Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGTI4582C10T7736ES Gebrauchsanleitung
hanseatic HGTI4582C10T7736ES Gebrauchsanleitung

hanseatic HGTI4582C10T7736ES Gebrauchsanleitung

Geschirrspüler unterbaufähig/teilintegrierbar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGTI4582C10T7736ES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01064 DE 20220627
Bestell-Nr.:
14440547, 91242536
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Geschirrspüler
unterbaufähig/teilintegrierbar
HGTI4582C10T7736ES
HGU4582C10T7736EI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGTI4582C10T7736ES

  • Seite 1 HGTI4582C10T7736ES HGU4582C10T7736EI Gebrauchsanleitung Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01064 DE 20220627 unterbaufähig/teilintegrierbar Bestell-Nr.: 14440547, 91242536 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Pflege und Reinigung ....DE-27 Begriffserklärung, Symbolerklärung Gerätefront und Türdichtung reinigen . . DE-27 und Definitionen ..... DE-3 Siebe kontrollieren und reinigen .
  • Seite 3: Und Definitionen

    Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung. brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur Dieses Symbol verweist auf nützliche so können Sie alle Funktionen sicher und Zusatzinformationen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Sicherheit Seite DE-5 sonen mit verringerten physischen, mit ordnungsgemäß installiertem sensorischen oder mentalen Fähig- Schutzleiter angeschlossen werden. keiten oder Mangel an Erfahrung Achten Sie beim Anschließen darauf, und Wissen benutzt werden, wenn dass die richtige Spannung anliegt. sie beaufsichtigt oder bezüglich des Nähere Informationen hierzu finden Sie auf dem Typschild.
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Geschirrspülern

    Seite DE-6 Sicherheit ■ Im Fehlerfall sowie vor der Reinigung anschließen. Der Anschluss an eine und der Wartung den Netzstecker zie- Steckdosenleiste oder eine Mehrfach- hen bzw. Sicherung ausschalten/her- steckdose ist unzulässig. ausdrehen. ■ Gerät nicht mit einer externen Zeit- ■...
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 Vergiftungsgefahr! Brandgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege- Unzureichende Belüftung kann Brand neriersalz können gesundheitsschädlich verursachen. sein. ■ Wenn Ihr Gerät über Belüftungsgitter ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere verfügt, decken Sie diese niemals ab. unzugänglich aufbewahren. ■ Wenn Ihr Gerät Belüftungsgitter im ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Falls die automatische Türöffnung (je Die Türdichtung ist empfindlich gegen nach Modell) wider Erwarten eine Fehl- Öl und Fett. Öl und Fett können die Tür- funktion zeigt, können sich Kinder ver- dichtung beschädigen. letzen. ■ Türdichtung nicht einfetten. ■...
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Sicherheit Seite DE-9 ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Risiken bei Einbaugeräten schließen, sondern von einer Sani- VORSICHT tärfachkraft anschließen lassen. Den Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- Verletzungsgefahr! schädigungen oder Knicke prüfen. Unsachgemäßer Einbau des Geräts kann den sicheren Gebrauch beein- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- trächtigen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit und wärmeabstrahlenden Gerät ein- bauen. Die teilweise hohen Abstrah- lungstemperaturen können das Gerät beschädigen. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann Beschädigungen an Möbeln und Geräten in der Nähe verursachen. ■ Wenn Sie über dem Gerät ein Mi- krowellengerät einbauen, kann dieses beschädigt werden.
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) Taste Startverzögerung/ Anzeige „Programme“ (12) Tastensperre Anzeige „Salz nachfüllen“ (13) P Taste „Programmwahl“ Anzeige „Wasserhahn öffnen“ (14) Türgriff Anzeige „Tastensperre/ (15) Taste „Sprüharm wählen“ Kindersicherung“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (19) Besteck-Schublade* (20) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm* (19) (21) Unterer Geschirrkorb* (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (23) Regeneriersalz-Kammer (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (22) (26) Siebe (23) (24) (26) (25) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28) (30) Zulaufschlauch (31) Stellfuß, 3×...
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Markierung für die maximale Einfüll- ■ menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-15 Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (23) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirr- korb (21) heraus. HINWEIS 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- Gefahr von Sachschäden! salz-Kammer (23) gegen den Uhrzeiger- sinn auf und nehmen Sie ihn ab.
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Geschirrspüler beladen Seite DE-17 Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Damit das Besteck besser abtropfen kann, lässt sich der linke, größere Teil der Besteck-Schublade seitlich höher- stellen. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel • Zwischen einzelnen Besteckteilen Zwischenräume lassen. • Lange Utensilien in die Mitte. •...
  • Seite 19: Oberer Geschirrkorb

    Geschirrspüler beladen Seite DE-19 Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb (20) ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertas- Geschirrkorb (21) befinden, können diese den sen, Dessertteller etc.
  • Seite 20: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Untertasse Dessertteller Essteller Suppenteller Hartplastik-Dessertteller Hartplastik-Schüssel Ovale Platte Kleiner Topf Der untere Geschirrkorb (21) ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den unteren Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hin- teren Stachelreihen umklappen.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Programmtabelle Seite DE-21 Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: Für leicht bis 45-55 0,790 stark verschmutztes Geschirr mit ● ● ●● ● ● 4/14 – – – oder ohne eingetrocknete Reste. 13,1 1,510 Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfannen und stark ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- Es empfiehlt sich, vor dem ersten te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin- Spülgang einen Testlauf durchzufüh- weise. ren, um Produktionsrückstände zu entfer- • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen nen und um die einwandfreie Funktion des Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, Geräts zu überprüfen.
  • Seite 23: Schnellreinigung

    Spülbetrieb Seite DE-23 Schnellreinigung Sprüharm(e) wählen (15) (17) Mit dieser Option lässt sich das Reinigungs- Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe programm beschleunigen. beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten Diese Option steht bei den Programmen Sprüharm deaktivieren. nicht zur Verfügung. –...
  • Seite 24: Spülprogramm Starten

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm starten ■ Darauf achten, dass Kinder nicht die Tür öffnen, wenn das Programm erst kurze Zeit beendet ist. ■ Tür nur leicht öffnen, damit der Was- serdampf besser entweichen kann. ■ Das Geschirr etwas abkühlen lassen, bevor Sie es ausräumen.
  • Seite 25: Spülprogramm Wechseln

    Spülbetrieb Seite DE-25 Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT VORSICHT Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. hungen führen. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 26: Tastensperre/Kindersicherung

    Seite DE-26 Spülbetrieb Tastensperre/Kindersicherung Innenbeleuchtung WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung ste- henden Teilen kann zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen. ■ Abdeckungen von der Innenbeleuch- (12) tung nicht entfernen. ■ Nicht versuchen, die Innenbeleuch- Sie können die Tasten des Geschirrspülers tung auszutauschen.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Seite DE-27 Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Seite 28: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der ßendem Wasser. Reinigung wieder. 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- Die Sprüharme müssen fest sitzen und hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn sich frei drehen lassen.
  • Seite 29: Lieferung

    Lieferung Seite DE-29 Lieferung Lieferumfang 1× Geschirrspüler *) (34) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (35) 1× Schutzfolie (36) 2× Abschlussprofil (37) 2× Abdeckkappe (38) 2× Montagewinkel (39) 5× Zierleiste **) (40) 2× Klettband **) (41) 2× Rundkopfschraube zur Befestigung des Geräts an den Küchenmöbeln (42) 2×...
  • Seite 30: Lieferumfang Kontrollieren

    Seite DE-30 Lieferung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-31). 2. Entfernen Sie sämtliche Verpackungstei- le, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 4.
  • Seite 31: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch ■ weder geknickt noch beschädigt ist. Dafür sorgen, dass der Ablauf- VORSICHT ■ schlauch nicht in das abgepumpte Verletzungsgefahr! Wasser eintaucht. Das Gerät ist schwer und unhandlich. Ablaufschlauch nicht verlängern oder ■...
  • Seite 32: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- Gefahr von Sachschäden! hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Der Geschirrspüler ist für einen Was- den Wasserhahn langsam und stellen Sie sicher, dass kein Wasser am Anschluss serdruck von 0,4 bis 10 ...
  • Seite 33: Einbau

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-33 Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ 80 mm Ablauf und elektr. Anschluss. 100 mm 450 mm Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, HINWEIS falls noch nicht geschehen.
  • Seite 34 Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme (38) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (38) in (31) die vorderen Schlitze an der oberen Seite des Geschirrspülers, um später den Ge- schirrspüler an die Arbeitsplatte anschrau- 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- ben zu können. zurichten, sind die beiden vorderen Stell- füße (31) und der hintere Stellfuß...
  • Seite 35: Möbelfrontplatte Montieren

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-35 (39) (38) (42) 3. Einen Abstand zwischen 5 mm und 25 mm können Sie durch die 5 mitgelieferten Zier- leisten (39) ausgleichen. Entnehmen Sie die benötigte Anzahl an Zierleisten aus dem Block. Verschieben Sie dazu die Zierleiste kräftig, aber ohne Werkzeug.
  • Seite 36 Seite DE-36 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 8. Entfernen Sie jeweils vom gleichen Klett- dass die Bohrschablone und die Möbel- bandtyp die Schutzfolie. frontplatte oben bündig abschließen. 13. Übertragen Sie die Bohrlöcher von der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte. 14. Bohren Sie die gekennzeichneten Posi- tionen der Bohrlöcher mit einem Bohrer (Ø...
  • Seite 37: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-37 Gängigkeit der Tür einstellen Wasserhärtegrad Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Wasserhärte ermitteln Diese Einstellung ist oft nach der Montage der Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- Möbelfrontplatte notwendig.
  • Seite 38: Wasserhärtegrad Einstellen

    Seite DE-38 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasserhärtegrad einstellen Regenerationsvorgang °dH Einstellung alle Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- X Programmabläufe fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- 0–5 – chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang 6–11 12–17 1. Schalten Sie den Geschirrspüler mit der 18–22 Taste (18) ein.
  • Seite 39: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des schirrspüler kann zu Sachschäden und...
  • Seite 40 Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige verklumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt.
  • Seite 41: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Fehlersuchtabelle Seite DE-41 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein Beläge oder Schlieren. dosiert. (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf aufgebraucht.
  • Seite 42: Fehleranzeigen

    Seite DE-42 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Wasserzulaufzeit Seite DE-32). zu lang. Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck (siehe „Technische Daten“...
  • Seite 43: Service

    Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer HGTI4582C10T7736ES teilintegrierbar 14440547 hanseatic Geschirrspüler HGU4582C10T7736EI unterbaufähig 91242536 Beratung, Bestellung und...
  • Seite 44: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Seite DE-44 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 45: Entsorgung

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-45 Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen werden aus den können. umweltfreundlichen, wiederver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wertbaren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe –...
  • Seite 46: 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HGTI4582C10T7736ES HGU4582C10T7736EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 47 HGTI4582C10T7736ES HGU4582C10T7736EI User manual Dishwasher Manual/version: 2001-01064 EN 20220627 suitable for installation under units/ Article no.: 14440547, 91242536 Reproduction, even of ex- can be semi-integrated cerpts, is not permitted!
  • Seite 48 Page EN-2 Table of contents Table of contents Checking and cleaning the filters ..EN-26 Explanation of terms, explanation of Checking and cleaning the spraying symbols and definitions ....EN-3 arms .
  • Seite 49: Explanation Of Terms, Explanation Of Symbols And Definitions

    Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Page EN-3 Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual The following symbols can be found in this carefully before using the appli- user manual.
  • Seite 50: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for In this chapter you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Seite 51: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Safety Page EN-5 of experience and knowledge if they ■ If the mains plug is no longer acces- have been given supervision or in- sible after connecting it, an all-pole struction concerning use of the ap- disconnecting device complying with pliance in a safe way and understand overvoltage category III must be con- the hazards involved.
  • Seite 52 Page EN-6 Safety Unauthorised repairs to the appliance Risks when dealing with can cause property damage and per- dishwashers sonal injury, and invalidate liability and WARNING warranty claims. ■ Never try to repair the appliance Risk of injury! yourself. Knives and other pointed or sharp- ■...
  • Seite 53 Safety Page EN-7 ■ Remove all obstacles on the transport Risk of corrosion! route and from the installation loca- Detergents cause severe burns of the tion, e.g. open doors and clear away skin and severe eye damage. They can objects lying on the floor. cause burns in the mouth and throat or ■...
  • Seite 54 Page EN-8 Safety ■ Wipe away rinse aid which has over- ■ Do not cut through the inlet hose. flowed immediately, as otherwise it It contains electrical components. If can lead to excessive foaming which the inlet hose is damaged, have it re- can compromise the results delivered paired by a specialist.
  • Seite 55 Safety Page EN-9 In the case of highly installed appli- Risks associated with appliances ances, children can get trapped when installed under a counter opening and closing the door. NOTICE ■ Keep children away from the opening area of the appliance door. Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage to the appliance...
  • Seite 56: Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) “Delayed start” button/ , “Programme” indicator (12) Button lock “Add dishwasher salt” indicator (13) P “Programme selection” button “Open tap” indicator (14) Door handle “Button lock/child safety”...
  • Seite 57 Controls and appliance parts Page EN-11 (19) Cutlery rack* (20) Upper dish rack with spraying arm* (19) (21) Lower dish rack* (20) (21) (22) Lower spraying arm (23) Dishwasher salt container (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (22) (26) Filter (23)
  • Seite 58: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 59: Use Multitabs

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-13 Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. Wipe away rinse aid which has over- ■ flowed immediately. Take note of the markings for the ■...
  • Seite 60: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 61: Adding Dishwasher Salt

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-15 Adding dishwasher salt (23) Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes. 1. Remove the lower dish rack (21). 2.
  • Seite 62: Loading The Dishwasher

    Page EN-16 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 63: Cutlery Rack

    Loading the dishwasher Page EN-17 Cutlery rack The left-hand, larger part of the cutlery drawer can be raised at the side so that cutlery can drip dry more easily. Number Item Soup spoon Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons •...
  • Seite 64: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack (20) is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, Larger dishes in the lower dish rack (21) can coffee and tea cups, sauce boats, saucers, impede the upper spraying arm.
  • Seite 65: Lower Dish Rack

    Loading the dishwasher Page EN-19 Lower dish rack Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup dishes Hard plastic dessert plates Hard plastic bowls Oval plates Small pots The lower dish rack (21) is intended for large dishes such as plates, bowls, saucepans and frying pans.
  • Seite 66: Programme Table

    Page EN-20 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme overview Programme sequence Consumption Automatic programme: For 45-55 0.790 slightly to heavily soiled ● ● ●● ● ● 4/14 – – – dishes with or without dried- 13.1 1.510 on food scraps...
  • Seite 67: Dishwasher Operation

    Dishwasher operation Page EN-21 Dishwasher operation Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry • Set up and connect the appliance as out a test run before the first dish- described in chapter “Installation, con- washer cycle in order to remove residues nection and initial commissioning”...
  • Seite 68: Quick Wash

    Page EN-22 Dishwasher operation Quick wash Selecting the spraying arm(s) (15) (17) This option allows you to accelerate the If only one of the two dish racks is loaded, you cleaning programme. should deactivate the spraying arm which you This option is not available with the pro- do not require.
  • Seite 69: Starting The Dishwashing Programme

    Dishwasher operation Page EN-23 Starting the dishwashing ■ Make sure that children do not open the door if the programme has only programme finished a short time ago. ■ Only open the door slightly to allow the steam to escape more easily. ■...
  • Seite 70: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Dishwasher operation Changing the dishwashing Adding dishes programme CAUTION Risk of scalding! CAUTION Hot steam emitted when opening the Risk of scalding! appliance door can cause scalding. Hot steam emitted when opening the ■ Maintain a sufficient distance from appliance door can cause scalding.
  • Seite 71: Button Lock/Child Lock

    Dishwasher operation Page EN-25 Button lock/Child lock Interior light WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Do not remove the cover from the in- terior lighting. (12) ■ Do not attempt to replace the interi- or light.
  • Seite 72: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fil- lead to electric shocks.
  • Seite 73: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Care and maintenance Page EN-27 Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify products. Cleaning the appliance using these or become dirty due to food scraps. Check products takes place when the dishwasher is the nozzles regularly after each cycle and empty and is very intensive.
  • Seite 74: Delivery

    Page EN-28 Delivery Delivery Package contents 1× Dishwasher *) (34) 1× Filling funnel for dishwasher salt (35) 1× Protective film (36) 2× End profile (37) 2× Cover cap (38) 2× Mounting bracket (39) 5× Moulding **) (40) 2× Velcro strip **) (41) 2×...
  • Seite 75: Check Package Contents

    Delivery Page EN-29 Check package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-30). 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3. Check that the delivery is complete. 4.
  • Seite 76: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-30 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Im- Malfunction! proper handling of the appliance may Failing to connect the appliance cor- result in injury.
  • Seite 77: Connect The Inlet Hose

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-31 Connect the inlet hose Connecting the mains plug WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage to property! Faulty electrical installation or excessive The dishwasher is set up for a water mains voltage may result in an electric pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa shock.
  • Seite 78: Installation

    Page EN-32 Installation, connection and initial commissioning Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area 80 mm and electrical con- nection. 100 mm 450 mm Installation 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- NOTICE washer, if you have not already done so.
  • Seite 79 Installation, connection and initial commissioning Page EN-33 (38) 4. Insert the two mounting brackets (38) into (31) the front slots on the top of the dishwash- er so that you can screw the dishwasher to the worktop subsequently. 8. To position the dishwasher so that it is lev- el, the two front adjustable feet (31) and the back foot on the appliance can be ad- justed by up to 50 mm.
  • Seite 80: Mounting The Front Panel

    Page EN-34 Installation, connection and initial commissioning 11. Screw the dishwasher to the kitchen unit. – If you have granite worktops, remove the internal side cover caps (37) and screw the dishwasher to the adjacent 5. If you need more than one moulding, turn kitchen cupboards.
  • Seite 81: Adjusting The Door's Accessibility

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-35 16. Fix the front panel to the dishwasher door using the hook-and-loop straps (40), hold it firmly, and open the door carefully. (43) (43) (40) 17. Remove the 4 screws from the inside of the door.
  • Seite 82: Water Hardness

    Page EN-36 Installation, connection and initial commissioning Water hardness Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the Determine water hardness setting process will be interrupted. In order to determine the water hardness in 1.
  • Seite 83: Automatic Regeneration

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-37 Automatic regeneration Test run In order to make sure that the water soften- It is recommended that you carry out a test ing system works, the water softening sys- run before the first dishwasher cycle in order tem is automatically regenerated at regular to remove residues from the manufacturing intervals.
  • Seite 84: Troubleshooting Table

    Page EN-38 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
  • Seite 85: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Troubleshooting table Page EN-39 Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The indicator (2) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
  • Seite 86 Page EN-40 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are not There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing completely clean. are encrusted onto the the dishes. dishes. The dishes have not been Stack the dishes in such a way stacked optimally.
  • Seite 87: Error Indicators

    Troubleshooting table Page EN-41 Error indicators Code Solution Turn the water tap on completely. Arrange the inlet hose properly so that it is not kinked (see It takes too long for the “Connect the inlet hose” on page EN-31). water to fill up. Ensure that the water pressure is correct (see “Technical specifications”...
  • Seite 88: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number semi- HGTI4582C10T7736ES 14440547 integrated suitable for hanseatic Dishwasher installation HGU4582C10T7736EI...
  • Seite 89: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-43 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 90: Packaging

    Page EN-44 Waste prevention, free return and disposal Packaging or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable mate- cobalt, nickel or copper) can be recovered.
  • Seite 91: Product Fiche Pursuant To Regulation (Eu) 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Technical specifications HGTI4582C10T7736ES Model identifier HGU4582C10T7736EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...

Diese Anleitung auch für:

Hgu4582c10t7736ei14440547919124253630

Inhaltsverzeichnis