bis 10 % bei 3100 kg Gesamtgewicht auf geeigne- Spannung 32 V tem Untergrund entwickelt�...
  • Seite 8: Symbole Und Signaltöne Der Fernbedienung

    Produktbeschreibung Mover XT4 4.7.3 Einschalten, normaler Betrieb Symbol Anzeige Bedeutung Nach Einschalten der Fern- bedienung wird die Funk- Blinkt langsam verbindung aufgebaut (bis zu ca� 5 Sekunden) Fernbedienung und Steue- Leuchtet dauer- rung sind betriebsbereit, haft Funkverbindung stabil Wenn nach 10 Sekun-...
  • Seite 9 Mover XT4 Produktbeschreibung Symbol Anzeige Bedeutung Symbol Anzeige Bedeutung Die Fernbedienung wird Bei eingeschalteter Fern- nach einer Weile abge- bedienung wurde der Blinken schnell schaltet� Das Warnungs- 13-polige Stecker aus mit Signaltönen symbol bedeutet, dass der Sicherheitssteckdose die Antriebsrollen noch gezogen�...
  • Seite 10: Batteriewechsel In Der Fernbedienung

    Bedienung Mover XT4 4.7.9 Batteriewechsel in der Fernbedienung Die Fernbedienung schaltet sich automatisch nach ca� 3 Minuten aus, wenn keine der Tasten gedrückt HINWEIS wird� Beschädigung der Fernbedienung durch Um die Fernbedienung wieder zu aktivieren, den  auslaufende Batterien seitlichen Schiebeschalter auf AUS und nach Auslaufende Batterien können die Fernbedie-...
  • Seite 11: Abkuppeln Vom Zugfahrzeug

    Mover XT4 Bedienung Gegebenenfalls Fremdkörper, Verschmutzun-  gen oder Ähnliches zwischen Antriebsrolle und Reifen entfernen� Abkuppeln vom Zugfahrzeug Zugfahrzeug vor dem Wegrollen sichern� Siehe Ge-  brauchsanleitung des Fahrzeugs�  WARNUNG Personenschäden durch Wegrollen des Wohnwagens Durch das Abkuppeln vom Zugfahrzeug kann der Wohnwagen unkontrolliert wegrollen�...
  • Seite 12: Fernbedienung Einschalten

    Bedienung Mover XT4 Wird der 13-polige Stecker bzw� Adapter während des Betriebes aus der Sicherheitssteckdose gezogen, wird das Rangiersystem sofort abgeschaltet� 5.2.3 Fernbedienung einschalten HINWEIS Sachschäden durch unkontrollierte Tasten- befehle der Fernbedienung Wird die eingeschaltete Fernbedienung in Ho- sentaschen gesteckt oder von Kindern verwen- Abb�...
  • Seite 13: Wohnwagen Rangieren

    Mover XT4 Bedienung  Erfolgreiches Anschwenken: VORSICHT Personenschäden durchunkontrollierte Be- wegungen des Rangiersystems Störungen am Rangiersystem, an der Steuerung oder der Fernbedienung kann zu unvorher- sehbaren Fahrbewegungen des Wohnwagens führen� Der seitliche Schiebeschalter zum Ausschal- Mover  ten der Fernbedienung dient in Gefahren- situationen auch als Not-Aus-Schalter�...
  • Seite 14 Ein kontinuierliches Drehen auf der Stelle ist bei einem doppelachsigen Chassis bauartbedingt nicht möglich� Abb� 23 Wird nur der Drehregler beim Mover XT4 betätigt, so ist eine Drehung auf der Stelle bis ca� 30 cm nach links Vorwärts rechts fahren oder rechts (gemessen an der Deichsel) möglich� Beim Erreichen der maximalen Drehung wird der Drehvor- gang automatisch beendet�...
  • Seite 15: Ankuppeln Am Zugfahrzeug

    Mover XT4 Bedienung Rückwärts links fahren Stützrad einkurbeln und gemäß Gebrauchsanleitung  sichern (Abb� 27-3)� Abrissleine anbringen (Abb� 27-1)�  Danach das Rangiersystem abschwenken� Siehe  Kapitel 5�6�  Den 13-poligen Stecker bzw� Adapter in die Versor- gungsdose des Zugfahrzeugs erst einstecken, nach- dem die Antriebsrollen abgeschwenkt wurden�...
  • Seite 16: Rangiersystem Manuell Abschwenken

    Bedienung Mover XT4 Rangiersystem manuell abschwen- Wird das Abschwenken unterbrochen, muss der Vorgang erneut gestartet und vollständig ausgeführt ken (Notabschwenken) werden� Die Statusanzeige zeigt an, wie weit die Antriebsrollen  VORSICHT an- / abgeschwenkt sind: Personenschäden durch Wegrollen des Wohnwagens Sind die Antriebsrollen abgeschwenkt, ist der Wohnwagen nicht kontrollierbar�...
  • Seite 17: Rangiersystem Ausschalten

    Danach den 13-poligen Stecker bzw� Adapter in die Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehe-   13-polige Versorgungsdose des Zugfahrzeugs ein- bung führen, bitte an den Truma Service wenden� stecken�  Wird der 13-poligen Stecker aus der Sicherheits- steckdose des Wohnwagens gezogen, obwohl das Rangiersystem noch angeschwenkt ist, warnt das System bei noch eingeschalteter Fernbedienung�...
  • Seite 18: Abstimmung Der Elektronischen Steuerung

    Die Fernbedienung und die Steuerung sind werkseitig in dem Batteriekabel des Ran- aufeinander abgestimmt� Nach dem Austausch der giersystems darf nur durch ein Steuerung oder der Fernbedienung müssen diese er- Original Truma Ersatzteil ersetzt neut aufeinander abgestimmt werden� werden� Den ordnungsgemäßen Anschluss und Zustand ...
  • Seite 19: Pflege Und Wartung

    Punkte zu beachten: tion des Wohnwagens durchgeführt werden� Batterien sollten vor und nach einer Stromentnahme   Im Zweifelsfall bitte an den Truma Service wenden voll aufgeladen werden� (www�truma�com)� Bei Stillstandszeiten länger als 24 Stunden, Strom-  kreis unterbrechen (z�B� mit Batterietrennschalter Wartung Reifen oder Abklemmen der Batteriepole)�...
  • Seite 20: Längerer Stillstand

    Bei einem beschädigten Rangiersystem kann es Durchschnittliche Strom- 37 A zu weiteren Schäden führen, wenn nicht ge- aufnahme schulte Personen die Reparaturarbeiten durch- führen oder keine Original Truma Ersatzteile Ruhestrom < 80 mA / < 150 µA verwendet werden� eingesteckter / aus- Reparaturarbeiten am Rangiersystem aus- ...
  • Seite 21: Garantie

    Truma Bedienteil (Truma CP plus, zwischen dem von Truma autorisierten Servicepartner Truma iNet Box, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet und dem Hersteller abgerechnet� Zusätzliche Kosten X Panel, Truma iNet X Connect, Truma iNet X Inter- aufgrund erschwerter Aus- und Einbaubedingungen face, o�Ä�) nicht ausschließlich für die Steuerung...
  • Seite 22: 11�3 Geltendmachung Der Garantie

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Truma Servicezentrum Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Die Garantie ist bei einem von Truma autorisierten Ser- vicepartner oder beim Truma Servicezentrum geltend zu machen� Alle Adressen und Telefonnummern sind unter www�truma�com im Bereich „Service“ zu finden�...
  • Seite 23 Mover XT4 Table of Contents Guarantee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40 11�1 Scope of the guarantee � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40 About these instructions �...
  • Seite 24: About These Instructions

    (e�g� the wardrobe door)� Missing stickers can be requested from Truma� Document number Abbreviations and glossary The document number of these operating instructions...
  • Seite 25: Safe Operation

    Mover XT4 Safety instructions Persons outside the caravan Regularly check the tyre pressure�  All wheels and tyres on the caravan must be of the No persons, especially children, may be present  same size and type� If this is not observed, safe opera- in the turning and movement range (manoeuvring tion is not guaranteed�...
  • Seite 26: Intended Use

    Intended use The manoeuvring system consists of four separate drive The Mover XT4 is a manoeuvring system that can be units, each with its own 12 V DC motor� These units are used to move a caravan without the aid of the towing mounted on the vehicle frame in the immediate vicinity vehicle�...
  • Seite 27: Product Sticker

    Fire hazard due to the control unit being Coping with inclines (max. climbing ability) covered inside the caravan The Mover XT4 has been designed to cope with incli- If the control unit is inadequately ventilated, it nes of up to approx� 10 % bearing a gross weight of may overheat during operation�...
  • Seite 28: Recommended Battery Capacities

    Product description Mover XT4 Recommended battery capacities If there are other devices that transmit on the same fre- quency (e�g� wireless garage doors, video surveillance The 12 V battery used must be certified in accordance cameras, baby monitors, weather station, etc�) nearby,...
  • Seite 29: Automatic Switch-Off

    Mover XT4 Product description 4.7.3 Switch on, normal operation 4.7.6 Switch off, usual procedure Symbol Display Meaning Symbol Display Meaning After switching on the The remote control was remote control, the radio switched off while the Flashes slowly connection is established control unit was still in (up to approx�...
  • Seite 30: Replacing Remote Control Batteries

    Product description Mover XT4 Manoeuvring system off (check batteries in remote  Symbol Display Meaning control if necessary) The 13-pole plug was pul- 4.7.9 Replacing remote control batteries led out of the safety socket while the remote control NOTICE was switched on� The...
  • Seite 31: Operation

    Mover XT4 Operation Uncoupling the towing vehicle The remote control switches itself off automatically after approx� 3 minutes if none of the buttons are pres- Secure the towing vehicle against rolling away� See  sed� the vehicle’s operating instructions� To reactivate the remote control, set the side slide ...
  • Seite 32: Engage The Manoeuvring System

    Operation Mover XT4 5.2.3 Switch on the remote control NOTICE Property damage due to uncontrolled remo- te control button commands If you put the switched-on remote control into your pocket, or if it is used by children, the ma- noeuvring system can be set in motion uninten- tionally�...
  • Seite 33: Manoeuvring The Caravan

    Mover XT4 Operation Checking correct engagement: To engage the drive units, press and hold both  buttons simultaneously (Fig� 14)� After a safety The drive rollers are pressed approx� 20 mm into the • delay of 3 seconds, an acoustic signal sounds and tyres on both sides�...
  • Seite 34 If only the control ter the engagement, the tyres may be damaged knob of the Mover XT4 is used, the caravan can turn when the caravan is manoeuvred� on the spot to approx� 30 cm to the left or right (mea- Before manoeuvring, release the parking sured by the drawbar)�...
  • Seite 35: Coupling To The Towing Vehicle

    Mover XT4 Operation Driving forward to the right Fig� 27 Fig� 24 Attach the coupling of the caravan to the ball head  Driving backward to the left of the trailer coupling and snap it in securely and lock it according to the instructions for the trailer coupling ((Fig�...
  • Seite 36: Disengage The Manoeuvring System Manually

    Operation Mover XT4  The manoeuvring system can also be disengaged manually if the power supply to the manoeuvring system is interrupted or a malfunction prevents automatic disengagement� See chapter 5�7 "Emer- gency disengagement"� Disengage the manoeuvring system manually (emergency disengage- ment) ...
  • Seite 37: Switch Off The Manoeuvring System

    Truma spare part� remote control is still switched on� Interrupt the power supply for 5.8.3 Battery cut-off switch at least 20 seconds�...
  • Seite 38: Pairing The Electronic Control Unit With The

    Care and maintenance Mover XT4  A ballpoint pen or small screwdriver, for example, is Error Cause and remedy required to press the reset knob (Fig� 35-1)� Manoeuvring sys- Control unit is overheated� tem not working and red LED on...
  • Seite 39: Battery Care (Including Maintenance-Free Batteries)

    When the batteries are removed, cover the terminals  or maintain during the caravan’s annual inspection� with protection caps to prevent a short circuit�  If in doubt, please contact Truma Service (www� Battery care (including maintenance-free batte- truma�com)� ries) Maintaining the tyres...
  • Seite 40: Repair

    Defective or exchanged parts or devices shall become the property of the manufacturer or the service partner Operating voltage 12 V DC authorised by Truma� If the device is no longer manu- factured at the time of defect notification and if replace- Maximum power con- 150 A...
  • Seite 41: 11�2 Exclusion Of Guarantee

    Truma or defective devices; the Truma Service Centre� We ask you not to send in an if installations, removals, repairs or other interven- device without prior arrangement�...
  • Seite 42 Mover XT4 Table des matières Garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 61 11�1 Étendue de la garantie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 61 À...
  • Seite 43: À Propos De Ces Instructions De Montage

    (par exemple sur la porte de de la date d’édition (mois/année)� • la penderie)� Validité Le cas échéant, réclamer l'autocollant auprès de Truma� Ce mode d’emploi s’applique exclusivement au systè- Abréviations et glossaire me de manœuvre Mover XT4� Groupe cible Signification Ce mode d'emploi s'adresse aux utilisateurs�...
  • Seite 44: Fonctionnement Sûr

    Informations concernant la sécurité Mover XT4 Terrain en pente Ne jamais utiliser le système de manœuvre sous  l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments� La caravane peut basculer autour de son essieu lors- qu'elle est placée avec l'arrière vers la descente dans les État des pneus...
  • Seite 45: Comportement En Cas De Pannes

    Mode d'emploi sur le fonctionnement du système • Le Mover XT4 a été conçu pour une utilisation sur des de manœuvre avec les informations concernant la caravanes à double essieu d'un poids total allant jusqu'à sécurité correspondantes 3100 kg�...
  • Seite 46: Identification Du Produit

    Description du produit Mover XT4 Rouleau d'entraînement Moteur électrique Affichage d'état plaquage / repliage Dispositif de repliage d'urgence 4.3.3 Structure de l'alimentation en tension  AVERTISSEMENT Danger d'incendie en raison d'une com- mande recouverte à l'intérieur de la carava- Si la commande n'est pas suffisamment venti- lée, elle peut surchauffer pendant le fonctionne-...
  • Seite 47: Fonction

    200 Ah� de l'utilisation correcte de l'appareil� 4.6.1 Alimentation en énergie Pour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser le Truma PowerSet BC et l'une des batteries Optima® puissantes� Les batteries de montage d'une grande capacité corre- spondante conviennent également (voir tableau ci-des- Fig�...
  • Seite 48: Arrêt Automatique

    Description du produit Mover XT4 4.7.3 Mise en marche, fonctionnement normal Il est exclu que des signaux radio externes puissent mettre en mouvement le système de manœuvre� Sym- Affichage Signification bole Après la mise en marche de la télécommande, la Clignote lente- liaison radio est établie...
  • Seite 49 Mover XT4 Description du produit Sym- Sym- Affichage Signification Affichage Signification bole bole Clignote rapide- La télécommande s'éteint� La commande a été ment avec des arrêtée lorsque la télécom- tonalités mande était en marche� S'allume Avertissement : Les roule- La télécommande s'éteint aux d'entraînement étaient...
  • Seite 50: Utilisation

    Utilisation Mover XT4 Sym- Affichage Signification bole La charge de la batterie est faible, la télécomman- de s'arrête au bout d'une S'allument minute en émettant des tonalités� Charger la batte- rie, la remplacer si néces- saire après vérification S'allume en cas de panne persistante, une tonali- té...
  • Seite 51: Dételage Du Véhicule Tracteur

    Mover XT4 Utilisation  AVERTISSEMENT Avant le dételage, s'assurer que le frein à inertie est  Dommages corporels dus à un comporte- détendu� ment incontrôlé de la caravane. Si les rouleaux d'entraînement ne sont pas entièrement plaqués, lors de la manœuvre, des changements de direction ou des mouvements incontrôlés lors de la conduite peuvent survenir�...
  • Seite 52: Mise En Marche De La Télécommande

    Utilisation Mover XT4 Ne pas garder la télécommande dans une  poche de pantalon ou autre� Conserver la télécommande hors de portée  des enfants� Lors de la mise en marche, aucune autre fonction de la télécommande ne doit être activée (les boutons rotatifs et le curseur doivent être en position médiane)�...
  • Seite 53: Manœuvrer La Caravane

    Mover XT4 Utilisation Les commandes de déplacement avec le bouton rotatif et le curseur ne sont exécutées que si les rouleaux d'entraînement sont entièrement plaqués� Si le pla- quage est interrompu, il faut le relancer et l'exécuter entièrement� Ce n'est qu'ensuite que les commandes de déplacement peuvent être exécutées�...
  • Seite 54  n'est pas possible avec un châssis à double essieu� Si cage ou enlever la protection contre la mise seul le bouton rotatif du Mover XT4 est actionné, une en mouvement� rotation sur place jusqu’à environ 30 cm vers la gauche La caravane s’arrête immédiatement lorsque l’on relâ-...
  • Seite 55: Attelage Au Véhicule Tracteur

    Mover XT4 Utilisation Rouler vers l'avant à gauche Attelage au véhicule tracteur Le système de manœuvre permet un attelage au vé- hicule tracteur au millimètre près� Cette manipulation minutieuse requiert un certain entraînement� Amener le véhicule tracteur à proximité de la cara- ...
  • Seite 56: Repliage Manuel Du Système De Manœuvre

    Utilisation Mover XT4  ATTENTION Affichage État Dommages corporels dus à une mise en Plaquage incomplet mouvement inopinée de la caravane Si les rouleaux d'entraînement sont repliés, la Rouleaux d'entraînement entière- caravane n'est pas contrôlable� ment plaqués Avant le repliage, serrer le frein de parcage ...
  • Seite 57: Arrêt Du Système De Manœuvre

    Mover XT4 Utilisation Fig� 32 5.8.2 Prise de courant de sécurité Fig� 31 Avant le repliage manuel, serrer le frein de parcage  de la caravane et sécuriser les roues contre une mise en mouvement inopinée� Couper l’alimentation en courant du système d'ent- ...
  • Seite 58: Pannes

    L'écart après l'affichage des symboles� doit être de 20 mm� Si ces mesures ne permettent pas d’éliminer la dé-  faillance, s'adresser au SAV Truma� Le système de Replier manuellement le système manœuvre ne se de manœuvre (voir chapitre 5�7)
  • Seite 59: Entretien Et Maintenance

    Mover XT4 Entretien et maintenance AVIS Endommagement du système de manœuv- re par un nettoyage inapproprié Ne pas nettoyer le système de manœuvre  avec un système de nettoyage haute pres- sion� N'utiliser que des détergents doux�  Entretien de la batterie 12 V...
  • Seite 60: Entretien De L'unité D'entraînement

    Contrôle régulier des pneus et de la pression  réparation ou si des pièces de rechange d'origi- des pneus de la caravane� ne autre que Truma sont utilisées� Au moins tous les 2 ans, un spécialiste doit vérifier  Confier les travaux de réparation du système ...
  • Seite 61: Mise Au Rebut De La Télécommande Et

    à effectuer des travaux sous garantie� Les frais MN 2400 (1,5 V) occasionnés en cas de garantie sont réglés directement entre le partenaire de service agréé par Truma et le fa- Température min� / max -30 °C à +45 °C bricant� Les frais supplémentaires dus à des conditions de démontage et de montage difficiles de l'appareil (par...
  • Seite 62: 11�2 Exclusion De La Garantie

    La garantie doit être appliquée auprès d'un partenaire de maintenance, d'entretien et d'avertissement, ou de service agréé par Truma ou auprès du centre de de l'utilisation d'appareils défectueux ; services Truma� Vous trouverez adresses et numéros de lorsque des montages, démontages, réparations ou...
  • Seite 63 Mover XT4 Indice Informazioni sulle presenti istruzioni � � � � � 64 1�1 Numero di documento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64 1�2 Validità � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64 1�3...
  • Seite 64: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    • Diodo a emissione luminosa (Light Emitting Diode) Validità Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono esclusiva- mente al sistema di manovra Mover XT4� Gruppo di destinazione Avvertenze di sicurezza Le presenti istruzioni per l’uso si rivolgono agli utilizza- tori�...
  • Seite 65: Funzionamento Sicuro

    Mover XT4 Avvertenze di sicurezza Come da indicazioni del fabbricante, tutti gli pneumatici  Le caratteristiche tipiche del segnale radio fanno sì devono avere la stessa pressione� L’usura degli pneu- che possa essere interrotto da terreni / oggetti� Per matici o il montaggio di pneumatici nuovi può rendere questo motivo in zone limitate attorno al caravan la necessaria un’eventuale reimpostazione della distanza...
  • Seite 66: Comportamento In Caso Di Guasti

    4.3.1 Struttura del sistema nel suo complesso Uso conforme Il sistema di manovra si compone di quattro unità di Il Mover XT4 è un sistema di manovra che consente di trasmissione distinte, dotata ciascuna di un proprio spostare il caravan senza ricorrere al veicolo di traino�...
  • Seite 67: Etichettatura Del Prodotto

    Se la centralina non viene arieggiata a sufficien- Il Mover XT4 è stato progettato per superare pendenze za, può surriscaldarsi durante il funzionamento� fino al 10 % con un peso complessivo di 3100 kg su un Aerare la centralina in modo sufficiente�...
  • Seite 68: Telecomando

    Allontanamento Per caricare in modo ottimale le batterie consigliamo il I rulli di trasmissione vengono allontanati caricabatterie Truma BC 10 (incluso nel PowerSet BC)� È adatto a tutti i tipi di batterie e di capacità fino a 4.7.2 Simboli e segnali acustici del telecomando 200 Ah�...
  • Seite 69: Spegnimento Automatico

    Mover XT4 Descrizione del prodotto 4.7.3 Accensione, funzionamento normale Simbo- Spia Significato Simbo- Spia Significato Lampeggia velo- Il telecomando si spegne� cemente emet- Dopo l'accensione del tele- tendo segnali Lampeggia lenta- comando, viene stabilita la acustici mente connessione radio (fino a...
  • Seite 70: Comportamento In Caso Di Guasti

    Descrizione del prodotto Mover XT4 Simbo- Simbo- Spia Significato Spia Significato La centralina è stata spen- La carica della batteria è ta mentre il telecomando quasi esaurita; il teleco- era acceso� Avvertenza: I mando si spegne dopo un È illuminato...
  • Seite 71: Uso

    Mover XT4  AVVERTENZA Rischio di lesioni personali dovute a un comportamento fuori controllo del caravan Se i rulli di trasmissione non sono stati avvicinati completamente, durante le manovre possono verificarsi dei movimenti incontrollati o dei cam- biamenti di direzione�...
  • Seite 72: Accensione Del Sistema Di Manovra

    Mover XT4 Prima di sganciare il caravan, assicurarsi che il freno  a inerzia sia allentato� Fig� 11 Girare la chiave� In questo modo è possibile fornire  alimentazione elettrica al sistema di manovra� Fig� 9 5.2.2 Presa di sicurezza Staccare la spina o l’adattatore a 13 poli dal veicolo...
  • Seite 73: Avvicinamento Del Sistema Di Manovra

    Mover XT4 Conservare il telecomando lontano dalla I comandi di spostamento con la manopola e il cursore  portata dei bambini� vengono eseguiti solo quando i rulli di trasmissione Al momento dell’accensione non deve essere attiva sono completamente avvicinati� Se l’avvicinamento...
  • Seite 74: Manovra Del Caravan

    Mover XT4 Quando si rilasciano i tasti o il segnale radio risulta troppo debole o disturbato, il caravan si arresta imme- diatamente� Manopola e il cursore La manopola e il cursore consentono movimenti precisi in tutte le direzioni� Il caravan si mette in moto senza scossoni all’avvio�...
  • Seite 75: Agganciamento Al Veicolo Di Traino

    Mover XT4 Avanti a destra Con un telaio a doppio asse non è possibile girare ininterrottamente sul posto a causa della sua struttura� Ruotando solo la manopola del Mover, XT4 il caravan ruota sul posto verso destra o sinistra di max� 30 cm (misurati al timone)�...
  • Seite 76: Allontanamento Del Sistema Di Manovra

    Mover XT4 Durante l’allontanamento il simbolo lampeggia  e i tasti di ALLONTANAMENTO possono essere rilasciati� Quando i rulli di trasmissione hanno raggi- unto la posizione finale, si sente un doppio segnale acustico e il simbolo nella barra degli strumenti si spegne�...
  • Seite 77: Allontanamento Manuale Del Sistema Di Manovra (Allontanamento Di Emergenza)

    Mover XT4 Controllo del corretto allontanamento: Sull'estremità posteriore, rimuovere il coperchio di  plastica (Fig� 31-1) facendo leva con un cacciavite� In posizione di allontanamento i rulli di trasmissio- • Posizionare la chiave speciale sul bullone a testa ne distano dagli pneumatici su entrambi i lati circa ...
  • Seite 78: Guasti

    La distanza deve essere di 20 mm� Se queste misure non consentono di eliminare il  guasto, rivolgersi al servizio di assistenza Truma� Il sistema di Allontanare manualmente il siste- manovra non si ma di manovra (v� il capitolo 5�7) allontana 60020-00216 ∙...
  • Seite 79: Sintonizzazione Della Centralina Elettronica Con Il Radiotelecomando

    Mover XT4 Cura e manutenzione  Sintonizzazione della centralina elet- PERICOLO Rischio di lesioni personali anche letali do- tronica con il radiotelecomando vute a cortocircuito Il telecomando e la centralina sono sintonizzati tra loro Parti dell’apparecchio vengono alimentate da in fabbrica� Dopo aver sostituito la centralina o il teleco- una rete di bordo composta da batterie da 12 V�...
  • Seite 80: Cura Degli Pneumatici

    Riparazione Mover XT4 Cura degli pneumatici Controllo della distanza tra rulli e pneumatici Se il caravan viene parcheggiato con le unità di trasmis- sione avvicinate, i pneumatici possono subire segni di È possibile controllare la distanza tra pneumatici e rulli pressione e danneggiarsi�...
  • Seite 81: Smaltimento Del Telecomando E Delle Batterie

    A discrezione del fabbricante o di un partner di servizio a 3100 kg autorizzato Truma, il prodotto o le sue parti possono essere sostituite anche con parti già installate o utilizza- Pendenza max� superabile 10 % te in precedenza che abbiano prestazioni equivalenti a Tensione di esercizio 12 V DC...
  • Seite 82: 11�2 Esclusione Della Garanzia

    Truma o se l'unità di comando Truma o il pannello di controllo Truma (Truma CP plus, Truma iNet Box, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel, Truma iNet X Con- nect, Truma iNet X Interface, ecc�simili) non è...
  • Seite 83: Konformitätserklärung

    KBA 91415 Unterzeichnet für und im Namen von: Name (Name): (Signed for and on behalf of): Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Adresse Hersteller/ Adress of manufacturer): Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn Deutschland / Germany Robert Strauß...
  • Seite 84 UK Declaration of Conformity Document no.: 600327-000-03 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Name (Name): Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG Adresse Hersteller/ Adress of manufacturer): Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn Deutschland / Germany Product:...
  • Seite 88 (voir plaque signalétique)� In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autoriz- zato (consultare il sito www�truma�com)� Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell’apparecchio e il numero di matricola (vedere...

Diese Anleitung auch für:

Mover xt l