Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGTI6082E127735BS Gebrauchsanleitung

hanseatic HGTI6082E127735BS Gebrauchsanleitung

Teilintegrierbarer geschirrspüler; unterbaugeschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01052 DE 20201029
Bestell-Nr.: 73030742,
47925521
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Teilintegrierbarer Geschirrspüler
Unterbaugeschirrspüler
HGTI6082E127735BS
HGU6082E127735BI

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGTI6082E127735BS

  • Seite 1 HGTI6082E127735BS HGU6082E127735BI Gebrauchsanleitung Teilintegrierbarer Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01052 DE 20201029 Bestell-Nr.: 73030742, Unterbaugeschirrspüler 47925521 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Spülbetrieb ....DE-22 Bevor Sie das Gerät benutzen, Bevor Sie beginnen ... . DE-22 le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Vorbereitung .
  • Seite 3: Lieferung

    (n) 4 bis 5 Zierleisten, 2×**) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen. **) Nur bei teilintegrierbarem Modell HGTI6082E127735BS. Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Einbau und Anschluss“ auf Seite DE-28).
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffs-/Symbolerklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe finden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen WARNUNG! Mengen im privaten Haushalt konzipiert. Die Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- Höchstzahl an Maßgedecken beträgt 14. dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn Das Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nut- sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheitshinweise Nähere Informationen hierzu fi nden Sie auf dem Typschild. In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine ■ Falls der Netzstecker nach dem An- Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem schluss nicht mehr zugänglich ist, eigenen Schutz und zum Schutz Drit- muss eine allpolige Trennvorrichtung ter stets beachten müssen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Gerät niemals mit einem Hochdruck- ■ Gerät nicht mit einer externen Zeit- oder Dampfreiniger reinigen. schaltuhr oder einem separaten Fern- wirksystem betreiben. In diesem Gerät befi nden sich elek- Risiken im Umgang mit trische und mechanische Teile, die zum Geschirrspülern Schutz gegen Gefahrenquellen uner- lässlich sind.
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit ■ Das Gerät so einräumen, dass beim Brandgefahr! nächsten Öffnen und Herausziehen Unzureichende Belüftung kann Brand der Geschirrkörbe keine verletzenden verursachen. ■ Wenn Ihr Gerät über Belüftungsgitter Teile aus den Geschirrkörben fallen. verfügt, decken Sie diese niemals ab. ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ■ Zulaufschlauch nicht durchschnei- abwischen, da es sonst zu erhöhter den. Er enthält elektrische Bauteile. Schaumbildung und somit zur Beein- Wenn der Zulaufschlauch beschädigt trächtigung der Spülergebnisse kom- ist, Zulaufschlauch durch einen Fach- men kann.
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Unterbaugeräten Bei hocheingebauten Geräten können sich Kinder beim Öffnen und Schließen HINWEIS der Tür einklemmen. ■ Kinder vom Öffnungsbereich der Ge- Mögliche Sachbeschädigung! rätetür fernhalten. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen am Gerät selbst führen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Kinder vom geöffneten Gerät fernhal- tigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs unterwiesen wurden und die ten. Es können noch Reste von Reini- daraus resultierenden Gefahren ver- gungsmitteln im Inneren vorhanden standen haben. Kinder dürfen nicht sein.
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (13) (12) (11) (1) Taste „Ein/Aus“ (8) Taste „Startverzögerung“ (2) LED „Ein/Aus“ (9) Taste „Programmwahl“ (3) Taste „Halbe Beladung“ (10) Taste „Start/Pause“ (4) LED „Halbe Beladung“ (11) Anzeige „Verriegelung“ (5) Türgriff (12) Anzeige „Klarspüler nachfüllen“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (14) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm *) (15) Besteckkorb *) (16) Unterer Geschirrkorb *) (14) (15) (16) (17) Unterer Sprüharm (18) Siebe (19) Regeneriersalzkammer (20) Klarspülerkammer (21) Spülmittelkammer (17) (18) (19) (20) (21) (22) Ablaufschlauch (23) Netzkabel mit Stecker (22) (24) Zulaufschlauch (23)
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (25) (21) WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Der Verzehr von Geschirrspülmittel, Klar- spüler, Multitabs oder Regeneriersalz ist gesundheitsgefährdend – es besteht Vergiftungsgefahr! ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere 1. Ziehen Sie den Verschluss (25) der Spül- unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 14: Geschirrspülmittel Einfüllen

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen Klarspüler einfüllen Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspül- HINWEIS mittel, das speziell für Geschirrspüler be- stimmt ist. Führen Sie vor der ersten Nutzung Beschädigungsgefahr! einen Testlauf ohne Geschirrspülmittel durch Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- (siehe „Testlauf“...
  • Seite 15: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Re- (20) generiersalzes können das Gerät und seine Edelstahl-Oberfl äche beschädigt 1. Drehen Sie den Deckel der Klarspüler- werden. kammer (20) eine Viertelumdrehung ge- ■ Ausschließlich Regeneriersalz verwen- gen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den, das für Geschirrspüler bestimmt ihn heraus.
  • Seite 16 Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 4. Setzen Sie den mitgelieferten Einfülltrich- ter (d) auf die Kammeröffnung. 5. Füllen Sie das Regeneriersalz bis zum Rand der Kammer ein. 6. Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem Löffelstiel oder Ähnlichem um. 7. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- salzkammer (19) im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zu.
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Kunsthandwerkliche Stücke: HINWEIS können beschädigt werden – Elektrische Komponenten von Küchenge- Beschädigungsgefahr! räten, wie z. B. Mixern: Lange Gegenstände, die aus den Ge- können Stromschlag verursachen schirrkörben hinausragen, können die Sprüharme blockieren oder die Dich- •...
  • Seite 18: Optimale Beladung Des Oberen Geschirrkorbs

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Optimale Beladung des oberen Höhe des oberen Geschirrkorbs Geschirrkorbs ändern (14) Erklärung Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von Tassen Teller der Abbildung abweichen. Gläser Becher 1. Ziehen Sie den leeren Geschirrkorb (14) Töpfe Schalen bis zum Anschlag aus. 2.
  • Seite 19: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Erklärung Glas Dessertteller flache Essteller Suppenteller 10 Servierplatte 11 Hartplastik- Des- sertteller 12 Hartplastik- 13 Glasschale Schalen 14 Dessertschalen 15 Besteckkorb Besteckkorb Der untere Geschirrkorb (16) ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen.
  • Seite 20: Optimale Beladung Des Besteckkorbs

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen HINWEIS Achten Sie beim Einladen des Bestecks darauf, dass es nicht durch den Boden des Besteckkorbs stößt. Der untere Sprüharm wird sonst blockiert. Optimale Beladung des Besteckkorbs Erklärung Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabel Saucenlöffel...
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutze Töpfe und Pfannen sowie ● ● ●●● ● 4/16 65/65 205 17,8 1,621 stark verschmutztes Geschirr Universal: Für verschmutztes Geschirr, Töpfe, Gläser und ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- 1. Suchen Sie das passende Spülprogramm hinweise. mit Hilfe der „Programmtabelle“ heraus, • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen siehe Seite DE-21.
  • Seite 23: Startverzögerung

    Seite DE-23 Spülbetrieb Tastensperre Startverzögerung Der Spülvorgang beginnt normalerweise di- Sie können die Tasten des Geräts sperren, rekt nach dem Druck auf die Taste „Start/ z. B. als Kindersicherung. Pause“ (10). Sie können den Programmstart aber um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern. (10) •...
  • Seite 24: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-24 Spülbetrieb VORSICHT! (10) Stolpergefahr! Die offenstehende Gerätetür kann zur Stolperfalle werden. ■ Gerätetür nicht komplett geöffnet stehen lassen. ■ Darauf achten, dass sich Kinder und Haustiere nicht auf die geöffnete Tür Sie können ein aktives Spülprogramm jeder- stellen. zeit unterbrechen und ein neues Spülpro- Wenn das Programm beendet und das Ge- gramm starten lassen.
  • Seite 25: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-25 Spülbetrieb Geschirr nachlegen VORSICHT! Verbrühungsgefahr! Wenn Sie die Gerätetür öffnen, tritt hei- ßer Wasserdampf aus. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten und Kopf oder Oberkörper nicht di- rekt über die geöffnete Tür halten. ■ Beim Öffnen der Tür Kinder und Haus- tiere vom Gerät fernhalten.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront reinigen Siebe kontrollieren und reinigen WARNUNG! HINWEIS Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Ein Verwenden des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen. Sieben kann zur Minderung der Wasch- ■...
  • Seite 27: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Sprüharme und Sprühdüse Komplettreinigung kontrollieren und reinigen In gut sortierten Supermärkten und Drogeri- en erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Rei- Die Sprühdüse und die Düsen der Sprüharme nigungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit können verkalken oder durch Speisereste ver- diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- schmutzen.
  • Seite 28: Einbau Und Anschluss

    Seite DE-28 Einbau und Anschluss Einbau und Anschluss Geeigneten Standort wählen ■ Alle Hindernisse auf dem Transport- weg und dem Aufstellort beseitigen Der vorgesehene Standort muss die folgen- wie z.  B. Türen öffnen und auf dem den Voraussetzungen erfüllen: Boden liegende Gegenstände weg- –...
  • Seite 29: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-29 Einbau und Anschluss ■ Den Geschirrspüler nicht an den Was- • Lassen Sie den Auslass des Ablauf- schlauchs folgendermaßen anschließen: serhahn oder an die Mischarmatur eines Heißwasserbereiters anschlie- ßen (z.  B. Durchlauferhitzer, druck- loser Boiler). ■ Darauf achten, dass der Zulauf- schlauch korrekt angeschlossen und nicht geknickt oder beschädigt ist.
  • Seite 30: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Seite DE-30 Einbau und Anschluss Geschirrspüler elektrisch Geschirrspüler einbauen anschließen HINWEIS Beschädigungsgefahr! WARNUNG! Durch die Wahl falscher Schrauben Stromschlag-/Brandgefahr! kann die Möbelfrontplatte beschädigt ■ Vor dem Anschluss des Geräts sicher- werden. stellen, dass alle Sicherheitshinweise ■ Die mitgelieferten Schrauben oder ab Seite ...
  • Seite 31 Seite DE-31 Einbau und Anschluss 7. Mithilfe der mittleren Justierschraube können Sie die Höhe des hinteren Gerä- tefußes einstellen. Verwenden Sie hierfür einen Kreuzschlitz-Schraubendreher. 8. Prüfen Sie die waagerechte Ausrichtung mit einer Wasserwaage. 9. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der oberen Kante bis an die untere Kante der Arbeitsplatte ragt, damit er beim Öffnen der Tür nicht nach vorne kippt.
  • Seite 32: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-32 Einbau und Anschluss Möbelfrontplatte montieren 6. Wenn Sie – 2 Zierleisten benötigen, fixieren Sie diese An der Gerätetür können Sie eine zu Ihrer Kü- mit den beiden Senkkopfschrauben (l). chenfront passende Möbelfrontplatte montie- – 3 Zierleisten benötigen, fixieren Sie diese ren.
  • Seite 33: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-33 Einbau und Anschluss 12. Legen Sie die mitgelieferte Bohrschablo- ne so auf die Rückseite der Möbelfront- platte, dass die Bohrschablone und die Möbelfrontplatte oben bündig abschlie- 17. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der ßen. Innenseite der Tür. Schrauben Sie die 13.
  • Seite 34: Wasserhärtegrad

    Seite DE-34 Einbau und Anschluss Wasserhärtegrad °dH LEDs-Anzeige Einstellung Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Ge- 0–5 räts. Zudem wird zur Reinigung des Geschirrs mehr Geschirrspülmittel benötigt. Weiches Wasser erhöht die Schaumbildung. 6–11 Daher müssen Sie den Härtegrad des Was- sers bereits vor der ersten Nutzung bestim- men und einstellen.
  • Seite 35: Testlauf

    Seite DE-35 Einbau und Anschluss Testlauf Vor dem ersten Spülgang müssen Sie ein- malig einen Testlauf durchführen, um Pro- duktionsrückstände und überschüssiges Regeneriersalz zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Führen Sie den Testlauf ohne Geschirr und ohne Geschirrspülmittel durch.
  • Seite 36: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
  • Seite 37: Fehleranzeigen

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt. ordnungsgemäß, sodass dieser ein. nicht geknickt wird. Der Wasserhahn ist nicht rich- Drehen Sie den Wasserhahn kom- tig aufgedreht.
  • Seite 38: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein sind Beläge oder (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Sei- Schlieren. te DE-14). Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Seite 39: Service

    Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer HGTI6082E127735BS 73030742 teilintegrierbar hanseatic Geschirrspüler HGU6082E127735BI 47925521 unterbaufähig...
  • Seite 40: Entsorgung

    Seite DE-40 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 41: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HGTI6082E127735BS HGU6082E127735BI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 42 HGTI6082E127735BS HGU6082E127735BI User manual Semi integrated dishwasher Manual/version: 2001-01052 EN 20201029 Order no.: 73030742, Build under dishwasher 47925521 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 43 Page EN-2 Table of contents Table of contents Dishwasher operation ... . EN-22 Please read through the safety Before getting started ... EN-22 notices and user manual careful- Preparation .
  • Seite 44: Delivery

    The layout of the dish racks on your ap- pliance may differ from the illustration. **) Only with semi integrated dishwasher HGTI6082E127735BS. Check package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see “Installation and con- nection”...
  • Seite 45: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Explanation of terms/symbols This appliance is designed exclusively for The following symbols can be found in this cleaning/rinsing ordinary household quan- user manual. tities of dishes in private households. The maximum number of place settings is 14. WARNING! The appliance is not suitable for commercial This symbol indicates a hazard with a medi-...
  • Seite 46: Safety Notices

    Page EN-5 Safety Safety notices ■ If the mains plug is no longer acces- sible after connecting it, an all-pole In this chapter, you will find general safety disconnecting device complying with notices which you must always observe for overvoltage category III must be con- your own protection and that of third parties.
  • Seite 47 Page EN-6 Safety Risks when dealing with This appliance contains electrical and dishwashers mechanical parts which are essential for protection against potential sourc- CAUTION! es of danger. Only parts corresponding to the original appliance specifi cations Danger of explosion! may be used for repairs. Solvents can create an explosive mix- ■...
  • Seite 48 Page EN-7 Safety ■ Remove all obstacles on the transport NOTICE route and from the installation loca- Possible damage to property! tion, e.g. open doors and clear away Improper handling of the appliance objects lying on the fl oor. may result in damage to the appliance ■...
  • Seite 49 Page EN-8 Safety The surfaces can be damaged by un- Risk of damage! suitable cleaning agents. Improper handling of the appliance ■ Do not use harsh, aggressive, sol- may cause damage to furniture and vent-based or abrasive cleaners. nearby appliances. ■...
  • Seite 50: Risks For Built-In Appliances

    Page EN-9 Safety Risks for built-in appliances NOTICE Possible damage to property! CAUTION! Improper handling of the appliance Risk of injury! may result in damage to the appliance Improper installation of the appliance itself. can interfere with safe use. ■ Do not install the appliance under a ■...
  • Seite 51 Page EN-10 Safety Risk of suffocation! Risk of injury! Children can become entangled in the Knives and other pointed or sharp- packaging fi lm. edged objects can cause injuries. ■ Do not allow children to play with the ■ Ensure that children do not load such packaging fi...
  • Seite 52: Operational Controls And Appliance

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (13) (12) (11) (1) “On/Off” button (8) “Delayed start” button (2) “On/Off” LED (9) “Programme selection” button (3) “Half load” button (10) “Start/Pause” button (4) “Half load” LED (11) “Lock”...
  • Seite 53 Page EN-12 Operational controls and appliance parts (14) Upper dish rack with spraying arm *) (15) Cutlery basket *) (16) Lower dish rack *) (14) (15) (16) (17) Lower spraying arm (18) Filter (19) Dishwasher salt dispenser (20) Rinse aid dispenser (21) Detergent dispenser (17) (18)
  • Seite 54: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (25) (21) WARNING! Risk of poisoning! Consumption of dishwasher detergent, rinse aid, multitabs or dishwasher salt is damaging to the health – risk of poison- ing! ■...
  • Seite 55: Adding Dishwasher Detergent

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher detergent Adding rinse aid Only use dishwasher detergent which is in- NOTICE tended specifically for dishwashers. Carry out a test run without dishwasher deter- Risk of damage! gent before the first use (see “Test run” on Using an excessive amount of rinse aid page EN-35).
  • Seite 56: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt NOTICE Risk of damage! You may damage the appliance and (20) its stainless steel surface by using dish- washer salt in an improper manner. 1. Turn the cover of the rinse aid dispens- ■...
  • Seite 57 Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 4. Place the supplied filling funnel (d) on the dispenser opening. 5. Add dishwasher salt up to the edge of the compartment. 6. Stir the dishwasher salt using the end of a spoon or similar.
  • Seite 58: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Handmade items: NOTICE may become damaged – Electrical components of kitchen applianc- Risk of damage! es such as mixers: Long objects which protrude from the may cause an electric shock dish racks may block the spraying arms or damage the seals.
  • Seite 59: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Optimal loading of the upper dish Changing the height of the upper rack dish rack (14) Explanation The dish rack of your appliance may differ Cups Plates from the illustration. Glasses Cups 1. Pull out the empty dish rack (14) as far as Saucepans Bowls it will go.
  • Seite 60: Lower Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Lower dish rack Explanation Glass Dessert plates Flat dinner Soup dishes plates Serving platter 11 Hard plastic dessert plates Hard plastic 13 Glass bowl bowls Dessert bowls 15 Cutlery basket Cutlery basket The lower dish rack (16) is intended for large dishes, such as plates, bowls, saucepans and frying pans.
  • Seite 61 Page EN-20 Loading the dishwasher NOTICE When loading the cutlery, ensure that it does not go through the bottom of the cutlery basket. Other- wise, the lower spraying arm will be blocked. Optimal loading of the cutlery basket Explanation Soup spoon Forks Knives Tea spoons...
  • Seite 62: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme sequen- Consumpti- Programme overview Intensive: For soiled sauce- pans and frying pans and ● ● ●●● ● 4/16 65/65 205 17.8 1.621 heavily soiled dishes Universal: For soiled dishes, saucepans and glasses, and ●...
  • Seite 63: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting and starting the dishwashing programme • Read chapter “Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. 1. Search for the appropriate dishwashing • Set up and connect the appliance as de- programme with the help of the “pro- scribed in chapter “Installation and con- gramme table”, see page EN-21.
  • Seite 64: Delayed Start

    Page EN-23 Dishwasher operation Button lock Delayed start The wash cycle normally starts as soon as The appliance buttons can be locked, e.g. for you press the “Start/Pause” button (10) . childproofing purposes. However, you can delay the start of the pro- gramme by 3, 6 or 9 hours.
  • Seite 65: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Dishwasher operation CAUTION! (10) Tripping hazard! The open appliance door can become a tripping hazard. ■ Do not leave the appliance door com- pletely open. ■ Make sure that children and pets do not stand on the open door. You can interrupt an active dishwashing pro- Once the programme has come to an end gramme at any point and start a new one.
  • Seite 66: Adding Dishes

    Page EN-25 Dishwasher operation Adding dishes CAUTION! Risk of scalding! If you open the appliance door, hot steam will come out. ■ Maintain a suffi cient distance from the door and do not hold your head or upper body directly above the open door.
  • Seite 67: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance filters WARNING! NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi lter lead to electric shocks.
  • Seite 68: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Seite 69: Installation And Connection

    Page EN-28 Installation and connection Installation and connection Choose a suitable location Having the outlet hose connected The planned location must fulfil the following prerequisites: Connecting the outlet hose (22) to the trap – The location must be a dry and frost-safe (siphon) of your washbasin/sink requires spe- room with a firm ground.
  • Seite 70: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-29 Installation and connection ■ Ensure that the inlet hose is correctly connected and is not kinked or dam- aged. ■ Do not damage the inlet hose; it con- tains electrical components. If the inlet hose is damaged, contact our service department (see “Service”...
  • Seite 71: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-30 Installation and connection Connecting the dishwasher to Installing the dishwasher the electricity NOTICE Risk of damage! WARNING! Selecting the wrong screws can dam- Risk of electric shock / fi re hazard! age the front panel. ■ Prior to connecting the appliance, en- ■...
  • Seite 72 Page EN-31 Installation and connection 7. With the help of the middle adjustment screw you can adjust the height of the rear appliance foot. Use a Phillips-tip screwdriver for this. 8. Check the alignment with a spirit level. 9. Make sure that the top edge of the ap- pliance is up to the bottom edge of the worktop to prevent it from tipping forward when you open the appliance door.
  • Seite 73: Mounting The Front Panel

    Page EN-32 Installation and connection Mounting the front panel – need four to five trim strips, secure these using both countersunk screws (n). You can mount a front panel on the appliance door which matches your kitchen. The front panel must not exceed a weight of 5 kg. 1.
  • Seite 74: Adjusting The Door's Accessibility

    Page EN-33 Installation and connection 13. Transfer the drill holes from the drill tem- at these positions using the 4 enclosed plate to the front panel. screws (k). 14. Drill the drill holes in the indicated posi- The front panel has been successfully tions using a (Ø...
  • Seite 75 Page EN-34 Installation and connection Adjusting the water hardness level Please refer to the following table for the relevant water hardness setting: °dH LED display Setting (10) 0–5 6–11 (12) (13) 12–17 1. Close the appliance door. 2. If the appliance is switched on, switch it off.
  • Seite 76: Test Run

    Page EN-35 Installation and connection Test run It is recommended that you carry out a test run before the first dishwasher cycle in order to remove residues from the manufacturing process and in order to ensure that the de- vice functions perfectly. Carry out this test run when the dishwasher is empty and without any dishwasher detergent.
  • Seite 77: Troubleshooting Table

    Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! Risk of electric shock in case of improper repair! Conducting improper repairs to the appliance puts the person carrying out the re-...
  • Seite 78: Error Indicators

    Page EN-37 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The indicator is illu- clumpy. end of a spoon or similar. minated, although dish- washer salt has been added. The water is not running There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a or it is running only very...
  • Seite 79: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-38 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are resi- The rinse aid is incorrectly dosed. Adjust the dispensed dose (see dues or streaks “Adding rinse aid” on page EN-14). on the dishes. There is no dishwasher salt.
  • Seite 80: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recog- nised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number HGTI6082E127735BS 73030742 semi integrated hanseatic dishwasher HGU6082E127735BI 47925521 Build under...
  • Seite 81: Disposal

    Page EN-40 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- friendly manner terials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 82: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    The model identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications HGTI6082E127735BS identifier HGU6082E127735BI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...

Diese Anleitung auch für:

Hgu6082e127735bi

Inhaltsverzeichnis