Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGTI6082B14U7709WS Gebrauchsanleitung
hanseatic HGTI6082B14U7709WS Gebrauchsanleitung

hanseatic HGTI6082B14U7709WS Gebrauchsanleitung

Geschirrspüler teilintegrierbar/unterbaufähig/ freistehend
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2201-00386 DE 20220701
Bestell-Nr.: 97487546,
15416250, 64090727
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Geschirrspüler
teilintegrierbar/unterbaufähig/
freistehend
HGTI6082B14U7709WS
HGU6082B14U7709WS
HG6085B14U7609WS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGTI6082B14U7709WS

  • Seite 1 HGTI6082B14U7709WS HGU6082B14U7709WS HG6085B14U7609WS Gebrauchsanleitung Geschirrspüler Anleitung/Version: 2201-00386 DE 20220701 teilintegrierbar/unterbaufähig/ Bestell-Nr.: 97487546, 15416250, 64090727 Nachdruck, auch auszugs- freistehend weise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis kontrollieren und reinigen ... DE-28 Komplettreinigung ....DE-28 Informationen zum „Aufstellen, Schutz vor Frostschäden .
  • Seite 3: Und Definitionen

    Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung: brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Sicherheit Seite DE-5 ■ Kinder vom geöffneten Gerät fernhal- Risiken im Umgang mit ten. Es können noch Reste von Reini- elektrischen Haushaltsgeräten gungsmitteln im Inneren vorhanden WARNUNG sein. Das Wasser im Inneren ist kein Trinkwasser. Stromschlaggefahr! ■ Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn Das Berühren spannungsführender Tei- das Kind Reinigungsmittel in den le kann zu schweren Verletzungen oder...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Wir empfehlen die Verwendung eines ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- pulssensitiven Fehlerstrom-Schutzschal- rät dürfen ausschließlich autorisierte ters (FI-Schalter). Fachkräfte vornehmen, so wie unser ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Service. sämtlicher Installations- und Monta- ■...
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 mit der Spitze nach unten oder in Türen öffnen und auf dem Boden lie- waagrechter Lage in den Korb gelegt gende Gegenstände wegräumen. werden. ■ Geöffnete Tür nicht als Trittbrett, Sitz ■ Sicherstellen, dass spitze oder zum Abstützen verwenden. Da- Gegenstände nicht unten aus rauf achten, dass Kinder oder Haus- dem Korb herausragen.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Keine scharfen, aggressiven, lösemit- HINWEIS telhaltigen oder schmirgelnden Reini- Gefahr von Sachschäden! gungsmittel verwenden. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen am Gerät Das Gerät ist für einen Wasserdruck von selbst führen. 0,4 bis 10 bar (0,04 bis 1,00 MPa) aus- ■...
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Sicherheit Seite DE-9 ■ Bei Gewitter oder Urlaub den Netz- ■ Sicherstellen, dass der Hochschrank stecker aus der Steckdose ziehen und ordnungsgemäß befestigt ist. den Wasserhahn schließen. ■ Wird das Gerät über oder unter an- ■ Bei Frostgefahr am Standort den Zu- deren Haushaltsgeräten eingebaut, laufschlauch lösen und das Wasser sind diejenigen Informationen in der...
  • Seite 10: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (14) (15) (16) (18) (17) (10) (11) (12) (13) (20) (19) (21) (22) (23) (24) (28) (27) (26) (25) (1) Taste (13) Programmtaste „Ein/Aus“ „Vorspülen“ (2) Programmwahl-Tastenfeld (14) Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (3) Display (15) Anzeige „Salz nachfüllen“...
  • Seite 11 Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 (25) Taste (27) Minus-Taste „Kindersicherung“ (28) Taste (26) Plus-Taste „Sprüharm wählen“ (29) Besteck-Schublade*) (30) Oberer Geschirrkorb mit (29) Sprüharm*) (31) Unterer Geschirrkorb*) (30) (31) (32) Unterer Sprüharm (32) (33) Regeneriersalzkammer (33) (34) Geschirrspülmittel-Kammer (35) Siebe (36) Klarspülerkammer (34)
  • Seite 12: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspül- Vergiftungsgefahr! mittel, das speziell für Geschirrspüler be- Geschirrspülmittel, Klarspüler, Rege- stimmt ist. nerier salz und Multitabs können ge- sundheitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 13: Klarspüler Einfüllen

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-13 Klarspüler einfüllen 2. Füllen Sie bei – verschmutztem Geschirr die gesam- te Menge an Geschirrspülmittel in die HINWEIS Geschirrspülmittel-Kammer ein. Beschädigungsgefahr! – stark verschmutztem Geschirr ca. 4/5 des Geschirrspülmittels in die Ge- Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter schirrspülmittel-Kammer ein.
  • Seite 14: Klarspülereinstellung Ändern

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspülereinstellung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 15: Regeneriersalz Einfüllen

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-15 Regeneriersalz einfüllen (33) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden werden. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirr- korb (31) heraus. HINWEIS 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- Gefahr von Sachschäden! salzkammer (33) gegen den Uhrzeiger- sinn auf und nehmen Sie ihn ab.
  • Seite 16: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in das Gerät stellen.
  • Seite 17: Besteck-Schublade

    Geschirrspüler beladen Seite DE-17 Besteck-Schublade • Um das rechte Besteckgitter gerade zu stellen, heben Sie das Besteckgitter auf der linken Seite an, bewegen Sie das lin- ke Rollenpaar durch die Führungsnut über den Stopper hinweg. Nummer Gegenstand • Um das rechte Besteckgitter zu entneh- men, heben Sie das Besteckgitter auf der Suppenlöffel linken Seite an, bewegen Sie das linke...
  • Seite 18: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb mit Sprüharm (30) ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr Wenn sich größere Geschirrteile im unteren wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucie- Geschirrkorb (31) befinden, können diese den ren, Untertassen, Dessertteller etc.
  • Seite 19: Unterer Geschirrkorb

    Geschirrspüler beladen Seite DE-19 Unterer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Untertasse Dessertteller Essteller Suppenteller Hartplastik-Dessertteller Hartplastik-Schüssel Ovale Platte Kleiner Topf Der untere Geschirrkorb (31) ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen umklappen.
  • Seite 20: Programmtabelle

    Seite DE-20 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: 0,850 Für leicht bis stark ver- 55–65/ 85– 8,5– ● ● ●● ● ● 4/18 – schmutz tes Geschirr mit oder 50–55 18,0 1,550 ohne eingetrocknete Reste.
  • Seite 21 Programmtabelle Seite DE-21 Die angegebenen Werte für andere Programme als ECO sind nur Richtwerte. • = Anzahl der Durchläufe. Vorspülen/Reinigen Die Werte gelten für Laborbedingungen, im täglichen Betrieb sind Abweichungen möglich. ECO-Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Vorschriften zu prüfen; nach DIN EN 60436 mit Klarspüleinstellung: 5, Härtegradeinstellung: H3.
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- te DE-4, insbesondere die Sicherheitshin- weise. • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme“ ab Sei- te DE-31 beschrieben.
  • Seite 23: Zusatzoptionen

    Spülbetrieb Seite DE-23 – Das Gerät besitzt einen Wassertank, der • Um die Option einzuschalten, drücken Spülwasser aus dem vorangegangenen Sie die Taste (22). Spülgang auffängt. Anschließend leuchtet die Taste auf. – Das Gerät pumpt das aufgefangene Was- • Um die Option auszuschalten, drücken ser nach 48 Stunden automatisch ab, um Sie die Taste erneut.
  • Seite 24: Sprüharm(E) Wählen

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm starten Sprüharm(e) wählen Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten Sprüharm deaktivieren. – Oberer Geschirrkorb bestückt: (18) – Unterer Geschirrkorb bestückt: (19) (16) (18) (19) (28) 1. Starten Sie das Programm mit der Taste (5).
  • Seite 25: Spülprogramm Wechseln

    Spülbetrieb Seite DE-25 ■ Darauf achten, dass Kinder nicht Spülprogramm wechseln die Gerätetür öffnen, wenn das Pro- gramm erst kurze Zeit beendet ist. VORSICHT ■ Gerätetür nur leicht öffnen, damit Verbrühungs gefahr! der Wasserdampf besser entweichen Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen kann.
  • Seite 26: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-26 Spülbetrieb 4. Wählen Sie mit der jeweiligen Programm- 4. Ergänzen Sie das Geschirr. taste das neue Programm. 5. Schließen Sie die Gerätetür. 5. Wählen Sie eventuelle Zusatzoptionen, 6. Drücken Sie wieder die Taste wie auf den vorigen Seiten beschrieben. Nach ca.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Seite DE-27 Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Seite 28: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung Sprüharme und Sprühdüse Komplettreinigung kontrollieren und reinigen In gut sortierten Supermärkten und Droge rien erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- Die Sprühdüse und die Düsen der Sprüharme gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit können verkalken oder durch Speisereste ver- diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- schmutzen.
  • Seite 29: Lieferung

    Bohrschablone Bedienungsanleitung (44) (45) Kurzanleitung Die Geschirrkörbe Ihres Geräts (46) können von der Abbildung abweichen. Wird nur bei den Modellen (48) (47) HGTI6082B14U7709WS und HGU6082B14U7709WS (49) mitgeliefert wird nur bei Modell HGTI6082B14U7709WS (50) mitgeliefert. (51) (52) (54) (53) Das Typschild Ihres Geräts be- findet sich seitlich an der Gerä-...
  • Seite 30: Lieferumfang Kontrollieren

    Seite DE-30 Lieferung Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-31). 2. Entfernen Sie sämtliche Verpackungstei- le, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 4.
  • Seite 31: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme De

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Dazu muss der Abfluss mindestens ei- nen Durchmesser von 40 mm haben. ■ Sicherstellen, dass der Ablaufschlauch VORSICHT weder geknickt noch beschädigt ist. Verletzungsgefahr! ■ Dafür sorgen, dass der Ablauf- Das Gerät ist schwer und unhandlich.
  • Seite 32: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Zu- laufschlauchs (40) handfest an den Was- serhahn an. HINWEIS 2. Prüfen Sie den Anschluss am Wasser- Gefahr von Sachschäden! hahn auf Dichtigkeit. Öffnen Sie dazu Das Gerät ist für einen Wasserdruck von den Wasserhahn langsam und stellen Sie sicher, dass kein Wasser am Anschluss...
  • Seite 33: Einbau

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-33 Nischenmaße 90° 90° 820 mm Bereich für Zulauf/ 580 mm Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm Einbau Freistehend 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Kle- HINWEIS bestreifen im Inneren, falls noch nicht ge- Gefahr von Sachschäden!
  • Seite 34 Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Einbau 1. Schalten Sie die Sicherung aus. 2. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Kle- bestreifen im Inneren, falls noch nicht ge- (45) schehen. (45) 4. Kleben Sie die beiliegende Schutz- folie (45) auf die Unterseite der Arbeits- platte.
  • Seite 35: Gerät Ausrichten

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-35 5. Befestigen Sie die Schallschutzstreifen mit den 4 Schrauben. 2. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der lin- ken und rechten vorderen Kante des Ge- Gerät ausrichten räts. Um das Gerät waagerecht auszurichten, sind die beiden vorderen Stellfüße (41) und der hin- tere Stellfuß...
  • Seite 36: Gerät Mit Der Küchenzeile Verschrauben

    Seite DE-36 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 2. Verwenden Sie zum Einstellen der vorde- An der Gerätetür können Sie eine zu Ihrer Kü- ren Stellfüße einen Kreuzschlitz-Schrau- chenfront passende Möbelfrontplatte montie- bendreher. ren. Das Gewicht der Möbelfrontplatte muss ein Gewicht zwischen 4–6 kg haben. 3.
  • Seite 37 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-37 10. Legen Sie die mitgelieferte Bohrschablone so auf die Rückseite der Möbelfrontplatte, (50) dass die Bohrschablone und die Möbel- frontplatte oben bündig abschließen. 6. Ziehen Sie beide Klettbänderpaare (50) 11. Übertragen Sie die Bohrlöcher von der auseinander.
  • Seite 38: Gängigkeit Der Gerätetür Einstellen

    Seite DE-38 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gängigkeit der Gerätetür Wasserhärtegrad einstellen Wasserhärte ermitteln Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Gerätetür öffnen lässt. Diese Einstel- Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- lung ist oft nach der Montage der Möbelfront- stellen, können Sie platte notwendig.
  • Seite 39: Automatisches Regenerieren

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-39 Beispiel ECO-Programm: bei einem Wasser- (21) härtegrad von H3 und unter Laborbedingun- gen erhöht sich die Laufzeit des Programms um 4 Minuten. Der Energieverbrauch steigt um 0,02 kWh und der Wasserverbrauch um 2,0 Liter. Testlauf 2.
  • Seite 40: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG Gefahr von Sachschäden! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des...
  • Seite 41 Fehlersuchtabelle Seite DE-41 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die Anzeige (15) verklumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt.
  • Seite 42: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-42 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein Beläge oder Schlieren. dosiert. (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-13). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf aufgebraucht.
  • Seite 43: Fehleranzeigen

    Fehlersuchtabelle Seite DE-43 Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Wasserzulaufzeit zu lang Seite DE-32). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck (siehe „Technische Daten“...
  • Seite 44: Service

    Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Bestellnummer HGTI6082B14U7709WS teilintegrierbar 97487546 hanseatic Geschirrspüler HGU6082B14U7709WS unterbaufähig 15416250...
  • Seite 45: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-45 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EG Elektro-Altgeräte umweltgerecht grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Ab- entsorgen fallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 46: Entsorgung

    Seite DE-46 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen werden aus den können. umweltfreundlichen, wiederver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wertbaren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe –...
  • Seite 47: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HGTI6082B14U7709WS HGU6082B14U7709WS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Produktdatenblatt VO (EU) Nr.
  • Seite 48 Seite DE-48 Produktdatenblatt nach VO (EU) Nr. 2019/2017...
  • Seite 49 HGTI6082B14U7709WS HGU6082B14U7709WS HG6085B14U7609WS User manual Dishwasher Manual/version: 2201-00386 EN 20220701 can be semi-integrated / suitable Article no.: 97487546, 15416250, 64090727 Reproduction, even of ex- for installation under kitchen units / cerpts, is not permitted! freestanding...
  • Seite 50 Page EN-2 Table of contents Table of contents Care and maintenance ....EN-27 Cleaning the front of the appliance You will find information on “Instal- and the door seal ....EN-27 lation, connection and initial com- Checking and cleaning the filters .
  • Seite 51: Explanation Of Terms, Explanation Of Symbols And Definitions

    Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Page EN-3 Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual The following symbols can be found in this carefully before using the appli- user manual: ance.
  • Seite 52: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for In this chapter you will find general safety in- cleaning/rinsing ordinary household quan- structions which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Seite 53: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Safety Page EN-5 ■ Consult a doctor immediately if the – exhibits visible damage, e.g. the child has been exposed to detergent supply cord is defective, the control in their mouth. panel is cracked or the door func- tion is impaired. If the automatic door opening (de- –...
  • Seite 54 Page EN-6 Safety ■ Do not kink or pinch the mains cord CAUTION or lay it over sharp edges. Fire hazard! ■ Never pull the mains plug out of the Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fire.
  • Seite 55 Safety Page EN-7 ■ Do not place flammable products or ■ Do not touch the dishes, cutlery or the objects wetted with flammable prod- inside of the appliance immediate- ucts into or near to the appliance. ly after the dishwashing programme has finished.
  • Seite 56 Page EN-8 Safety ■ Wipe away rinse aid which has over- ■ Do not use old or previously installed flowed immediately, as otherwise it inlet or outlet hoses. Only use the sup- can lead to excessive foaming which plied hoses. can compromise the results delivered ■...
  • Seite 57 Safety Page EN-9 ■ Do not install the appliance under a ■ Do not install the appliance under a hob. Do not install the appliance di- hob. Do not install the appliance di- rectly next to a non-kitchen, heat-ra- rectly next to a non-kitchen, heat-ra- diating appliance.
  • Seite 58: Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (18) (14) (15) (16) (17) (10) (11) (12) (13) (20) (19) (21) (22) (23) (24) (28) (27) (26) (25) (1) “On/Off” button (14) “Add rinse aid” indicator (2) Programme selection keypad (15) “Add dishwasher salt”...
  • Seite 59 Controls and appliance parts Page EN-11 (26) Plus button (28) “Select spraying arm” button (27) Minus button (29) Cutlery rack*) (30) Upper dish rack with spraying (29) arm*) (31) Lower dish rack*) (30) (31) (32) Lower spraying arm (32) (33) Dishwasher salt dispenser (33) (34)
  • Seite 60: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher detergent WARNING Only use dishwasher detergent which is in- Risk of poisoning! tended specifically for dishwashers. Dishwasher detergents, rinse aids, dish- washer salts and multitabs can be dam- aging to the health.
  • Seite 61: Adding Rinse Aid

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-13 Adding rinse aid 2. For – soiled dishes, pour the entire quantity of dishwasher detergent into the de- NOTICE tergent dispenser. Risk of damage! – heavily soiled dishes, pour approx. 4/5 of the dishwasher detergent into the Excessive rinse aid can lead to increased dishwasher detergent dispenser.
  • Seite 62 Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing rinse aid setting 1. Open the cover of the rinse aid dispenser (36). We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are –...
  • Seite 63: Adding Dishwasher Salt

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-15 Adding dishwasher salt (33) Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes. 1. Remove the lower dish rack (31). 2.
  • Seite 64: Loading The Dishwasher

    Page EN-16 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Soak dishes with dried-on or burnt-on WARNING foods in water before placing them in the Risk of injury! appliance. • Position the dishes with the opening to Knives and other pointed or sharp- the bottom so that the water can run off edged objects can cause injuries.
  • Seite 65: Cutlery Rack

    Loading the dishwasher Page EN-17 Cutlery rack • To straighten the right-hand cutlery grid, lift the cutlery grid on the left side, move the left pair of rollers through the guide groove past the stopper. • To remove the right-hand cutlery grid, lift the cutlery grid on the left side, move the Number Item...
  • Seite 66: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack with spraying arm (30) is intended for small and medium-sized dishes Larger dishes in the lower dish rack (31) can such as glasses, coffee and tea cups, sauce impede the upper spraying arm.
  • Seite 67: Lower Dish Rack

    Loading the dishwasher Page EN-19 Lower dish rack Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup dishes Hard plastic dessert plates Hard plastic bowls Oval plates Small pots The lower dish rack (31) is intended for large dishes such as plates, bowls, saucepans and frying pans.
  • Seite 68: Programme Table

    Page EN-20 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme overview Programme sequence Consumption Automatic programme: For slightly to heavily 0.850 55–65/ 85– 8.5– soiled dishes with or ● ● ●● ● ● 4/18 – 50–55 18.0 without dried-on food 1.550...
  • Seite 69 Programme table Page EN-21 Other than “ECO”, the values specified for the programmes are only guidelines. • = Number of cycles. Pre-rinse/Cleaning The values apply to laboratory conditions; they may vary in day-to-day use. The ECO programme is used to check compliance with EU eco-design regulations; according to DIN EN 60436 with rinse aid setting: 5, setting for the degree of hardness: H3.
  • Seite 70: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. • Set up and connect the appliance as described in chapter (see “Installation, connection and initial commissioning” on page EN-31). •...
  • Seite 71: Additional Options

    Dishwasher operation Page EN-23 Extra dry 48 hours. This is to prevent the water from sitting too long in the tank and causing This option produces an improved drying re- odours. sult. – Every time the mains plug is removed This option is only available with the pro- from the socket and inserted back in, grammes...
  • Seite 72: Delayed Start

    Page EN-24 Dishwasher operation 1. Start the programme with the but- (18) (19) (28) ton (5). If you have not set up a delayed start, the programme cycle will begin after a few seconds. If you have set up a delayed start, the time indicator (16) on the display (3) will first show the delay duration;...
  • Seite 73: Changing The Dishwashing Programme . En

    Dishwasher operation Page EN-25 People may trip over the open appli- ■ Keep children and pets away from ance door. the appliance when opening the ap- ■ Note that the door should not be left pliance door. in the open position since this can ■...
  • Seite 74: Adding Dishes

    Page EN-26 Dishwasher operation Adding dishes A beep will sound at regular intervals while the dishwashing programme is paused. CAUTION Risk of scalding! Hot steam emitted when opening the appliance door can cause scalding. Key lock ■ Maintain a sufficient distance from the appliance door and do not hold your head or upper body directly above the open appliance door.
  • Seite 75: Care And Maintenance

    Care and maintenance Page EN-27 Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage to property! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fil- lead to electric shocks.
  • Seite 76: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Page EN-28 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Seite 77: Delivery

    Drilling template User manual Short manual (44) (45) The dish racks of your appliance may differ from the illustration. (46) Is included for models HGTI6082B14U7709WS and HGU6082B14U7709WS. (48) (47) Is only included for model HGTI6082B14U7709WS. (49) (50) (51) (52)
  • Seite 78: Checking The Package Contents

    Page EN-30 Delivery Checking the package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-31). 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3. Check that the delivery is complete. 4.
  • Seite 79: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-31 Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION Risk of injury! NOTICE The appliance is heavy and bulky. Im- Malfunction! proper handling of the appliance may Failing to connect the appliance cor- result in injury.
  • Seite 80: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-32 Installation, connection and initial commissioning Connecting the inlet hose Connecting the mains plug NOTICE WARNING Risk of damage to property! Risk of electric shock! The appliance is designed for a water Faulty electrical installation or excessive pressure of 0.4–10 bar (0.04–1.0 MPa). mains voltage may result in an electric Water must always be able to run freely shock.
  • Seite 81: Installation

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-33 Recess dimensions 90° 90° 820 mm Inlet/outlet area 580 mm and electrical con- 80 mm nection. 100 mm 600 mm Installation Free-standing 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- NOTICE hesive strips from the inside, if you have Risk of damage to property!
  • Seite 82: Built-In Installation (For The Integrated Model)

    Page EN-34 Installation, connection and initial commissioning Built-in installation (for the integrated model) 1. Switch the fuse off. 2. Remove cardboard, polystyrene and ad- (45) hesive strips from the inside, if you have not already done so. (45) 4. Affix the enclosed protective film (45) to the bottom of the worktop.
  • Seite 83: Aligning The Appliance

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-35 5. Fasten the sound-absorbing strips with the 4 screws. 2. Remove the 4 screws from the left and right front edges of the unit. Aligning the appliance To level the appliance, the two front adjusta- ble feet (41) and the back foot can be adjust- ed by up to 50 mm.
  • Seite 84: Screw The Dishwasher To The Kitchen Units

    Page EN-36 Installation, connection and initial commissioning Mounting the front panel 3. Check the alignment with a spirit level. 4. Make sure that the top edge of the ap- A front panel must only be used for the model pliance is up to the bottom edge of the with the article number 97487546.
  • Seite 85 Installation, connection and initial commissioning Page EN-37 10. Lay the supplied drilling template on the reverse side of the front panel in such a (50) way that the drilling template and the front panel are flush at the top. 6. Pull apart the two pairs of velcro straps (50). 11.
  • Seite 86: Adjusting The Appliance Door's Accessibility

    Page EN-38 Installation, connection and initial commissioning Adjusting the appliance Water hardness door’s accessibility Determine water hardness You can adjust how easy or difficult it is to open the appliance door. This setting is of- In order to determine the water hardness in ten required after the front panel has been your place of residence, you can mounted.
  • Seite 87: Automatic Regeneration

    Installation, connection and initial commissioning Page EN-39 Example ECO programme: with a water (21) hardness level of H3 and under laboratory conditions, the duration of the programme in- creases by 4 minutes. The energy consump- tion increases by 0.02 kWh and the water consumption by 2.0 litres.
  • Seite 88: Troubleshooting Table

    Page EN-40 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage to property!
  • Seite 89 Troubleshooting table Page EN-41 Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The indicator (15) clumpy. end of a spoon or similar. is illuminated although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running...
  • Seite 90: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-42 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see streaks on the dishes. dosed. “Adding rinse aid” on page EN-13). The dishwasher salt is Add dishwasher salt (see “Adding depleted.
  • Seite 91: Error Indicators

    Troubleshooting table Page EN-43 Error indicators Code Solution Turn the water tap on completely. Arrange the inlet hose properly so that it is not kinked (see It takes too long for the “Connecting the inlet hose” on page EN-32). water to fill up Ensure that the water pressure is correct (see “Technical specifications”...
  • Seite 92: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Model Order number HGTI6082B14U7709WS semi-integrated 97487546 suitable for hanseatic Dishwasher HGU6082B14U7709WS installation under...
  • Seite 93: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-45 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 94: Packaging

    Page EN-46 Waste prevention, free return and disposal Packaging or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable materi- cobalt, nickel or copper) can be recovered.
  • Seite 95: Product Fiche Pursuant To Regulation (Eu) 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Technical specifications HGTI6082B14U7709WS Model identifier HGU6082B14U7709WS Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...
  • Seite 96 Page EN-48 Product fiche pursuant to Regulation (EU) 2019/2017...

Inhaltsverzeichnis