Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGU4582D10J7710EI Gebrauchsanleitung
hanseatic HGU4582D10J7710EI Gebrauchsanleitung

hanseatic HGU4582D10J7710EI Gebrauchsanleitung

Unterbau-geschirrspüler teilintegrierbarer geschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGU4582D10J7710EI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01094_DE_20230421
Bestell-Nr.: 50502954, 91490562
Nachdruck, auch auszugsweise,
nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Unterbau-Geschirrspüler
Teilintegrierbarer Geschirrspüler
HGU4582D10J7710EI
HGTI4582D10J7710ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGU4582D10J7710EI

  • Seite 1 HGU4582D10J7710EI HGTI4582D10J7710ES Gebrauchsanleitung Unterbau-Geschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01094_DE_20230421 Teilintegrierbarer Geschirrspüler Bestell-Nr.: 50502954, 91490562 Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffs- und Symbolerklärung; Pflege und Reinigung ....DE-27 Definitionen ......DE-3 Gerätefront und Türdichtung reinigen .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung; Definitionen

    Begriffs- und Symbolerklärung; Definitionen Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung; Definitionen Dieses Symbol verweist auf nützliche Bevor Sie das Gerät benutzen, Zusatzinformationen. lesen Sie bitte zuerst die Sicher- heitshinweise und die Ge- brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und Definitionen zuverlässig nutzen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Sicherheit Seite DE-5 Verätzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Reinigungsmittel verursachen schwere elektrischen Haushaltsgeräten Verätzungen der Haut und schwere Au- WARNUNG genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Stromschlaggefahr! zum Ersticken führen. Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Verhindern, dass Kinder mit Reini- le kann zu schweren Verletzungen oder gungsmitteln in Berührung kommen.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Wir empfehlen die Verwendung eines ■ Eingriffe und Reparaturen am Ge- pulssensitiven Fehlerstrom-Schutz- rät dürfen ausschließlich autorisierte schalters (FI-Schalter). Fachkräfte vornehmen, so wie unser ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Service. sämtlicher Installations- und Monta- Abdeckungen von der Innenraumbe- gearbeiten an das elektrische Netz leuchtung nicht entfernen.
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Geschirrspülern

    Sicherheit Seite DE-7 Verletzungsgefahr! Risiken im Umgang mit Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspülern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- WARNUNG rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage Verletzungsgefahr! die Hilfe einer weiteren Person in An- Messer oder andere spitze und scharf- spruch nehmen.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Verletzungsgefahr! Die Türdichtung ist empfindlich gegen Personen können über die geöffnete Öl und Fett. Öl und Fett können die Tür- Gerätetür stolpern. dichtung beschädigen. ■ Beachten, dass die Tür nicht in der ■ Türdichtung nicht einfetten. geöffneten Stellung belassen werden ■...
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Sicherheit Seite DE-9 ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Risiken bei Einbaugeräten schließen, sondern von einer Sani- VORSICHT tärfachkraft anschließen lassen. Den Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- Verletzungsgefahr! schädigungen oder Knicke prüfen. Unsachgemäßer Einbau des Geschirr- spülers kann den sicheren Gebrauch be- Gefahr von Sachschäden! einträchtigen.
  • Seite 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Geschirrspüler *) HGTI4582D10J7710ES bzw. HGU4582D10J7710EI (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× (c) Kondenswasser-Schutzfolie, 1× (d) Zierleiste, 5× **) (e) Abschlussprofil, 2× (f) Klettband, 2× **) (g) Montagewinkel, 2× (h) Abdeckkappe für Bohrungen, 2× (i) Rundkopfschraube zur Befestigung des Geschirrspülers an den Küchenmöbeln, 2×...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) Taste „Ein/Aus“ (10) Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (11) Anzeige „Schnellreinigung“ Taste „Startverzögerung“ (12) Anzeige „Regeneriersalz nachfüllen“ Taste „Schnellreinigung“ (13) ½ Anzeige „Halbe Beladung“ (4) ½ Taste „Halbe Beladung“ (14) Anzeige „Automatische Türöffnung“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Lieferung (18) Besteckschublade*) (19) (18) (19) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm*) (20) Unterer Geschirrkorb*) (20) (21) Siebe (22) Spülmittelkammer für Geschirrspülmit- tel/Multi tabs (23) Klarspülerkammer (24) Regeneriersalz-Kammer (25) Unterer Sprüharm (25) (21) (24) (22) (23) (26) Ablaufschlauch (27) Zulaufschlauch (28) Netzkabel mit Netzstecker (28) (27)
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. ■ Markierung für die maximale Einfüll- menge („max“) in der Klarspülerkam- 3.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-15 Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (24) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb HINWEIS heraus. Gefahr von Sachschäden! 2.
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Geschirrspüler beladen Seite DE-17 Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Verletzungsgefahr! be und Filter nicht verstopfen. • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Damit das Besteck besser abtropfen kann, lässt sich der linke, größere Teil der Besteck-Schublade seitlich höherstellen. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel • Zwischen einzelnen Besteckteilen Zwischenräume lassen. • Lange Utensilien in die Mitte. •...
  • Seite 19: Oberer Geschirrkorb

    Geschirrspüler beladen Seite DE-19 Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- Wenn sich größere Geschirrteile im unteren und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- Geschirrkorb befinden, können diese den sertteller etc.
  • Seite 20: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Untertasse Dessertteller Essteller Suppenteller Dessertteller Schüssel Ovale Platte Kleiner Topf Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen umklappen.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Programmtabelle Seite DE-21 Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch 45– Automatikprogramm: 0,790 Für leicht bis stark verschmutztes ● ● ●● ● ● 4/14 – – – Geschirr mit oder ohne 13,1 1,510 eingetrocknete Reste. Intensiv: ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Es empfiehlt sich, vor dem ersten Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- Spülgang einen Testlauf durchzufüh- hinweise. ren, um Produktionsrückstände zu • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen entfernen und um die einwandfreie Funkti- Sie es an, wie im Kapitel „Installation, Ein- on des Geräts zu überprüfen.
  • Seite 23: Zusatzoptionen

    Spülbetrieb Seite DE-23 Zusatzoptionen Dadurch wird eine besonders effiziente Trock- nung erreicht. Um das bestmögliche Trock- Sie können die verschiedenen Spülpro- nungsergebnis zu erreichen, warten Sie das gramme mit Zusatzoptionen kombinieren. Die Programmende ab, bevor Sie das Geschirr Zusatzoptionen müssen Sie vor dem Starten ausräumen.
  • Seite 24: Startverzögerung

    Seite DE-24 Spülbetrieb Startverzögerung – eine Startverzögerung eingestellt ha- ben, bleibt im Display (8) zunächst die Verzögerungsdauer erhalten; dabei blinken die Punkte zwischen und der Stundenzahl. Nach Ablauf der Verzöge- rungsdauer startet das Programm. Während des Programmlaufs zeigt das Dis- play die Restdauer (16) an;...
  • Seite 25: Spülprogramm Wechseln

    Spülbetrieb Seite DE-25 (16) (16) 1. Drücken Sie die Taste (6), um das Sie können ein aktives Spülprogramm jeder- Spülprogramm zu unterbrechen. zeit unterbrechen und ein neues Spülpro- Die Restdaueranzeige (16) leuchtet dau- gramm starten. Bedenken Sie aber, dass Sie erhaft.
  • Seite 26: Tastensperre

    Seite DE-26 Spülbetrieb ■ Darauf achten, dass Kinder nicht Tastensperre die Gerätetür öffnen, wenn das Pro- gramm erst kurze Zeit beendet ist. ■ Gerätetür nur leicht öffnen, damit der Wasserdampf besser entweichen kann. ■ Das Geschirr etwas abkühlen lassen, (15) bevor Sie es ausräumen.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Seite DE-27 Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät Die Verwendung des Geräts ohne Siebe kann zu elektrischem Stromschlag führen. oder mit unsachgemäß eingesetzten ■...
  • Seite 28: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme kontrollieren und gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Seite 29: Installation, Einbau, Anschluss

    Installation, Einbau, Anschluss Seite DE-29 Installation, Einbau, Anschluss Geeigneten Standort wählen Ablaufschlauch anschließen lassen VORSICHT Stromschlag- / Brandgefahr! HINWEIS Fehlerhafte Elek tro in stal la tion kann Mögliche Funktionsstörung! zu elektrischem Stromschlag und/oder Das Abwasser muss jederzeit frei ablau- Brand führen. fen können.
  • Seite 30: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-30 Installation, Einbau, Anschluss Zulaufschlauch anschließen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- druck von 0,4 bis 10 bar (0,04 bis1,0 MPa) ausgelegt. Das Wasser muss immer frei in den Geschirrspüler einlaufen können, anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 31: Elektrischer Anschluss

    Installation, Einbau, Anschluss Seite DE-31 Je nach Einbaunische muss der Geschirr- spüler vor oder nach dem Einbau angeschlossen werden. – Für den elektrischen Anschluss des Ge- ¾ Zoll schirrspülers benötigen Sie eine fachge- recht installierte Schutzkontakt-Steck- dose, mit eigener, ausreichender Zulaufschlauch Absicherung (siehe „Technische Daten“...
  • Seite 32 Seite DE-32 Installation, Einbau, Anschluss 3. Kleben Sie die beiliegende Kondenswas- ser-Schutzfolie (c) auf die Unterseite der Arbeitsplatte. So vermeiden Sie Schäden an der Arbeitsplatte aufgrund heißer Dämpfe, die bei geöffneter Geschirrspü- lertür aus dem Geschirrspüler strömen. 5. Entfernen Sie die Schutzfolien von den seitlichen Abschlussprofilen (e).
  • Seite 33 Installation, Einbau, Anschluss Seite DE-33 8. Um den Geschirrspüler waagerecht auszurichten, sind die beiden vorderen Geräte füße und der hintere Gerätefuß bis zu 5 cm höhenverstellbar. – Die beiden vorderen Geräte füße sind mit Schlitzen versehen. Stecken Sie einen Schraubendreher in einen der Schlitze und drehen Sie die Geräte- füße damit auf die gewünschte Höhe.
  • Seite 34: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-34 Möbelfrontplatte montieren Möbelfrontplatte montieren (Nicht erforderlich bei Unterbau-Modell) 6. Wenn Sie – 2 Zierleisten benötigen, fixieren Sie An der Geschirrspülertür können Sie eine zu diese mit den beiden Senkkopfschrau- Ihrer Küchenfront passende Möbelfrontplatte ben (l). montieren. Die Möbelfrontplatte darf ein Ge- –...
  • Seite 35: Gängigkeit Der Geschirrspülertür Einstellen

    Möbelfrontplatte montieren Seite DE-35 16. Fixieren Sie die Möbelfrontplatte mithilfe der Klettbänder (f) an der Geschirrspü- lertür, halten Sie sie fest, und öffnen Sie vorsichtig die Geschirrspülertür. 17. Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Innenseite der Geschirrspülertür. Schrau- ben Sie die Möbelfrontplatte an diesen 12.
  • Seite 36: Einstellen

    Seite DE-36 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Wasserhärtegrad Wasserhärtegrad einstellen Wasserhärtegrad bestimmen Zwischen den folgenden Bedienschritten dürfen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort verstreichen lassen, sonst bricht der festzustellen, können Sie Einstellvorgang ab. – auf der Website Ihres Wasseranbieters nachschauen.
  • Seite 37: Automatisches Regenerieren

    Erstinbetriebnahme Seite DE-37 Automatisches Regenerieren Testlauf Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- regelmäßigen Abständen automatisch rege- onsrückstände zu entfernen und um die ein- neriert.
  • Seite 38: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be- seitigen können. WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Gefahr von Sachschäden! Durch unsachgemäße Reparatur des Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Geschirrspülers werden der Reparateur...
  • Seite 39 Fehlersuchtabelle Seite DE-39 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Kontrollanzeige Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem für Regeneriersalz verklumpt. Löffelstiel oder Ähnlichem um. ist eingeblendet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs- oder nur sehr langsam geknickt.
  • Seite 40 Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung 10 Das Geschirr trocknet Das Geschirr ist nicht Räumen Sie das Geschirr so, wie im nicht richtig. optimal eingeräumt. Abschnitt „Geschirrspüler beladen“ beschrieben, ein (siehe „Geschirrspüler beladen“ auf Seite DE-17). Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein (siehe „Klarspüler- dosiert.
  • Seite 41: Service

    Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Teilintegrierbarer Geschirrspüler HGTI4582D10J7710ES 91490562 hanseatic Unterbau-Geschirrspüler HGU4582D10J7710EI 50502954 Beratung, Reklamation und...
  • Seite 42: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Seite DE-42 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- ben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektro-Altgeräte umweltgerecht 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- entsorgen nahmen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 43: Entsorgung

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-43 Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist unentgeltlich. Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie Materialien hergestellt: Quecksilber, Cadmium und Blei sind giftig –...
  • Seite 44: Anhang

    Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Technische Daten Modellkennung HGTI4582D10J7710ES HGU4582D10J7710EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 45: Built-In Dishwasher Semi Integrated Dishwasher

    HGU4582D10J7710EI HGTI4582D10J7710ES User manual Built-in dishwasher Manual/version: 2001-01094_EN_20230421 Semi integrated dishwasher Order no.: 50502954, 91490562 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms and symbols; Care and maintenance ....EN-27 definitions ......EN-3 Cleaning the front of the appliance Explanation of terms/symbols .
  • Seite 47: Explanation Of Terms And Symbols; Definitions

    Explanation of terms and symbols; definitions Page EN-3 Explanation of terms and symbols; definitions Definitions Please read through the safety ‘Place setting’ means a set of tableware in- notices and the user manual tended for use by one person, excluding serv- carefully before using the appli- ing dishes.
  • Seite 48: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively In this chapter, you will find general safety for cleaning/rinsing ordinary household notices which you must always observe for quantities of dishes in private households. your own protection and that of third parties. The maximum number of place settings is Please also pay attention to the warnings in individual chapters on installation and oper-...
  • Seite 49: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Safety Page EN-5 Risk of chemical burns! Risks in handling household Detergents cause severe burns of the electrical appliances skin and severe eye damage. They can WARNING cause burns in the mouth and throat or lead to suffocation. Risk of electric shock! ■...
  • Seite 50 Page EN-6 Safety ■ The appliance must only be connect- ■ Investigations and repairs to the ap- ed to the mains after completion of pliance may only be carried out by all installation and assembly work. authorised specialists, such as our ■...
  • Seite 51 Safety Page EN-7 Risk of injury! Risks when dealing with The appliance is heavy and bulky. Im- dishwashers proper handling of the appliance may WARNING lead to injuries. ■ Seek the help of another person dur- Risk of injury! ing transport, installation and assem- Knives and other pointed or sharp- bly.
  • Seite 52 Page EN-8 Safety Risk of injury! The door seals are sensitive to oil and People may trip over the open appli- grease. Oil and grease can damage the ance door. door seals. ■ Note that the door should not be left ■...
  • Seite 53: Risks For Built-In Appliances

    Safety Page EN-9 Risk of damage to property! Risks for built-in appliances Improper handling of the appliance CAUTION may cause damage to furniture and nearby appliances. Risk of injury! ■ Never leave the appliance unsuper- Improper installation of the dishwasher vised for an extended period when can interfere with safe use.
  • Seite 54: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Package contents (a) Dishwasher* HGTI4582D10J7710ES or HGU4582D10J7710EI (b) Filling funnel for the dishwasher salt, 1× (c) Condensation-protective film, 1× (d) Trim strip, 5× **) (e) End profile, 2× (f) Velcro straps, 2× **) (g) Mounting bracket, 2×...
  • Seite 55: Controls And Appliance Parts

    Controls and appliance parts Page EN-11 Controls and appliance parts (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) “On/Off” button (10) “Add rinse aid” indicator (11) “Quick wash” indicator “Delayed start” button (12) “Add dishwasher salt” indicator “Quick wash” button (13) ½...
  • Seite 56 Page EN-12 Controls and appliance parts (18) Cutlery rack*) (19) (18) (19) Upper dish rack with spraying arm*) (20) Lower dish rack*) (20) (21) Filter (22) Detergent compartment for dishwash- er detergent/multitabs (23) Rinse aid dispenser (24) Dishwasher salt compartment (25) Lower spraying arm (25) (21)
  • Seite 57: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Seite 58: Use Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage to property! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and compromise the rinsing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- flowed immediately. ■...
  • Seite 59: Changing The Rinse Aid Dose

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-15 1. Open the cover of the rinse aid dis- – sticky and streaky, you should decrease penser (23) . the dose. Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the setting process will be interrupted.
  • Seite 60: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (24) Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes. 1. Remove the lower dish rack. NOTICE 2.
  • Seite 61: Loading The Dishwasher

    Loading the dishwasher Page EN-17 Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and Risk of injury! filter do not become blocked. • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 62: Cutlery Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery rack The left-hand, larger part of the cutlery drawer can be raised at the side so that cutlery can drip dry more easily. Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons •...
  • Seite 63: Upper Dish Rack

    Loading the dishwasher Page EN-19 Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee If there are larger dishes in the lower dish and tea cups, sauce boats, saucers, dessert rack, this can impede the upper spraying arm.
  • Seite 64: Lower Dish Rack

    Page EN-20 Loading the dishwasher Lower dish rack Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup dishes Dessert plates Bowls Oval plates Small pots The lower dish rack is intended for large dish- es, such as plates, bowls, saucepans and fry- ing pans.
  • Seite 65: Programme Table

    Programme table Page EN-21 Programme table Select the desired programme using this table. Programme sequence Consumption Programme overview Automatic programme: 0.790 45– 80– 9.8– For slightly to heavily soiled ● ● ●● ● ● 4/14 – dishes with or without dried-on 55/60 13.1 1.510...
  • Seite 66: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation Select the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, particularly the safety instructions. It is recommended that you carry out a • Set up and connect the appliance as test run before the first dishwasher cy- described in chapter “Installation, fitting, cle in order to remove residues from connection”...
  • Seite 67: Additional Options

    Dishwasher operation Page EN-23 Additional options The “Automatic door opening” function is acti- vated as standard. The appliance door opens You can combine the various dishwashing automatically during the drying phase of the programmes with additional options. The ad- dishwashing programme and remains open. ditional options must be selected before start- This ensures particularly efficient drying.
  • Seite 68: Delayed Start

    Page EN-24 Dishwasher operation – To deactivate the option, press the 1. Start the programme with the but- button again. The indicator will disap- ton (6). pear from the display. If you – have not set up a start delay, the pro- gramme cycle will begin after a few seconds.
  • Seite 69: Changing The Dishwashing Programme . En

    Dishwasher operation Page EN-25 ■ Keep children and pets away from You can add more dishes even if the dishwashing programme is already running. the appliance when opening the ap- In this case, the current dishwashing pro- pliance door. gramme should only have been running for ■...
  • Seite 70: Unloading The Dishwasher

    Page EN-26 Dishwasher operation Unloading the dishwasher Once the programme has come to an end and the dishes have cooled, you can remove them. CAUTION 1. When unloading the dishwasher, start Risk of scalding! with the lower rack and then unload the upper rack.
  • Seite 71: Care And Maintenance

    Care and maintenance Page EN-27 Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fil- lead to electric shocks.
  • Seite 72: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-28 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify products. Cleaning the appliance using these or become dirty due to food scraps. Check products takes place when the dishwasher is the nozzles regularly after each cycle and empty and is very intensive.
  • Seite 73: Installation, Fitting, Connection

    Installation, fitting, connection Page EN-29 Installation, fitting, connection Choose a suitable location Having the outlet hose connected CAUTION Electric shock / fire hazard! NOTICE Faulty electrical installation may lead Potential malfunction! to electric shocks and/or fire. Waste water must be able to run away ■...
  • Seite 74: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-30 Installation, fitting, connection There is a washer in an unused exhaust manifold that prevents water from es- caping here. This washer must be replaced by a seal ring before connecting the outlet ¾ inch hose. Inlet hose Connecting the inlet hose For water supply, you need a water tap with a ¾-inch screw connector.
  • Seite 75: Installation

    Installation, fitting, connection Page EN-31 – The plug must be installed in such a way that the recess into which the dishwasher will be fitted is deep enough even when the plug is plugged in. – Do not use a multi-socket extension ca- ble, multi-socket plug, travel adapter, ex- tension cable or similar.
  • Seite 76 Page EN-32 Installation, fitting, connection 7. Push the dishwasher into the recess. – If you have granite worktops, remove the internal side cover caps (h) and screw the dishwasher to the adjacent kitchen cupboards. Replace the cover caps on the round- head screws (i).
  • Seite 77: Mounting The Front Panel

    Mounting the front panel Page EN-33 Mounting the front panel (Not required for substructure model) You can mount a front panel on the dishwash- er door which matches your kitchen. The front panel must not exceed a weight of 5 kg. 7.
  • Seite 78: Adjusting The Accessibility Of The Dishwasher Door

    Page EN-34 Mounting the front panel 16. Attach the front panel to the door of the dishwasher using the Velcro straps (f), hold the panel in place, and carefully open the dishwasher door. 17. Remove the 4 screws from the inside of the dishwasher door.
  • Seite 79: First Use

    First use Page EN-35 First use Degree of water hardness Adjusting the water hardness Determining the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the In order to determine the water hardness in setting process will be interrupted.
  • Seite 80: Automatic Regeneration

    Page EN-36 First use Automatic regeneration Test run In order to make sure that the water soften- It is recommended that you carry out a test ing system works, the water softening sys- run before the first dishwasher cycle in order tem is automatically regenerated at regular to remove residues from the manufacturing intervals.
  • Seite 81: Troubleshooting Table

    Troubleshooting table Page EN-37 Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING NOTICE Risk of electric shock!
  • Seite 82 Page EN-38 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The control display for The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the end of a the dishwasher salt clumpy. spoon or similar. is displayed although dishwasher salt has been refilled. The water is not There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a manner that it...
  • Seite 83 Troubleshooting table Page EN-39 Problem Possible cause Solution 10 The dishes are not The dishes have not been Stack the dishes as described in the ‘Loading dried properly. stacked optimally. the dishwasher’ section (see “Loading the dishwasher” on page EN-17). The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see “Changing the dosed.
  • Seite 84: Service

    Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Please have your appliance invoice ready. For more information, visit www.hanseatic.de Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
  • Seite 85: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-41 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices 2008/98/EC, waste prevention measures al- ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste prevention measures include extending the manner...
  • Seite 86: Packaging

    Page EN-42 Waste prevention, free return and disposal Packaging ed by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of Our packaging is made of environ- in an environmentally friendly manner and so mentally friendly, recyclable materi- that valuable resources (e.g.
  • Seite 87: Appendix

    Technical specifications Technical specifications HGTI4582D10J7710ES Model identifier HGU4582D10J7710EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm × 44,8 cm × 57,0 cm (Height ×...

Diese Anleitung auch für:

Hgti4582d10j7710es5050295491490562

Inhaltsverzeichnis