Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
USER MANUAL
ATENCIÓN: MAQUINA DE USO
EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL
ATTENTION: MACHINE FOR
PROFESSIONAL USE ONLY
ATTENZIONE: MACCHINA PER USO
ESCLUSIVAMENTE PROFESSIONALE
ACHTUNG: NUR FÜR PROFESSIONELLE
ANWENDUNG GEEIGNET
PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFISSIONAL
ATTENTION : MACHINE À USAGE PROFESSIONNEL
Ver.23-06/2020
Q10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ATENÇÃO: MÁQUINA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODE D'EMPLOI
UNIQUEMENT
ES
GB
IT
DE
PT
FR
08893800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia RUBY PRO TWO

  • Seite 1 USER MANUAL ATENCIÓN: MAQUINA DE USO MANUAL DE INSTRUCCIONES EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL ATTENTION: MACHINE FOR OPERATING INSTRUCTIONS PROFESSIONAL USE ONLY ATTENZIONE: MACCHINA PER USO MANUALE DI ISTRUZIONI ESCLUSIVAMENTE PROFESSIONALE ACHTUNG: NUR FÜR PROFESSIONELLE BEDIENUNGSANLEITUNG ANWENDUNG GEEIGNET ATENÇÃO: MÁQUINA MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFISSIONAL MODE D’EMPLOI ATTENTION : MACHINE À...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Indicaciones de seguridad 1.1 Símbolos ..............1.2 Indicaciones de seguridad .
  • Seite 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 1.1 Símbolos ADVERTENCIA Puede causar daños. INFORMACION Información que es importante o útil. PELIGRO RIESGO ELECTRICO Puede causar daños. Rogamos se asegure de leer atentamente este manual de usuario antes de poner en marcha por primera vez su nueva máquina de café. Guarde estas instrucciones en lugar seguro donde pueda consultarlas en caso necesario.
  • Seite 5 Conexión • Compruebe que todas las características de conexión eléctrica eléctrica coinciden en voltaje, frecuencia y potencia, con las descritas en la placa de características de la máquina. La placa de características se encuentra ubicada en el chasis debajo de la bandeja de desagüe.
  • Seite 6 • Instalar la máquina sobre una base sólida • Este equipo pueden utilizarlo personas con capaci- dades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 7: Descripción General Ruby

    Descripción general Ruby 2 2.1 Vista general Alimentación Depósito o red según modelo de Agua Bomba vibr. 18 bar (mod. dep.) Presión bomba Bomba rot. 8-9 bar (mod. red) 2.500 W (230 V) Potencia 1.500 W (115 V) Cap. caldera 6,5 L Cap.
  • Seite 8: Instalación Y Puesta En Marcha

    Instalación y puesta en marcha El aparato solo debe instalarse en lugares donde su uso y mantenimiento estén restringidos a personal capacitado. Las temperaturas ambiente máxima y mínima para el funcionamiento correcto del aparato son de 35ºC y 5ºC. 3.1 Antes de la instalación Verificar antes de la instalación: Modelos con alimentación hidráulica de red Tubo para desagüe con diámetro interior no inferior...
  • Seite 9 • Conectar la clavija de la máquina a una base de • Conectar el tubo de desagüe en la máquina conexión adecuada según la normativa eléctrica vigente del lugar. Borne para la conexión de un conductor de unión equipotencial externo. No debe hacerse uso de extensiones o •...
  • Seite 10: Modelos Con Alimentación Hidráulica De Depósito

    3.2.2 Modelos con alimentación hidráulica de depósito • Colocar el equipo en el banco de trabajo, abrir la • Los modelos con depósito desaguan el agua tapa superior para acceder al depósito de agua. residual en la bandeja de desagüe sin conexión Llenarlo de agua sin sacarlo de su alojamiento y exterior a un desagüe general, por esta razón asegurarse que los tubos de aspiración y retorno...
  • Seite 11: Programación De Dosis

    3.3 Programación de dosis • Máquinas electrónicas: podemos ajustar las dosis de café en las teclas de un café y dos cafés. Entrar en Modo programación: • Con la máquina apagada, mantener pulsado la tecla de café continuo del grupo 1, encender la máquina a través del interruptor general y esperar más de 4 s.
  • Seite 12: Selección Modo Iluminación De Las Teclas

    Selección modo iluminación de las teclas 5.1 Modos de iluminación Podemos elegir entre 3 modos de iluminación distintos para las teclas de selección de producto en las máquinas electrónicas. LED MODO 1 Por defecto todas las teclas permanecen apagadas, cuando pulsamos una tecla, se ilumina la tecla y las demás permanecen apagadas.
  • Seite 13: Condiciones De Garantía

    Incidencias y posibles causas OBSERVACIONES SÍNTOMAS CAUSAS POSIBLES • Bomba agarrotada. Si el agua tiene partículas en Bomba ruidosa Falta de agua en la red. suspensión o es demasiado dura, Obstrucción en la alimentación de agua. debe instalarse un filtro descalcificador.
  • Seite 14 WARNING RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO DOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER – SERVICEABLE PARTS INSIDE REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY ATTENTION: MACHINE FOR OPERATING INSTRUCTIONS PROFESSIONAL USE ONLY...
  • Seite 15 Index Safety indications 1.1 Symbols ..............1.2 Safety indications .
  • Seite 16: Safety Indications

    Safety Indications 1.1 Symbols WARNING This may cause injury. INFORMATION Important or useful information. ELECTRICAL HAZARD DANGER This may cause injury. We advise that you read this user manual carefully before starting your new coffee machine for the first time. Keep these instructions in a safe place where you can access them if needed.
  • Seite 17 Electric • Check that the voltage, frequency and power characteristics of the connection electrical installation coincide with those described on the machine's characteristics plate. The characteristics plate can be found below the drainage tray. • We consider that the machine has been installed correctly when this has been performed by means of the appropriate omnipolar magneto-thermal switch in line with the machine's power, along with a differential which does not exceed the residual current of 30...
  • Seite 18 • Install the machine on a solid base • People with reduced physical, sensory or mental capacities, or inexperienced people, should only use this machine under supervision and after receiving appropriate training in its safe operation so that they understand any risks involved. Children should not be in contact with the equipment and must not use it.
  • Seite 19: General Description Of Ruby 2

    General Description of Ruby 2 2.1 General Overview Main water net or inter. tank, Water supply depending on the model Pump Rot. 8-9 bar Water pump Vibr. Pump 18 bar (mod. With tank) Element 2.500 W (230 V) wattage 1.500 W (115 V) Boiler capacity 6,5 L Tank capacity...
  • Seite 20: Installación And Start-Up

    Installation and Start-up The machine should only be installed in places where its use and maintenance is restricted to trained personnel. The minimum and maximum ambient temperatures for a correct operation of the machine are 5º and 35º centigrade respectively. 3.1 Prior Installation Verify before Installing: This equipment shall be installed...
  • Seite 21 • Connect the machine plug to the appropriate • Connect the drainage tube to the machine connection base according the current electrical standards of the area. Borne para la conexión de un conductor de unión equipotencial externo. You should not use extension cords or outlet •...
  • Seite 22: Models With Internal Water Tank

    3.2.2 Models with internal water tank • Place the machine on the workbench and open • The internal water tank models drain the residual the top lid to Access the water tank. Fill it with water in the drainage tray without an external water without removing it from its housing and connection to a drainage system.
  • Seite 23: Dose Programming

    3.3 Dose Programming • We can program the amount of coffee one the one-coffee and two-coffee pushbuttons. Enter Program mode: • With the machine turned off, hold down the continuous coffee button. Turn on the machine and wait 4 seconds with the continuous coffee key pressed until the selection button lights turn off.
  • Seite 24: Selecting Pushbutton Led Illumination Mode

    Selecting Pushbutton LED Illumination Mode 5.1 Illumination modes We can choose between 3 different illumination modes for the product selection pushbuttons. LED MODE 1 By default, all the pushbuttons are unlit. When we press a button that key lights up and the others remain unlit.
  • Seite 25: Guarantee Conditions

    Incidents and Possible causes POSSIBLE CAUSES COMMENTS SYMTOMS • - Blocked pump. - If the water has particles Noisy Pump - No water in the network. suspended in it ori s too hard, you - Obstruction in water supply. should install a water softener filter.
  • Seite 26 ATTENZIONE: MACCHINA PER USO MANUALE DI ISTRUZIONI ESCLUSIVAMENTE PROFESSIONALE...
  • Seite 27 Indice 1. Indicazioni per la sicurezza 1.1 Simboli ........................28 1.2 Indicazioni per la sicurezza ..................28-30 2. Descrizione generale Ruby 2 2.1 Panoramica .........................31 2.2 Tasti di selezione del prodotto ..................31 3. Installazione e messa in funzione 3.1 Operazioni preliminari all'installazione .................32 3.2 Installazione ........................32 3.2.1 Modelli con allacciamento alla rete idrica..............
  • Seite 28: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni per la sicurezza 1.1 Simboli AVVERTENZA Può provocare danni. INFORMAZIONI Informazioni importanti o utili. PERICOLO DI RISCHIO ELETTRICO Può provocare danni. Leggere attentamente questo manuale per l'uso prima di mettere in funzione per la prima volta la macchina del caffè. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro nel caso sia necessario consultarle nuovamente.
  • Seite 29 • Assicurarsi che tutti i dati relativi all'allacciamento elettrico Collegamento corrispondano a quelli presenti sulla targhetta della macchina elettrico (tensione, frequenza e potenza). La targhetta con le caratteristiche è posta sul telaio sotto la vaschetta di scarico. • La macchina è da considerarsi installata correttamente, quando l'installazione è...
  • Seite 30 Installare la macchina del caffè su una base solida. • Questa apparecchiatura può essere utilizzata da persone • con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto un'adeguata supervisione o formazione per l'uso sicuro della stessa e ne comprendano i pericoli.
  • Seite 31: Descrizione Generale Ruby

    Descrizione generale Ruby 2 Panoramica Alimentazione Serbatoio o rete a seconda del dell'acqua modello Pressione Pompa vibr. 18 bar (mod. seb.) pompa Pompa rot. 8-9 bar (mod. rete) 2.500 W (230 V) Potenza 1.500 W (115 V) Cap. caldaia 6,5 L Cap.
  • Seite 32: Installazione E Messa In Funzione

    Installazione e messa in funzione La macchina deve essere installata solo in luoghi dove l'uso e la manutenzione siano gestiti da personale esperto. L'intervallo di temperatura ambiente per il corretto funzionamento della macchina è compreso tra 5 ºC e 35 ºC. Operazioni preliminari all'installazione Controllare prima dell'installazione: Modelli con allacciamento alla rete idrica...
  • Seite 33 • • Collegare la spina della macchina a una presa Collegare il tubo di drenaggio alla macchina adeguata secondo le norme elettriche locali vigenti. Morsetto per il collegamento di un conduttore di collegamento equipotenziale esterno. Per collegare la macchina alla rete elettrica principale, non utilizzare prolunghe o prese multiple •...
  • Seite 34: Modelli Con Serbatoio Dell'acqua

    3.2.2 Modelli con serbatoio dell'acqua • Posizionare la macchina nella zona di lavoro, aprire il • I modelli con serbatoio scaricano l'acqua di scarico nella coperchio superiore per accedere al serbatoio vaschetta raccogligocce e non dispongono di un dell'acqua. Riempire il serbatoio d'acqua senza toglierlo collegamento esterno ad un sistema di scarico generale, dalla sua sede e assicurarsi che i tubi di aspirazione e di per questo motivo includono un indicatore di livello nel...
  • Seite 35: Programmazione Della Dose

    Programmazione della dose Macchine automatiche: possiamo regolare le dosi di caffè utilizzando i tasti "un caffè" • e "due caffè". Entrare nella modalità di programmazione • A macchina spenta, tenere premuto il tasto "caffè continuo" del gruppo 1, accendere la macchina tramite l'interruttore generale e attendere almeno 4 secondi tenendo premuto il tasto continuo fino allo spegnimento delle luci dei pulsanti di selezione.
  • Seite 36: Selezione Della Modalità Di Illuminazione Dei Tasti

    Selezione della modalità di illuminazione dei tasti Modalità di illuminazione È possibile scegliere tra 3 diverse modalità di illuminazione per i pulsanti di selezione del prodotto e attivare o disattivare l'illuminazione del piano poggiatazze. LED MODALITÀ 1 Per impostazione predefinita, tutti i LED dei tasti rimangono spenti;...
  • Seite 37: Condizioni Di Garanzia

    Problemi e possibili cause SINTOMI POSSIBILI CAUSE OSSERVAZIONI • Pompa rumorosa Pompa ostruita. Se l'acqua ha particelle in sospensione Mancanza d'acqua nella rete. o è troppo dura, è necessario installare Ostruzione della rete idrica. un filtro addolcente. • Impostazione errata della pompa rotante. Controllare la pressione della pompa Erogazione lenta, caffè...
  • Seite 38 ACHTUNG: NUR FÜR PROFESSIONELLE BEDIENUNGSANLEITUNG ANWENDUNG GEEIGNET...
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 1.1 Symbole ........................40 1.2 Sicherheitshinweise ....................40 2. Allgemeine Beschreibung Ruby 2 2.1 Gesamtansicht ......................43 2.2 Produktwahltasten .......................43 3. Installation und Inbetriebnahme 3.1 Vor der Installation ......................44 3.2 Installation ........................44 3.2.1 Modelle mit Wasserzufuhr über Festwasseranschluss........3.2.2 Modelle mit Wasserzufuhr über Tank............. 46 3.3 Dosierung programmieren ...................47 4.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1.1 Symbole WARNUNG Kann zu Schäden führen. INFORMATIONEN Wichtige und nützliche Informationen. STROMSCHLAGGEFAHR Kann zu Schäden führen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre neue Kaffeemaschine zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. Die unsachgemäße Verwendung dieser Maschine entbindet Quality Espresso von jeglicher Verantwortung.
  • Seite 41 • Überprüfen Sie, dass Spannung, Frequenz und Leistung der Elektrischer Stromversorgung den Anschlusswerten auf dem Typenschild der Anschluss Maschine entsprechen. Das Typenschild befindet sich am Rahmen unterhalb der Tropfschale. • Die Maschine ist korrekt installiert, wenn dies über einen der Leistung der Maschine entsprechenden thermomagnetischen allpoligen Schalter zusammen mit einem Fehlstromschalter mit einem Abschaltwert von 30 mA erfolgt.
  • Seite 42 Installieren Sie die Maschine auf einem festen • Untergrund. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten • körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder angemessen in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 43: Allgemeine Beschreibung Ruby

    Allgemeine Beschreibung Ruby 2 Gesamtansicht Tank oder Festwasseranschluss je Wasserzufuhr nach Modell Vibrationspumpe 18 bar (Mod. Pumpendruck Tank) Rotationspumpe 8 - 9 bar (Mod. 2.500 W (230 V) Leistung Festwasseranschluss) 1.500 W (115 V) Kesselvolumen 6,5 l Tankvolumen A = 367 mm B = 567 mm C = 511 mm Füllstandsanzeige (Mod.
  • Seite 44: Installation Und Inbetriebnahme

    Installation und Inbetriebnahme Das Gerät darf nur an Orten installiert werden, wo die Verwendung und Wartung auf geschultes Personal beschränkt ist. Die Raumtemperatur für den korrekten Betrieb des Geräts muss zwischen 5 und 35 °C liegen. Vor der Installation Vor der Installation prüfen: Modelle mit Wasserzufuhr über Festwasseranschluss Auslassrohr mit Innendurchmesser nicht unter 35 mm.
  • Seite 45 • • Die Maschine an eine geeignete Steckdose Das Abflussrohr an die Maschine anschließen anschließen, die den örtlichen Elektroinstallationsvorschriften entspricht. Klemme für den Anschluss eines externen Potentialausgleichsleiters. Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker jeglicher Art zum Anschluss der • Führen Sie das Abflussrohr durch die Öffnung Maschine an das Stromnetz verwendet werden.
  • Seite 46: Modelle Mit Wasserzufuhr Über Tank

    3.2.2 Modelle mit Wasserzufuhr über Tank • Das Gerät auf die Arbeitsfläche stellen und den • Die Modelle mit Wassertank leiten das Abwasser in oberen Deckel öffnen, um Zugang zum die Tropfschale ab, ohne dass ein externer Wassertank zu erhalten. Diesen mit Wasser Anschluss an ein Abflussrohr vorhanden sein füllen, ohne ihn aus der Aufnahme zu nehmen, muss.
  • Seite 47: Dosierung Programmieren

    Dosierung programmieren Elektronische Maschinen: Die Kaffeedosierungen können auf den Tasten von einem • Kaffee und zwei Kaffees eingestellt werden. Programmiermodus aufrufen • Mit abgeschalteter Maschine die Taste für Dauerbezug der Gruppe 1 gedrückt halten, die Maschine über den Hauptschalter einschalten und mit gedrückter Dauerbezugstaste 4 Sekunden warten, bis die Kontrollleuchten der Wahltasten erlöschen. Nur die Tasten von einem Kaffee und zwei Kaffees sind programmierbar.
  • Seite 48: Auswahl Des Tastenbeleuchtungsmodus

    Auswahl des Tastenbeleuchtungsmodus Beleuchtungsmodi Die elektronischen Maschinen verfügen über 3 verschiedene Beleuchtungsmodi für die Produktwahltasten. LED MODUS 1 Standardmäßig sind alle Tasten ausgeschaltet. Wenn eine Taste gedrückt wird, leuchtet die Taste auf und die anderen bleiben ausgeschaltet. LED MODUS 2 Standardmäßig sind alle Tasten beleuchtet.
  • Seite 49: Störungen Und Mögliche Ursachen

    Störungen und mögliche Ursachen SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN ANMERKUNGEN • Die Pumpe macht Geräusche Die Pumpe klemmt. Wenn das Wasser Schwebeteilchen Wassermangel im Kreislauf. aufweist oder zu hart ist, muss ein Wasserzufuhr verstopft. Wasserenthärterfilter installiert werden. • Falsch eingestellte Rotationspumpe. Pumpe Langsamer Brühvorgang, Kaffee ist Pumpendruck mit Manometer prüfen.
  • Seite 50 ATENÇÃO: MÁQUINA MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFISSIONAL...
  • Seite 51 Índice 1. Instruções de segurança 1.1 Símbolos ........................52 1.2 Instruções de segurança .....................52 2. Descrição geral Ruby 2 2.1 Descrição geral ......................55 2.2 Botões de seleção de produto ..................55 3. Instalação e colocação em funcionamento 3.1 Antes da instalação .....................56 3.2 Instalação........................56 3.2.1 Modelos com alimentação de água da rede...........
  • Seite 52: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança 1.1 Símbolos ADVERTÊNCIA Pode causar danos. INFORMAÇÕES Informações importantes ou úteis. PERIGO ELÉTRICO Pode causar danos. Leia atentamente este manual do utilizador antes de ligar a sua nova máquina de café pela primeira vez. Guarde estas instruções num local seguro onde as possa consultar, se necessário. O uso indevido desta máquina isenta a Quality Espresso de qualquer responsabilidade.
  • Seite 53 • Certifique-se de que todas as características de ligação elétrica Ligação elétrica correspondem às características de tensão, frequência e potência descritas na placa de características da máquina. A placa de características está localizada no chassi sob a bandeja de drenagem. •...
  • Seite 54 Instalar a máquina sobre uma base sólida • Este equipamento pode ser utilizado por pessoas com • capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, se lhes for dada supervisão ou formação adequada relativamente à utilização segura do equipamento e entendam os perigos envolvidos.
  • Seite 55: Descrição Geral Ruby

    Descrição geral Ruby 2 Descrição geral Alimentação de Depósito ou rede de acordo com o água modelo Pressão da Bomba vibr. 18 bar (mod. dep.) bomba Bomba rot. 8-9 bar (mod. rede) 2.500 W (230 V) Potência 1.500 W (115 V) Cap.
  • Seite 56: Instalação E Colocação Em Funcionamento

    Instalação e colocação em funcionamento O dispositivo só deverá ser instalado em locais onde a sua utilização e manutenção sejam restritas a pessoal com a devida formação. As temperaturas ambiente máxima e mínima para o funcionamento correto do dispositivo são de 35 °C e 5 °C. Antes da instalação Antes da instalação, verificar: Modelos com alimentação hidráulica de rede...
  • Seite 57 • • Ligar a ficha da máquina a uma tomada Ligar o tubo de drenagem à máquina adequada, de acordo com as normas elétricas locais. Terminal para a ligação de um fio condutor equipotencial externo. Não devem ser utilizadas extensões ou fichas múltiplas de qualquer tipo para ligar a máquina à...
  • Seite 58: Modelos Com Alimentação Hidráulica Do Depósito

    3.2.2 Modelos com alimentação hidráulica do depósito • Colocar o equipamento na bancada de trabalho e • Os modelos com depósito drenam as águas abrir a tampa superior para aceder ao depósito residuais para a bandeja de drenagem sem de água. Enchê-lo com água sem o retirar do qualquer ligação exterior a um sistema de local onde está...
  • Seite 59: Programação Da Dose

    Programação da dose Máquinas eletrónicas: podemos ajustar as doses de café nas teclas de um e dois • cafés. Entrar no modo de programação • Com a máquina desligada, manter o botão de café contínuo do grupo de infusão 1 pressionado. Ligar a máquina através do interruptor principal e esperar mais de 4 seg.
  • Seite 60: Seleção Do Modo De Iluminação Das Teclas

    Seleção do modo de iluminação das teclas Modos de iluminação Podemos escolher entre 3 modos de iluminação diferentes para as teclas de seleção de produto nas máquinas eletrónicas. MODO LED 1 Por predefinição, todas as teclas permanecem apagadas. Quando pressionamos uma tecla, esta ilumina-se e as restantes permanecem apagadas.
  • Seite 61: Condições Da Garantia

    Incidentes e possíveis causas SINTOMAS CAUSAS POSSÍVEIS OBSERVAÇÕES • Bomba ruidosa Se a água tiver partículas em Bomba gripada. suspensão ou for muito dura, deverá Falta de água na rede. ser instalado um filtro de Obstrução na alimentação de água. descalcificação.
  • Seite 62 MODE D’EMPLOI ATTENTION : MACHINE À USAGE PROFESSIONNEL UNIQUEMENT...
  • Seite 63 Index 1. Consignes de sécurité 1.1 Symboles ........................64 1.2 Consignes de sécurité ....................64 2. Description générale Ruby 2 2.1 Vue générale .......................67 2.2 Touches de sélection du produit ..................67 3. Installation et mise en service 3.1 Avant l’installation .......................68 3.2 Installation ........................68 3.2.1 Modèles avec alimentation en eau courante...........
  • Seite 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1.1 Symboles AVERTISSEMENT : Peut endommager la machine. INFORMATION Informations importantes/utiles. DANGER ÉLECTRIQUE IMPORTANT Peut endommager la machine. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant de mettre en marche votre nouvelle machine à café pour la première fois. Conservez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer si nécessaire.
  • Seite 65 • Vérifiez que toutes les caractéristiques du raccordement électrique Raccordement correspondent en tension, fréquence et puissance à celles décrites électrique sur la plaque signalétique de la machine. La plaque signalétique se trouve sur le châssis, sous le plateau d’écoulement. La machine est considérée comme correctement installée lorsqu’elle •...
  • Seite 66 Installez la machine sur une base solide • Les personnes handicapées physiques, mentales ou • sensorielles ou les personnes non formées et qui ne sont pas conscientes des dangers liés à l’utilisation de cette machine ne devraient pas l’utiliser à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne dûment qualifiée.
  • Seite 67: Description Générale Ruby

    Description générale Ruby 2 Vue générale Approvisionnem Réservoir ou réseau selon le ent en eau modèle Pression de la Pompe vibrante. 18 bars (modèle pompe avec réservoir) Pompe rotative. 8-9 bar (modèle en 2.500 W (230 V) Puissance réseau) 1.500 W (115 V) Capacité...
  • Seite 68: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service La machine ne doit être installée que dans des endroits où son utilisation et son entretien sont limités à un personnel formé. Les températures ambiantes minimales et maximales pour un parfait fonctionnement de la machine se situent entre 5 °C et 35 °C.
  • Seite 69 • • Raccordez le tuyau d’écoulement à la machine Branchez la machine sur une prise de courant appropriée, conformément à la réglementation électrique locale. Borne pour le raccordement d’un conducteur de liaison équipotentielle externe. Aucune rallonge ou multiprise de quelque nature que ce soit ne peut être utilisée pour connecter la •...
  • Seite 70: Modèles Avec Alimentation Par Réservoir Hydraulique

    3.2.2 Modèles avec alimentation par réservoir hydraulique • Placez la machine sur l’établi, ouvrez le • Les modèles équipés d’un réservoir d’écoulement couvercle supérieur pour accéder au réservoir des eaux usées dans le plateau d’écoulement sans d’eau. Remplissez-le d’eau sans le sortir de son connexion externe à...
  • Seite 71: Programmation Des Doses

    Programmation des doses Machines électroniques : vous pouvez régler les doses de café avec les touches • pour un café et deux cafés. Entrer dans le mode Programmation • Lorsque la machine est éteinte, maintenez la touche de café en continu du groupe 1 pressée, mettez la machine en marche à...
  • Seite 72: Sélection Du Mode D'éclairage Des Touches

    Sélection du mode d’éclairage des touches Modes d’éclairage Vous pouvez choisir entre trois modes d’éclairage différents pour les touches de sélection du produit sur les machines électr oniques. LED MODE 1 Par défaut, toutes les touches restent éteintes. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, celle-ci s’allume et les autres restent éteintes.
  • Seite 73: Conditions De Garantie

    Incidents et causes possibles SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES REMARQUES • Pompe bruyante Si l’eau contient des particules en Pompe bloquée. Manque d’eau dans le réseau. suspension ou si sa dureté est trop Obstruction dans l’approvisionnement élevée, un filtre détartrant doit être en eau.

Inhaltsverzeichnis