Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGTI6082C147735TS
Seite 1
HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI Gebrauchsanleitung Teilintegrierbarer Geschirrspüler / Anleitung/Version: 2001-01057 DE 20201029 Bestell-Nr.: 86806433, Unterbaugeschirrspüler 27880738 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
Seite DE-5 Sicherheit lus, der eine Reihe von Betriebsvorgängen bis ungewohnte Geräusche von sich – zum Ende aller Tätigkeiten umfasst. gibt. „Programmdauer“ bezeichnet den Zeitraum In diesen Fällen Netzstecker aus der vom Beginn des gewählten Programms – Steckdose ziehen oder Sicherung aus- ohne eine etwaige vom Nutzer programmier- schalten/herausdrehen und Gerät re- te Zeitvorwahl –...
Seite 6
Seite DE-6 Sicherheit Netzstecker nie am Netzkabel aus ■ VORSICHT! der Steckdose ziehen, immer den Brandgefahr! Netzstecker selbst anfassen. Unsachgemäßer Umgang mit dem Netzstecker niemals mit feuchten ■ Gerät kann zu einem Brand führen. Händen anfassen. Gerät nur an eine ordnungsgemäß ■...
Seite 7
Seite DE-7 Sicherheit Verletzungsgefahr! Das Geschirr, das Besteck und den In- ■ Messer oder andere spitze und scharf- nenraum des Geräts nicht direkt nach kantige Gegenstände können Ver let- Beendigung des Spülprogramms an- zun gen verursachen. fassen. Messer und andere Gebrauchs- ■...
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit da sonst die Edelstahloberfläche an- Zulaufschlauch knickfrei verlegen und ■ gegriffen wird. sorgfältig anschließen. Darauf achten, dass Geschirrspülmit- Zulaufschlauch nicht durchschneiden. ■ ■ tel und Klarspüler für das Gerät geeig- Er enthält elektrische Bauteile. Wenn net sind. der Zulaufschlauch beschädigt ist, Zu- Übergelaufenen Klarspüler sofort laufschlauch durch eine Fachkraft er-...
Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Einbaugeräten und wärmeabstrahlenden Gerät ein- bauen. Die teilweise hohen Ab strah- VORSICHT! lungs temperaturen können den Ge- schirrspüler beschädigen. Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Einbau des Ge schirr- Beschädigungsgefahr! spülers kann den sicheren Gebrauch be- Unschagemäßer Umgang mit dem einträchtigen.
Seite 10
Seite DE-10 Sicherheit Kinder können Kleinteile vom Gerät abziehen oder aus dem Zubehörbeutel nehmen. Kinder daran hindern, Kleinteile in ■ den Mund zu stecken. Verätzungsgefahr! Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder zum Ersticken führen.
Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler, Multitabs und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen. Multitabs verwenden (37) Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül-...
Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspül- mittel, das speziell für Geschirrspüler be- stimmt ist. 1. Schieben Sie den Verschluss (43) der Spülmittelkammer (37) zur Seite. Der Deckel springt auf. 4. Schließen Sie die Klappe, indem Sie sie nach vorne schieben und dann nach un- ten drücken.
Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Füllen Sie Klarspüler ein: – vor der ersten Nutzung, – bei Aufleuchten der Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (17). Der Klarspüler wird während des Betriebs au- tomatisch dosiert, sorgt dadurch für flecken- loses Geschirr und beschleunigt den Trock- nungsprozess.
Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- riersalzes können der Geschirrspüler, seine Dichtungen und Siebe sowie seine Edelstahl-Oberfläche beschädigt werden. 4. Setzen Sie den mitgelieferten Trichter (b) Nur Regeneriersalz verwenden, das ■ auf die Kammeröffnung.
Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen Das Gerät ist für maximal 14 Maßgedecke VORSICHT! geeignet. Verletzungsgefahr! • Entfernen Sie grobe und stark klebende Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Messer oder andere spitze be und Filter nicht verstopfen. scharfkantige Gegenstände können •...
Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Oberer Geschirrkorb Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Der Geschirrkorb bietet zusätzlichen Stau- raum durch eine ausklappbare Tassenablage. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel...
Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Weingläser platzieren Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- Sie können Weingläser unterschiedlicher Grö- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und ße in der Weinglashalterung platzieren. Da- Pfannen. bei entscheidet die Größe der Weingläser, wo diese platziert werden müssen.
Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. • Platzieren Sie große Gläser im unteren Geschirrkorb.
Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch ECO: Mit Blick auf den kombinier- ten Energie- und Wasser- ● ● ● ● ● 4/18 50/50 0,747 verbrauch das effizienteste Programm für normal ver- schmutztes Geschirr Automatikprogramm: 0,850...
Seite DE-22 Bedienung Bedienung (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) Vorbereitung Die Umwelt schonen – Das ECO-Programm zur Reinigung von Bevor Sie beginnen: normal verschmutztem Geschirr ist in Be- •...
Seite DE-23 Bedienung Signaltöne 3. Berühren Sie den Sensor (9), um das Spülprogramm zu starten. Das Gerät erzeugt bei jedem Berühren eines Während des Programmlaufs: Sensors einen Signalton. So wissen Sie, dass – zeigen die Balken am unteren Rand des das Gerät Ihre Aktion verstanden hat.
Seite DE-24 Bedienung Geschirrspüler ausräumen HINWEIS Beschädigungsgefahr! VORSICHT! Darauf achten, dass sich Kinder und ■ Verbrühungs gefahr! Haustiere nicht auf die geöffnete Tür Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers stellen. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Wenn das Programm beendet und das Ge- Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
Seite DE-25 Zusätzliche Optionen Zusätzliche Optionen Geschirr nachlegen Programm wechseln VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
Seite DE-26 Zusätzliche Optionen Sprüharm(e) wählen Um die Funktion • einzuschalten, berühren Sie den Sensor Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe F (8) so oft, bis im Display das gewünsch- beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten te Symbol erscheint. Sprüharm deaktivieren.
Seite DE-27 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem oder mit unsachgemäß eingesetzten Gerät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der führen.
Seite DE-28 Pflege und Reinigung Sprüharme und Sprühdüse Komplettreinigung kontrollieren und reinigen In gut sortierten Supermärkten und Droge rien erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- Die Sprühdüse und die Düsen der Sprüharme gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit können verkalken oder durch Speisereste ver- diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- schmutzen.
Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen 90° 90° VORSICHT! Verletzungsgefahr! 820 mm Das Gerät ist schwer und unhandlich. 80 mm 580 mm Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Bei Transport, Einbau und Montage ■...
Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gerät niemals an den Was ser hahn ■ oder die Misch armatur eines Heiß - was ser be rei ters anschließen (Durch- lauf er hit zer, druck lo ser Boiler etc.). Zulaufschlauch knickfrei verlegen und ■...
Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geschirrspüler elektrisch Geschirrspüler einbauen anschließen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Durch die Wahl der falschen Schrauben Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder kann die Arbeitsplatte beschädigt zu hohe Netzspannung kann zu werden. elektrischem Stromschlag führen. Die mitgelieferten Senkkopfschrauben ■...
Seite 32
Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme (48) (42) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (e) in die vorderen Schlitze an der oberen Seite 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- des Geschirrspülers, um später den Ge- zurichten, sind die beiden vorderen Stell- schirrspüler an die Arbeitsplatte anschrau- füße (42) und der hintere Stellfuß...
Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 2. Messen Sie den Abstand zwischen der Möbelfrontplatte und der Bedienblende aus. 3. Einen Abstand zwischen 5 mm und 25 mm können Sie durch die 5 mitgelie- ferten Zierleisten (g) ausgleichen. Entneh- men Sie die benötigte Anzahl an Zierleis- ten aus dem Block.
Seite 34
Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 7. Ziehen Sie beide Klettbänderpaare (h) 12. Legen Sie die mitgelieferte Bohrschablo- auseinander. ne so auf die Rückseite der Möbelfront- 8. Entfernen Sie jeweils vom gleichen Klett- platte, dass die Bohrschablone und die bandtyp die Schutzfolie. Möbelfrontplatte oben bündig abschlie- ßen.
Seite DE-35 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Positionen mithilfe der beiliegenden Wasserhärte im Richtige 4 Senkkopfschrauben (k) fest. Haushalt Einstellung Die Möbelfrontplatte ist damit fertig montiert. 0–5 °dH 6–11 °dH Gängigkeit der Tür einstellen 12–17 °dH Sie können einstellen, wie leicht oder schwer sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt.
Seite DE-36 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang einen Testlauf durchzuführen, um Produk- tionsrückstände zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Wenn während des Testlaufs kein Wasser austritt und keine ungewöhnlichen Geräusche auftreten, ist das Gerät betriebsbereit.
Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
Seite 38
Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das ausgewählte Pro- Die Tür des Geschirr spülers ist Schließen Sie die Tür des Ge- gramm startet nicht nicht richtig geschlossen. schirrspülers. oder stoppt. Der Wasserhahn ist nicht rich- Drehen Sie den Wasserhahn tig aufgedreht.
Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Geschirrspüler Die Sensoren sind gesperrt. Entsperren Sie die Sensoren lässt sich nicht bedie- (siehe „Verriegelung/Kindersi- nen. cherung“ auf Seite DE-26). Die Tür öffnet sich Dies ist kein Fehler. Die Tür öffnet sich während der Trocknungs- selbsttätig.
Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Ge- Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein (siehe schirr sind „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). Beläge oder Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe Schlieren.
– Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Teilintegrierbarer Geschirrspüler HGTI6082C147735TS 86806433 hanseatic Unterbaugeschirrspüler HGU6082C147735TI 27880738 Beratung, Bestellung und...
Seite DE-42 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modell HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI Versorgungsspannung / Fr equenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...
Seite 44
HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI User manual Semi integrated dishwasher / Manual/version: 2001-01057 EN 20201029 Build under dishwasher Order no.: 86806433, 27880738 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 45
Page EN-2 Table of contents Table of contents Care and maintenance ... EN-27 Delivery ......EN-3 Cleaning the front of the appliance and the door seal .
Page EN-3 Delivery Delivery Designation (a) 1× Dishwasher* HGTI6082C147735TS or HGU6082C147735TI (b) 1× Funnel for dishwasher salt (c) 1× Film to protect the worktop from condensation (d) 2× Lateral end profiles (e) 2× Mounting bracket for fixing the ...
Page EN-4 Safety Safety Explanation of terms/symbols Please read through the safety notices and user manual care- The following symbols can be found in this fully before using the appliance. user manual. This is the only way you can use all the functions reliably and safely.
Page EN-5 Safety Safety notices If the mains plug is no longer acces- ■ sible after connecting it, an all-pole In this chapter, you will find general safe- disconnecting device complying with ty notices which you must always ob- overvoltage category III must be serve for your own protection and that connected into the house wiring with of third parties.
Seite 49
Page EN-6 Safety Risks when dealing with This appliance contains electrical and dishwashers mechanical parts which are essential for protection against potential sourc- CAUTION! es of danger. Only parts corresponding to the original appliance specifications Danger of explosion! may be used for repairs. Solvents can create an explosive mix- Investigations and repairs to the ap- ■...
Seite 50
Page EN-7 Safety tion, e.g. open doors and clear away NOTICE objects lying on the floor. Possible damage to property! Do not use the open door as a step, ■ Improper handling of the appliance seat or for support. Make sure that may result in damage to the appliance children and pets do not stand or sit itself.
Page EN-8 Safety The surfaces can be damaged by un- During storms or when going on holi- ■ suitable cleaning agents. day, always withdraw the mains plug Do not use harsh, aggressive, sol- from the socket and close the water ■...
Seite 52
Page EN-9 Safety Risks for certain groups of people NOTICE Possible damage to property! CAUTION! Improper handling of the appliance Dangers for children and people with may result in damage to the appliance limited physical, sensory or mental ca- itself. pacity! Do not install the appliance under a ■...
Seite 53
Page EN-10 Safety Keep children away from the open ■ appliance. There may still be rem- nants of detergents inside. The water inside is not potable drinking water. Consult a doctor immediately if the ■ child has been exposed to detergent in their mouth.
Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid, multi- tabs and dishwasher salt can be dam- aging to the health. Keep these products out of the reach ■...
Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Add dishwasher detergent Only use dishwasher detergent which is in- tended specifically for dishwashers. 1. Push the closure (43) of the detergent dispenser (37) sideways. The cover will pop open. 4. Close the flap by sliding it forward and then pressing it down.
Seite 58
Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Add rinse aid: – prior to the first use, – when the “Add rinse aid” indicator (17) lights up. As rinse aid is automatically dispensed during operation, it ensures that the dishes are spot- free and accelerates the drying process.
Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and its stainless steel surface, its seals and filters by using dishwasher salt in an im- proper manner. Only use dishwasher salt which is suit- ■...
Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher The appliance is suitable for max. 14 place CAUTION! settings. Risk of injury! • Remove large and stuck-on scraps of food from the dishes so that the sieve and Knives and other pointed or sharp- filter do not become blocked.
Page EN-18 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Cutlery rack Upper dish rack The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. The dish rack has a fold-out cup rack for ad- ditional loading space.
Page EN-19 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Lower dish rack Positioning wine glasses The lower dish rack is intended for large dish- You can place wine glasses of various siz- es, such as plates, bowls, saucepans and fry- es in the wine glass holder.
Page EN-20 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion ECO: The most efficient pro- gramme for normally soiled ● ● ● ● ● 4/18 50/50 198 0.747 dishes in terms of combined energy and water consump- tion Automatic programme:...
Page EN-23 Operation Signal tones 3. Touch the sensor (9) to start the wash programme. The appliance sounds a signal tone when During the programme run: sensors are touched. This tells you that the – the bars at the bottom of the display indi- appliance has understood your action.
Page EN-24 Operation Unloading the dishwasher NOTICE Risk of damage! CAUTION! Make sure that children and pets do ■ Risk of scalding! not stand on the open door. If you open the dishwasher door, hot Once the programme has come to an end steam will come out.
Page EN-25 Additional options Additional options Adding dishes Changing the programme CAUTION! CAUTION! Risk of scalding! Risk of scalding! If you open the dishwasher door, hot If you open the dishwasher door, hot steam will come out. steam will come out. Maintain a sufficient distance from ■...
Page EN-26 Additional options Selecting a spraying arm(s) • activate the function, touch the F sen- If only one of the two dish racks is loaded, you sor (8) until the desired symbol appears should deactivate the spraying arm which you on the display.
Page EN-27 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fil- Improper use of this appliance may ters or with improperly fitted filters can lead to electric shocks.
Page EN-28 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location 90° 90° CAUTION! Risk of injury! 820 mm The appliance is heavy and bulky. Im- 80 mm 580 mm proper handling of the appliance may lead to injuries.
Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Ensure that the inlet hose is not ■ kinked and is carefully connected. Do not cut through the inlet hose. ■ It contains electrical components. If the inlet hose is damaged, have it re- paired by a specialist ("Service"...
Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up Connecting the dishwasher to Installing the dishwasher the electricity NOTICE Risk of damage! WARNING! Selecting the wrong screws can dam- Risk of electric shock! age the worktop. Faulty electrical installation or excessive Use the supplied countersunk screws ■...
Seite 75
Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up (48) (42) 4. Insert the two mounting brackets (e) into the front slots on the top of the dishwash- 8. To position the dishwasher so that it is er so that you can screw the dishwasher level, the two front adjustable feet (42) to the worktop subsequently.
Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up 11. Screw the dishwasher to the kitchen unit. a. If you have granite worktops, remove the internal side cover caps (f) and screw the dishwasher to the adja- cent kitchen cupboards. Re-cover the screws (i) with the cover caps.
Page EN-34 Set-up, connection and initial start-up 10. Cut the positions of the velcro straps out 16. Attach the front panel to the door of the of the drilling template. dishwasher using the velcro straps (h), 11. Cut the number of mouldings used off hold the panel in place, and carefully the drilling template.
Page EN-35 Set-up, connection and initial start-up Degree of water hardness Test run It is recommended that you carry out a test Determine water hardness run before the first dishwasher cycle in order In order to determine the water hardness in to remove residues from the manufacturing your place of residence, you can process and in order to ensure that the appli-...
Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
Seite 80
Page EN-37 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The selected pro- The dishwasher’s door is not Close the dishwasher door. gramme will not start or closed properly. it stops. The water tap is not properly on. Turn the water tap on completely. The inlet hose is defective.
Page EN-38 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The door opens by This is not an error. The door opens automatically during the dry- itself. ing phase (except for “pre-rinse” programme). This helps ensure optimal drying results. Error indicators Code Solution It takes too long for the water to fill up.
Page EN-39 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are resi- The rinse aid is incorrectly dosed. Adjust the dispensed dose (see dues or streaks “Adding rinse aid” on page EN-14). on the dishes. There is no dishwasher salt.
– Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog- nised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Semi integrated dishwasher HGTI6082C147735TS 86806433 hanseatic Build under dishwasher HGU6082C147735TI 27880738...
Page EN-41 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging appliances in an Our packaging is manufactured us- ing environmentally friendly, recycla- environmentally friendly ble materials: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- – Moulded parts made of foamed, CFC-free ful substances as well as valuable polystyrene (PS) resources.
Go to https://eprel.ec.europa.eu and enter the model identifier of your device to access the product fiche. The model identifier for your device can be found under Technical specifications. Technical specifications Model HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...