Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGU4582D10J7710EI Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGU4582D10J7710EI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01094_DE_20201102
Bestell-Nr.: 50502954, 91490562
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Unterbau-Geschirrspüler
Teilintegrierbarer Geschirrspüler
HGU4582D10J7710EI
HGTI4582D10J7710ES

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGU4582D10J7710EI

  • Seite 1 HGU4582D10J7710EI HGTI4582D10J7710ES Gebrauchsanleitung Unterbau-Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01094_DE_20201102 Bestell-Nr.: 50502954, 91490562 Teilintegrierbarer Geschirrspüler Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ....DE-2 Pflege und Reinigung ... . DE-27 Gerätefront Lieferumfang ....DE-3 und Türdichtung reinigen .
  • Seite 3: Lieferumfang

    Seite DE-3 Lieferumfang Lieferumfang Lieferumfang (a) Geschirrspüler *) HGTI4582D10J7710ES bzw. HGU4582D10J7710EI (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× (c) Schutzfolie, 1× (d) Zierleiste, 5× **) (e) Abschlussprofil, 2× (f) Klettband, 2× **) (g) Montagewinkel, 2× (h) Abdeckkappe für Bohrungen, 2× (i) Rundkopfschraube zur Befestigung des Geschirrspülers an den Küchenmöbeln, 2×...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 5: Definitionen

    Seite DE-5 Sicherheit Definitionen sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, enblende Risse aufweist oder die Tür- der zur Verwendung durch eine Person be- funktion beeinträchtigt ist. stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. Rauch entwickelt oder verbrannt ■...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Vergiftungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Durch das heiße Spülwasser heizen Regeneriersalz können gesundheits- sich das Geschirr und der Innenraum schädlich sein. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- ■ unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Das Gerät ist für einen Wasserdruck von HINWEIS 0,4 bis 10 bar (0,04 bis 1,00 MPa) aus- Mögliche Sachbeschädigung! gelegt. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Bei einem höheren Wasserdruck ei- ■ rät kann zu Beschädigungen am Gerät nen Druckminderer installieren. Im selbst führen.
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Seite DE-9 Sicherheit Bei Gewitter oder Urlaub den Netz- Verletzungsgefahr! ■ stecker aus der Steckdose ziehen und Unsachgemäßer Einbau des Geschirr- den Wasserhahn schließen. spülers in einen Hochschrank kann den Bei Frostgefahr am Standort den Zu- sichern Gebrauch beeinträchtigen. ■ laufschlauch lösen und das Wasser Sicherstellen, dass der Hochschrank ■...
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Taste „Ein/Aus“ (10) Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (11) Anzeige „Schnellreinigung“ Taste „Startverzögerung“ (12) Anzeige „Regeneriersalz nachfüllen“ Taste „Schnellreinigung“ (13) ½ Anzeige „Halbe Beladung“ (4) ½ Taste „Halbe Beladung“ (14) Anzeige „Automatische Türöffnung“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (18) Besteckschublade*) (19) (18) (19) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm*) (20) Unterer Geschirrkorb*) (20) (21) Siebe (22) Kammer für Geschirrspülmittel/ Multi tabs (23) Kammer für Klarspüler (24) Kammer für Regeneriersalz (25) Unterer Sprüharm (25) (21) (24) (22) (23) (26) Ablaufschlauch...
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Markierung für die maximale Einfüll- ■ menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (24) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb riersalzes können der Geschirrspüler, heraus. seine Dichtungen und Siebe sowie sei- 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- ne Edelstahl-Oberfl...
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende VORSICHT! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Damit das Besteck besser abtropfen kann, lässt sich der linke, größere Teil der Besteck-Schublade seitlich höherstellen. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel • Zwischen einzelnen Besteckteilen Zwischenräume lassen. • Lange Utensilien in die Mitte. •...
  • Seite 19: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- Wenn sich größere Geschirrteile im unteren und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- Geschirrkorb befinden, können diese den sertteller etc.
  • Seite 20: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Untertasse Dessertteller Essteller Suppenteller Dessertteller Schüssel Ovale Platte Kleiner Topf Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen umklappen.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: 45-55 0,790 Für leicht bis stark verschmutztes ● ● ●● ● ● 4/14 Geschirr mit oder ohne 13,1 1,510 eingetrocknete Reste. Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfannen ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Es empfi ehlt sich, vor dem ersten Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- Spülgang einen Testlauf durchzufüh- hinweise. ren, um Produktionsrückstände zu entfer- • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen nen und um die einwandfreie Funktion des Sie es an, wie im Kapitel „Installation, Ein- Geräts zu überprüfen.
  • Seite 23: Schnellreinigung

    Seite DE-23 Spülbetrieb Schnellreinigung Halbe Beladung (13) (11) Wählen Sie die Option „Halbe Beladung“, wenn Sie das Gerät mit weniger als 6 Ge- Mit dieser Option lässt sich das Reinigungs- decken betreiben möchten. Der Wasser und programm beschleunigen. Stromverbrauch wird durch diese Zusatzopti- Diese Option steht bei den Programmen on reduziert.
  • Seite 24: Spülprogramm Starten

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm starten Geschirrspüler ausräumen VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■ und Kopf oder Oberkörper nicht direkt über die geöffnete Tür halten. Darauf achten, dass Kinder nicht die ■...
  • Seite 25: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-25 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 26: Tastensperre

    Seite DE-26 Spülbetrieb Tastensperre (15) Sie können die Tasten des Geschirrspülers sperren, z. B. als Kindersicherung. • Um die Tastensperre – einzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten (2) und (3) und halten Sie diese so lange gedrückt, bis das Schloss-Symbol (15) im Display er- scheint.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG! HINWEIS Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Seite 28: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme kontrollieren und gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Seite 29: Installation, Einbau, Anschluss

    Seite DE-29 Installation, Einbau, Anschluss Installation, Einbau, Anschluss Geeigneten Standort wählen Ablaufschlauch anschließen lassen VORSICHT! Stromschlag- / Brandgefahr! HINWEIS Fehlerhafte Elek tro in stal la tion kann Mögliche Funktionsstörung! zu elektrischem Stromschlag und/oder Das Abwasser muss jederzeit frei ablau- Brand führen. fen können.
  • Seite 30: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-30 Installation, Einbau, Anschluss Zulaufschlauch anschließen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- druck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis1,0 MPa) ausgelegt. Das Wasser muss immer frei in den Geschirrspüler einlaufen können, anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden. Bei einem höheren Wasserdruck ei- ■...
  • Seite 31: Elektrischer Anschluss

    Seite DE-31 Installation, Einbau, Anschluss Einbau 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs handfest an den Wasser- hahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Beschädigungsgefahr! den Wasserhahn langsam und stellen Sie Durch die Wahl der falschen Schrauben sicher, dass kein Wasser am Anschluss können die benachbarten Küchenmö-...
  • Seite 32 Seite DE-32 Installation, Einbau, Anschluss 6. Kleben Sie die Abschlussprofile an die linke und rechte Kante des Geschirr- spülers. Damit verhindern Sie, dass zwischen dem Geschirrspüler und den nebenstehenden Küchenschränken ein Spalt zu sehen ist. 7. Schieben Sie den Geschirrspüler in die Nische.
  • Seite 33 Seite DE-33 Installation, Einbau, Anschluss (f) (i) 11. Verschrauben Sie den Geschirrspüler mit der Küchenzeile. – Besitzen Sie eine Granitarbeitsplatte, entfernen Sie die innenliegenden seitli- chen Abdeckkappen (f) und verschrau- ben Sie hier den Geschirrspüler mit den seitlichen Küchenschränken. Decken Sie die Rundkopfschrauben (i) mit den Abdeckkappen wieder ab.
  • Seite 34: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-34 Möbelfrontplatte montieren Möbelfrontplatte montieren (Nicht erforderlich bei Unterbau-Modell) 6. Wenn Sie – 2 Zierleisten benötigen, fixieren Sie diese An der Geschirrspülertür können Sie eine zu mit den beiden Senkkopfschrauben (l). Ihrer Küchenfront passende Möbelfrontplatte – 3 Zierleisten benötigen, fixieren Sie diese montieren.
  • Seite 35: Gängigkeit Der Geschirrspülertür Einstellen

    Seite DE-35 Möbelfrontplatte montieren 16. Fixieren Sie die Möbelfrontplatte mithilfe der Klettbänder (h) an der Geschirrspü- lertür, halten Sie sie fest, und öffnen Sie vorsichtig die Geschirrspülertür. 17. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Innenseite der Geschirrspülertür. Schrau- ben Sie die Möbelfrontplatte an diesen 12.
  • Seite 36: Erstinbetriebnahme

    Seite DE-36 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Wasserhärtegrad Wasserhärtegrad einstellen Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- Wasserhärtegrad bestimmen chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- stellen, können Sie – auf der Website Ihres Wasseranbieters nachschauen.
  • Seite 37: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG! HINWEIS Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer...
  • Seite 38 Seite DE-38 Erstinbetriebnahme Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Kontrollanzeige Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem für Regeneriersalz ist verklumpt. Löffelstiel oder Ähnlichem um. eingeblendet, obwohl Regeneriersalz nach- gefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs- oder nur sehr langsam geknickt.
  • Seite 39 Seite DE-39 Erstinbetriebnahme Problem Mögliche Ursache Problembehebung 10 Das Geschirr trocknet Das Geschirr ist nicht Räumen Sie das Geschirr so, wie im nicht richtig. optimal eingeräumt. Abschnitt „Geschirrspüler beladen“ beschrie- ben, ein (siehe „Geschirrspüler beladen“ auf Seite DE-17). Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein (siehe „Klarspü- dosiert.
  • Seite 40: Service

    Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer Unterbau-Geschirrspüler HGU4582D10J7710EI 50502954 hanseatic Teilintegrierbarer Geschirrspüler HGTI4582D10J7710ES 91490562 Beratung, Bestellung und...
  • Seite 41: Entsorgung

    Seite DE-41 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 42: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGTI4582D10J7710ES HGU4582D10J7710EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 43: Built-In Dishwasher Semi Integrated Dishwasher

    HGU4582D10J7710EI HGTI4582D10J7710ES User manual Built-in dishwasher Manual/version: 2001-01094_EN_20201102 Order no.: 50502954, 91490562 Semi integrated dishwasher Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Adding dishes ....EN-26 Button lock .
  • Seite 45: Package Contents

    Page EN-3 Package contents Package contents Package contents (a) Dishwasher *) HGTI4582D10J7710ES, HGU4582D10J7710EI (b) Filling funnel for the dishwasher salt, 1× (c) Protective film, 1× (d) Trim strip, 5× **) (e) End profile, 2× (f) Velcro strap, 2× **) (g) Mounting bracket, 2×...
  • Seite 46: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 47: Definitions

    Page EN-5 Safety Definitions it exhibits visible damage, e.g. ■ the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware the control panel is cracked or the intended for use by one person, excluding door function is impaired. serving dishes.
  • Seite 48 Page EN-6 Safety Do not kink or pinch the mains cord ■ CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! Never pull the mains plug out of the ■ Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fi...
  • Seite 49 Page EN-7 Safety Knives and other sharp utensils must Fire hazard! ■ be placed in the basket with the tip Insuffi cient ventilation can cause fi res. pointing downwards or in a horizon- If your appliance has ventilation ■ tal position. grids, never cover them.
  • Seite 50 Page EN-8 Safety Wipe away rinse aid which has over- Do not use old or previously installed ■ ■ fl owed immediately, as otherwise it inlet or outlet hoses. Only use the sup- can lead to excessive foaming which plied hoses. can compromise the results delivered The outlet hose must be of a mini- ■...
  • Seite 51 Page EN-9 Safety Risks associated with appliances Risk of injury! installed under a counter Improper installation of the dishwash- er in a tall cupboard can interfere with NOTICE safe use. Ensure that the tall cupboard is prop- ■ Possible damage to property! erly fi...
  • Seite 52 Page EN-10 Safety Risks for certain groups of people Risk of suffocation! Children can become entangled in the CAUTION! packaging fi lm. Do not allow children to play with the Dangers for children and people with ■ packaging fi lm. limited physical, sensory or mental ca- pacity! Children could pull off small parts from...
  • Seite 53: Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) “On/Off” button (10) “Add rinse aid” indicator (11) “Quick wash” indicator “Delayed start” button (12) “Add dishwasher salt” indicator “Quick wash” button (13) ½...
  • Seite 54 Page EN-12 Controls and appliance parts (18) Cutlery rack*) (19) (18) (19) Upper dish rack with spraying arm*) (20) Lower dish rack*) (20) (21) Filter (22) Compartment for dishwasher detergent/multitabs (23) Compartment for rinse aid (24) Compartment for dishwasher salt (25) Lower spraying arm (25) (21)
  • Seite 55: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 56: Use Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. Wipe away rinse aid which has over- ■ fl owed immediately. Take note of the markings for the ■...
  • Seite 57: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 58: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (24) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and 1. Remove the lower dish rack. its stainless steel surface, its seals and 2. Turn the cover of the dishwasher salt dis- fi...
  • Seite 59: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of CAUTION! food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 60: Cutlery Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery rack The left-hand, larger part of the cut- lery drawer can be raised at the side so that cutlery can drip dry more easily. Number Item Soup spoon Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons...
  • Seite 61: Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee If there are larger dishes in the lower dish and tea cups, sauce boats, saucers, dessert rack, this can impede the upper spraying arm.
  • Seite 62: Lower Dish Rack

    Page EN-20 Loading the dishwasher Lower dish rack Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup dishes Dessert plates Bowls Oval plates Small pots The lower dish rack is intended for large dishes, such as plates, bowls, saucepans and frying pans.
  • Seite 63: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Automatic programme: 45-55 0.790 For slightly to heavily soiled dishes ● ● ●● ● ● 4/14 with or without dried-on food 13.1 1.510 scraps.
  • Seite 64: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter „Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry out • Set up and connect the appliance as a test run before the fi...
  • Seite 65: Quick Wash

    Page EN-23 Dishwasher operation Quick wash Activate/deactivate automatic door opening (11) (14) This option allows you to accelerate the cleaning programme. The “Automatic door opening” function is ac- tivated as standard. This option is not available with programmes • In order to –...
  • Seite 66: Half Load

    Page EN-24 Dishwasher operation Half load Starting the dishwashing programme (13) Select the “Half load” option if you would like to run the appliance with less than 6 place settings. This additional option reduces water and power consumption. The “Half load” option is not available with programmes •...
  • Seite 67: Unloading The Dishwasher

    Page EN-25 Dishwasher operation Unloading the dishwasher Changing the dishwashing programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. If you open the dishwasher door, Maintain a suffi cient distance from ■...
  • Seite 68: Adding Dishes

    Page EN-26 Dishwasher operation Adding dishes Button lock CAUTION! Risk of scalding! If you open the dishwasher door, hot steam will come out. Maintain a suffi cient distance from ■ (15) the door and do not hold your head The dishwasher buttons can be locked, or upper body directly above the e.g.
  • Seite 69: Care And Maintenance

    Page EN-27 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING! NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi l- lead to electric shocks.
  • Seite 70: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-28 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may cal- products. Cleaning the appliance using these cify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 71: Installation, Fitting, Connection

    Page EN-29 Installation, fitting, connection Installation, fitting, connection Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION! Electric shock / fi re hazard! NOTICE Faulty electrical installation may lead Potential malfunction! to electric shocks and/or fi re. Waste water must be able to run away Do not use a multi-socket extension ■...
  • Seite 72: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-30 Installation, fitting, connection Connecting the inlet hose NOTICE Risk of damage! The dishwasher is set up for a water pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa to 1.0 MPa). Water must always be able to run freely into the dishwasher, oth- erwise this can damage the appliance.
  • Seite 73: Electrical Connections

    Page EN-31 Installation, fitting, connection Installation For water supply, you need a water tap with a ¾ inch screw connector. 1. Screw the safety valve’s lock nut to the NOTICE tap hand-tight. Risk of damage! 2. Check that the connection to the water By selecting incorrect screws, you may tap is sealed.
  • Seite 74 Page EN-32 Installation, fitting, connection 6. Affix the end profiles to the left and right edges of the dishwasher. This will pre- vent a crack being visible between the dishwasher and the adjacent kitchen cup- boards. 7. Push the dishwasher into the recess. (28) 4.
  • Seite 75 Page EN-33 Installation, fitting, connection (f) (i) 11. Screw the dishwasher to the kitchen unit. – If you have granite worktops, remove the internal side cover caps (f) and screw the dishwasher to the adjacent kitchen cupboards. Replace the cover caps on the round- head screws (i).
  • Seite 76: Mounting The Front Panel

    Page EN-34 Mounting the front panel Mounting the front panel (Not required for substructure model) 6. If you – need two trim strips, secure these using You can mount a front panel on the dishwash- both countersunk screws (l). er door which matches your kitchen. The front –...
  • Seite 77: Adjusting The Accessibility Of The Dishwasher Door

    Page EN-35 Mounting the front panel 16. Attach the front panel to the door of the dishwasher using the velcro straps (h), hold the panel in place, and carefully open the dishwasher door. 17. Remove the 4 screws from the inside of the dishwasher door.
  • Seite 78: First Use

    Page EN-36 First use First use Water hardness Adjusting the water hardness level Do not allow more than 1 minute to elapse Determining the water hardness between the following steps, otherwise the In order to determine the water hardness in setting process will be interrupted.
  • Seite 79: Troubleshooting Table

    Page EN-37 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! NOTICE Risk of electric shock in case of improp-...
  • Seite 80 Page EN-38 First use Problem Possible cause Solution The control display for The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the end of a the dishwasher salt clumpy. spoon or similar. is displayed although dishwasher salt has been refilled. The water is not There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a manner that it...
  • Seite 81 Page EN-39 First use Problem Possible cause Solution 10 The dishes are not The dishes have not been Stack the dishes as described in the ‘Loading dried properly. stacked optimally. the dishwasher’ section (see„Loading the dish- washer“ on page EN-17). The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see„Changing the dosed.
  • Seite 82: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number Built-in dishwasher HGU4582D10J7710EI 50502954 hanseatic Semi integrated dishwasher HGTI4582D10J7710ES 91490562...
  • Seite 83: Disposal

    Page EN-41 Disposal Disposal Disposing of old Disposing of the packaging electrical devices in an Our packaging is manufactured using environmentally friendly, recyclable environmentally-friendly materials: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- – Moulded parts made of foamed, CFC-free ful substances as well as valuable polystyrene (PS) resources.
  • Seite 84: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    The model identifier for your appliance can be found in the technical specifications or on the type plate. Technical specifications HGTI4582D10J7710ES Model identifier HGU4582D10J7710EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm ×...

Diese Anleitung auch für:

Hgti4582d10j7710es5050295491490562

Inhaltsverzeichnis