Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGTI6082D137709HS
Seite 1
HGTI6082D137709HS HGU6082D137709HI Gebrauchsanleitung Teilintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01093_DE_20201028 Unterbau-Geschirrspüler Bestell-Nr.: 48250468, 55683928 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Geschirrspüler*), HGTI6082D137709HS bzw. HGU6082D137709HI (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× (c) Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser, 1× (d) Zierleiste zur Anpassung an die Möbel- front, 5× **) (e) Seitliches Abschlussprofil, 2× (f) Klettbänder zur Montage einer Möbelf- rontplatte, 2×...
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderungen Bevor Sie das Gerät benutzen, am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
Seite DE-5 Sicherheit Definitionen Gerät nicht in Betrieb nehmen oder ■ weiter betreiben, wenn es „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ der zur Verwendung durch eine Person be- Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. enblende Risse aufweist oder die Tür- „Betriebszyklus“...
Seite 6
Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
Seite 7
Seite DE-7 Sicherheit Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- ■ unzugänglich aufbewahren. hungen führen. Das Wasser im Innenraum des Geräts Beim Öffnen der Tür während des Be- ■ ■ nie als Trinkwasser benutzen. triebs Tür nur am Griff anfassen. Si- cherheitsabstand zum Gerät einhal- Verletzungsgefahr! ten, um austretendem Wasserdampf...
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit Regeneriersalz erst direkt vor dem Das Gerät ist für einen Wasserdruck von ■ nächsten Hauptspülgang einfüllen, 0,4 bis 10 bar (0,04 bis 1,00 MPa) aus- da übergelaufenes Regeneriersalz gelegt. den Dichtungen und Sieben des Ge- Bei einem höheren Wasserdruck ei- ■...
Seite DE-9 Sicherheit Bei Gewitter oder Urlaub den Netz- Verletzungsgefahr! ■ stecker aus der Steckdose ziehen und Unsachgemäßer Einbau des Geschirr- den Wasserhahn schließen. spülers in einen Hochschrank kann den Bei Frostgefahr am Standort den Zu- sichern Gebrauch beeinträchtigen. ■ laufschlauch lösen und das Wasser Sicherstellen, dass der Hochschrank ■...
Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden Klarspüler einfüllen (10) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. Verzögerung Auto Open Start/Pause Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- Markierung für die maximale Einfüll- ■...
Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Um die Dosierung einzustellen, müssen Sie den Verschluss der Klarspülerkammer (19) abnehmen (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). 1. Drehen Sie den Verschluss der Klarspü- lerkammer (19) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb heraus. HINWEIS (18) Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- riersalzes können der Geschirrspüler, seine Dichtungen und Siebe sowie sei- 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- ne Edelstahl-Oberfl...
Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende VORSICHT! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. Nummer Gegenstand Untertassen Gläser Dessertteller Essteller Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der...
Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (14) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (14) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. Nummer Gegenstand HINWEIS Suppenlöffel Beim Einladen des Be- stecks darauf achten, dass Gabeln...
Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfan- ● ● ●●● ● ● 4/18 65/60 18,7 1,651 nen und stark verschmutztes Ge- schirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, Töp- ●...
Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. hinweise. 2. Schalten Sie den Geschirrspüler über die • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Ein-/Austaste (2) ein.
Seite DE-23 Spülbetrieb Startzeit-Verzögerung Automatische Türöffnung deaktivieren/aktivieren Der Spülvorgang beginnt normalerweise di- rekt nach dem Druck auf die Start-/Pause- (11) taste (12) . Wenn der Vorgang jedoch erst später beginnen soll, können Sie dies vorge- ben. 1. Schalten Sie den Geschirrspüler über die Ein-/Austaste (2) ein.
Seite DE-24 Spülbetrieb Geschirr nachlegen Spülprogramm wechseln VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
Seite DE-25 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen Nach Programmende ertönt mehrere Sekun- den lang ein akustisches Signal. Die Program- manzeige (3) leuchtet be ständig. VORSICHT! 1. Drücken Sie die Start-/Pausetaste (12) Verbrühungs gefahr! um den Geschirrspüler auszuschalten. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers 2.
Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung 2. Reinigen Sie die Türdichtung und Tür- Gerätefront und Türdichtung innenseite regelmäßig mit einem feuchten reinigen Tuch. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Siebe kontrollieren und Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- reinigen rät kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Seite DE-27 Pflege und Reinigung 2. Drehen Sie das Grobsieb gegen den 4. Reinigen Sie die Düsen unter fließendem Uhrzeigersinn und nehmen Sie die Siebe Wasser. nach oben heraus. 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- Reinigung wieder.
Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Der vorgesehene Standort muss die folgen- den Voraussetzungen erfüllen: – Der Standort muss ein trockener und frost- VORSICHT! sicherer Raum mit festem Untergrund sein. – Der Geschirrspüler muss unter einer durch- Verletzungsgefahr! gehenden Arbeitsplatte aufgestellt werden, Das Gerät ist schwer und unhandlich.
Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Lassen Sie den Auslass des Ablaufschlauchs folgendermaßen anschließen: lassen HINWEIS Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts kann zu Funktionsstörungen während des Betriebs führen. Darauf achten, dass das Abwasser je- ■ Ø 40 mm derzeit ungehindert ablaufen kann.
Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Einbau Zulaufschlauch nicht durchschnei- ■ den. Er enthält elektrische Bauteile. Wenn der Zulaufschlauch beschädigt HINWEIS ist, Zulaufschlauch durch einen Fach- Beschädigungsgefahr! mann ersetzen lassen (siehe „Service“ Durch die Wahl der falschen Schrauben auf Seite DE-40). können die benachbarten Küchenmö- Keinen alten oder bereits vorhan- ■...
Seite 31
Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 7. Die vorderen Geräte füße sind mit Schlitzen versehen. Stecken Sie einen Schraubendreher in einen der Schlitze und drehen Sie die Gerätefüße damit in die gewünschte Höhe. 8. Mithilfe der mittleren Justierschraube können Sie die Höhe des hinteren Gerä- tefußes einstellen.
Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Möbelfrontplatte montieren 6. Wenn Sie – 2 Zierleisten benötigen, fixieren Sie diese An der Tür des Geschirrspülers können Sie mit den beiden Senkkopfschrauben (l). eine zu Ihrer Küchenfront passende Möbel- – 3 Zierleisten benötigen, fixieren Sie diese frontplatte montieren.
Seite 33
Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 17. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der In- nenseite der Tür. Schrauben Sie die Mö- 12. Legen Sie die mitgelieferte Bohrschablo- belfrontplatte an diesen Positionen mithil- ne so auf die Rückseite der Möbelfront- fe der beiliegenden 4 Schrauben (k) fest.
Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geschirrspüler elektrisch Gängigkeit der Tür einstellen anschließen Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Diese Einstellung ist oft nach der Montage der WARNUNG! Möbelfrontplatte notwendig. Durch Drehen Stromschlaggefahr! der beiden unteren Schrauben können Sie die Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu...
Seite DE-35 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf Härtegrad einstellen 1. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang 2. Schalten Sie ihn mit der Ein-/Austaste (2) einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- ein und beginnen Sie mit der Einstellung onsrückstände zu entfernen und um die ein- des Härtegrads innerhalb einer Minute wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen.
Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Probleme bei der Bedienung Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Geschirrspüler Der Netzstecker ist nicht ein- Stecken Sie den Netzstecker in die lässt sich nicht ein- gesteckt. Steckdose. schalten. Die Steckdose führt keine Kontrollieren Sie die Sicherung. Prü- Spannung.
Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe sind Beläge oder siert. „Klarspüler-Dosierung ändern“ auf Sei- Schlieren. te DE-15). Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Ursache Problembehebung Kurz Wassereinlauf zu Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. gering. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs- Anzeige „Kurz“ gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird blinkt sehr schnell. (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite DE-29). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Daten“...
– Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Bestellnummer hanseatic HGTI6082D137709HS Silber 48250468 Teilintegrierbarer Geschirrspüler hanseatic Unterbau-Geschirrspüler HGU6082D137709HI Edelstahl 55683928...
Seite DE-41 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGTI6082D137709HS HGU6082D137709HI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
HGTI6082D137709HS HGU6082D137709HI User manual Semi integrated dishwasher Manual/version: 2001-01093_EN_20201028 Built-in dishwasher Order no.: 48250468, 55683928 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 44
Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Checking and cleaning the filters . . EN-26 Checking and cleaning Delivery .
Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) Dishwasher*), HGTI6082D137709HS or HGU6082D137709HI (b) Filling funnel for the dishwasher salt, 1× (c) Film to protect the worktop from condensation, 1× (d) Moulding for adjusting the front panel, 5× **) (e) Side end profile, 2×...
Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
Page EN-5 Safety Definitions it exhibits visible damage, e.g. ■ the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware in- the control panel is cracked or the tended for use by one person, excluding serv- door function is impaired. ing dishes.
Seite 48
Page EN-6 Safety Do not kink or pinch the mains cord ■ CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! Never pull the mains plug out of the ■ Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fi...
Seite 49
Page EN-7 Safety Risk of poisoning! Risk of scalding! Dishwasher detergents, rinse aid and The hot washing-up water will cause the dishwasher salt can be damaging to dishes and the interior of the appliance the health. to heat up and hot steam is emitted. Keep these products out of the reach Touching them can therefore cause ■...
Seite 50
Page EN-8 Safety The surfaces can be damaged by un- NOTICE suitable cleaning agents. Possible damage to property! Do not use harsh, aggressive, solvent- ■ Improper handling of the appliance based or abrasive cleaners. may result in damage to the appliance itself.
Seite 51
Page EN-9 Safety Risks for built-in appliances Risk of damage! Improper handling of the appliance CAUTION! may cause damage to furniture and nearby appliances. Risk of injury! Never leave the appliance unsuper- Improper installation of the dishwasher ■ vised for an extended period when can interfere with safe use.
Seite 52
Page EN-10 Safety Risk of suffocation! NOTICE Children can become entangled in the Possible damage to property! packaging fi lm. Improper handling of the appliance Do not allow children to play with the ■ may result in damage to the appliance packaging fi...
Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Use multitabs Adding rinse aid (10) NOTICE Risk of damage! Using an excessive amount of rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rinsing results. Delay Auto Open Wipe away rinse aid which has over- Start/Pause ■...
Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose To select the dose, you must remove the catch from the rinse aid dispenser (19) (see „Adding rinse aid“ on page EN-14). 1. Turn the catch of the rinse aid dispenser (19) a quarter turn in an anticlockwise di- rection and remove it.
Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt 1. Remove the lower dish rack. (18) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and its stainless steel surface, its seals and 2. Turn the cover on the dishwasher salt dis- fi...
Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of CAUTION! food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
Page EN-19 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
Page EN-20 Loading the dishwasher Cutlery basket (14) For best results, place cutlery in the cutlery basket (14) with the handle facing down- wards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. NOTICE Number Item When loading the cutlery, Soup spoon ensure that it does not pro-...
Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting and starting the dishwashing programme • Read chapter „Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. 1. Open the tap completely. • Set up and connect the appliance as 2.
Page EN-23 Dishwasher operation Delayed start time Activate/deactivate automatic door opening The dishwashing process normally starts as soon as you press the Start/Pause button (11) (12) . If you want the cycle to begin later, you can specify this. 1. Switch the dishwasher on using the On/ Off button (2).
Page EN-24 Dishwasher operation Adding dishes Changing the dishwashing programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. If you open the dishwasher door, Maintain a suffi cient distance from ■...
Page EN-25 Dishwasher operation Unloading the dishwasher After the programme has ended, an acoustic signal will sound lasting several seconds. The programme display (3) lights up CAUTION! continuously. Risk of scalding! 1. Press the Start/Pause button (12) If you open the dishwasher door, hot switch off the dishwasher.
Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING! NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi l- lead to electric shocks.
Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may cal- products. Cleaning the appliance using these cify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
Page EN-28 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location The planned location must fulfil the following prerequisites: – The location must be a dry and frost-safe CAUTION! room with a firm ground. – The dishwasher must be positioned be- Risk of injury! neath a full work surface which is joined The appliance is heavy and bulky.
Page EN-29 Installation, connection and initial commissioning Having the outlet hose Connect the outlet hose’s outlet as follows: connected NOTICE Malfunction! Failing to connect the appliance cor- rectly may cause malfunctions during operation. Ø 40 mm Make sure that the waste water can ■...
Page EN-30 Installation, connection and initial commissioning Installation Do not cut through the inlet hose. ■ It contains electrical components. If the inlet hose is damaged, have it NOTICE repaired by a specialist (see „Service“ Risk of damage! on page EN-40). By selecting incorrect screws, you may Do not use old or previously installed ■...
Seite 73
Page EN-31 Installation, connection and initial commissioning 7. The front feet are equipped with slots. Insert a screwdriver into one of the slots and use it to turn the appliance feet to the desired height. 8. With the help of the middle adjustment screw you can adjust the height of the rear appliance foot.
Page EN-32 Installation, connection and initial commissioning Mounting the front panel 6. If you – need two trim strips, secure these using You can mount a front panel on the dishwash- both countersunk screws (l). er which matches your kitchen. The front pan- –...
Seite 75
Page EN-33 Installation, connection and initial commissioning 17. Remove the 4 screws from the inside of the door. Screw the front panel in place 12. Lay the supplied drilling template on the at these positions using the 4 enclosed reverse side of the front panel in such screws (k).
Page EN-34 Installation, connection and initial commissioning Connecting the dishwasher to Adjusting the door’s the electricity accessibility You can adjust how easy or difficult it is to WARNING! open the dishwasher door. This setting is of- ten required after the front panel has been Risk of electric shock! mounted.
Page EN-35 Installation, connection and initial commissioning Test run Setting the hardness level 1. Close the dishwasher door. It is recommended that you carry out a test 2. Switch the device on with the On/Off but- run before the first dishwasher cycle in order ton (2) and start setting the hardness level to remove residues from the manufacturing within one minute of switching on.
Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! NOTICE Risk of electric shock in case of improp-...
Page EN-37 Troubleshooting table Problems with operation Problem Possible cause Solution The dishwasher The mains plug has not Insert the mains plug into the socket. cannot be been inserted into a socket. switched on. There is no voltage being Check the fuse. Check the socket by con- supplied through the socket.
Page EN-38 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are resi- The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see „Chang- dues or streaks dosed. ing the rinse aid dose“ on page EN-15). on the dishes.
Page EN-39 Troubleshooting table Error indicators Code Cause Solution Rapid Insufficient water Turn the water tap on completely. inflow. Programme display Arrange the inlet hose properly so that it is “Short” flashes very not kinked (see „Connecting the inlet hose“ fast.
Name of appliance Colour Order number hanseatic HGTI6082D137709HS Silver 48250468 Semi integrated dishwasher hanseatic Built-in dishwasher HGU6082D137709HI Stainless steel 55683928 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s customer service centre if Spare parts are available for a minimum pe- –...
Page EN-41 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally Our packaging is made from environ- mentally friendly, recyclable materials: friendly manner Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications HGTI6082D137709HS Model identifier HGU6082D137709HI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...