Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Tome 2 - Volume 2
Teil 2 - Tomo 2
NZO 760
ZU90565
Edition 2
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC.
CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL VOSTRO ZODIAC.
VOR INBETRIEBNAHME IHRES ZODIAC VORLIEGENDES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN.
LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN SERVICIO SU ZODIAC.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zodiac NZO 760

  • Seite 1 NZO 760 ZU90565 Edition 2 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC. CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL VOSTRO ZODIAC. VOR INBETRIEBNAHME IHRES ZODIAC VORLIEGENDES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Seite 59 NOTES :...
  • Seite 60 46 avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC France NZO 760 Code ZU90565 Edition 2...
  • Seite 61 NZO 760 ZU90565 Edition 2 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC. CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL VOSTRO ZODIAC. VOR INBETRIEBNAHME IHRES ZODIAC VORLIEGENDES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Seite 62 Owner's Manual Volume 2...
  • Seite 119 Notes :...
  • Seite 120 46 avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC France NZO 760 Code ZU90565 Edition 2...
  • Seite 121 NZO 760 ZU90565 Edition 2 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC. CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL VOSTRO ZODIAC. VOR INBETRIEBNAHME IHRES ZODIAC VORLIEGENDES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Seite 122 Manual del propietario Tomo 2...
  • Seite 179 NOTES :...
  • Seite 180 46 avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC France NZO 760 Code ZU90565 Edition 2...
  • Seite 181 NZO 760 ZU90565 Edition 2 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC. CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL VOSTRO ZODIAC. VOR INBETRIEBNAHME IHRES ZODIAC VORLIEGENDES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Seite 182 Manuale del Proprietario Volume 2...
  • Seite 235 OPZIONI Prendisole di prua: NON UTILIZZARE I PRENDISOLE DURANTE LA NAVIGAZIONE, PER EVITARE RISCHI DI CADUTA IN MARE. AVVERTENZA Prendisole di poppa:...
  • Seite 239 NOTES :...
  • Seite 240 46 avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC France NZO 760 Code ZU90565 Edition 2...
  • Seite 241 NZO 760 ZU90565 Edition 2 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT LA MISE EN SERVICE DE VOTRE ZODIAC. CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR ZODIAC. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DE INIZIARE IL MONTAGGIO DEL VOSTRO ZODIAC. VOR INBETRIEBNAHME IHRES ZODIAC VORLIEGENDES HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN.
  • Seite 242 Eignerhandbuch Teil 2...
  • Seite 243: Daten Für Das Boot

    BAND 2 DAS EIGNERHANDBUCH BESTEHT AUS ZWEI BÄNDEN: - BAND 1 BEHANDELT ALLGEMEINEN REGELN EMPFEHLUNGEN ZUR NUTZUNG DES BOOTS, DIE AN BORD UND WÄHREND DER FAHRT BEACHTET WERDEN HINWEIS: SOLLTEN. - BAND 2 LIEFERT TECHNISCHEN DATEN EINE MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS BOOT UND SEINE AUSSTATTUNG.
  • Seite 244 INHALT SEITE  I - ALLGEMEINE BESCHRIBUNG -Technische Datentabelle- ----------------------------------------------------- -Beschreibung der technischen Daten------------------------------- -Anordnung der Funktionselemente ----------------------------------------  II - TRAGSCHLAUCH -Montage des Tragschlauchs auf dem Rumpf --------------------------- -Befestigung am Bug------------------------------------------------- -Aufpumpsystem----------------------------------------------------- -Druck----------------------------------------------------------------  III - ANTRIEBSSYSTEM  IV SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT ...
  • Seite 245: Allgemeine Einleitung

    ALLGEMEINE EINLEITUNG Sie sind nun Besitzer eines NZO-760. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen. Wir möchten, das Sie an Ihrem Boot viel Freude haben und es unter sicheren und komfortablen Bedingungen nutzen können. Dabei soll Ihnen dieses Handbuch helfen. Es enthält die Beschreibung des Boots und der mitgelieferten bzw.
  • Seite 246: Dieses Handbuch Ist Bestandteil Der Ausstattung

    ALLGEMEINE EINLEITUNG Siehe Handbuch Band 1: ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN NEHMEN SIE KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF, ER WIRD IHNEN SAGEN, WAS SIE TUN KÖNNEN UND VOR ALLEM WAS SIE NICHT DÜRFEN. KÖNNTEN IHRE SICHERHEIT WARNUNG GEFÄHRDEN UND IHRE GARANTIE VERLIEREN. Bei Nichtbeachtung der in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen lehnt der Hersteller jede Haftung ab.
  • Seite 247: Technische Datentabelle

    ALLGEMEINE BESCHRIBUNG - Technische Daten TECHNISCHE DATENTABELLE Abmessungen 24’ 11“ (ft) 6,38 20’ 11“ (ft) 3,04 9’ 12“ (ft) 5’ 7“ (ft) 0,65 2’ 2“ (ft) Alle Maßangaben können um +/– 2,5 % abweichen Kapazität B = 7 C=18 (ISO) 1250 2080 ISO 14946...
  • Seite 248: Allgemeine Beschribung - Technische Daten

    ALLGEMEINE BESCHRIBUNG - TECHNISCHE DATEN Entwurfskategorie 1350 Gesamtgewicht der Personen (Anzahl Personen x 75 kg) (7 Personen in Kategorie B; 18 Personen in Kategorie C) 1158 2977 Persönliche Gegenstände (Empfehlung des Zertifizierungsinstituts ICNN: 20 kg/Pers. Kat. B, 10 kg/Pers. Kat. C) Proviant und Fracht, trockene Lebensmittel, Verbrauchsflüssigkeiten (Empfehlung des Zertifizierungsinstituts ICNN: 15 kg/Pers.
  • Seite 249 VERWENDEN SIE KEIN AGRESSIVES REINIGUNGSMITTEL AUF VERDÜNNERBASIS WIE ACETAT. ACHTUNG ALLGEMEINE BESCHRIBUNG – Technische Daten RUMPF STEUERSTAND V-förmiger Polyesterrumpf (evolutiv) Gebogene Windschutzscheibe Rutschfestes eingeformtes Deck Handlauf Rumpfnase aus Polyester Umklappbare hydraulische Steuerung + Steuerrad Kraftstofftank 300 Liter* Zigarettenanzündersteckdose Ankerkasten Großer Staukasten im Bug KABINE Staukoffer im Heck mit Sitzbank Vorgeformte Innenkabine...
  • Seite 250 * Theoretisches Fassungsvermögen des Tanks. Seite 9 / 60...
  • Seite 251: Allgemeine Hinweise Zur Wasserlinie

    ALLGEMEINE BESCHRIBUNG – Technische Daten ALLGEMEINE HINWEISE ZUR WASSERLINIE X: Tiefgang unter Volllast (mit XXL Motor): 860 mm Y: Maximale Durchfahrtshöhe in leerem Zustand: 1830 mm Z: Freibord Mitte unter Volllast: 570 mm...
  • Seite 252: Anordnung Der Funktionselemente

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG – Funktionselemente Anordnung der Funktionselemente Mit allen Optionen. Buglampen rot/grün Deckbeleuchtung Belegklampe Rumpflenzventil Davit Abschleppringe Ankerkasten unter der Abnehmbare Tragschläuche Polsterauflage Bugstaukasten unter der Handgriffe am Schlauchkörper Polsterauflage Aufpumpventile Scheuerschutzleiste Heckbelegklampen Umklappbare Badeleiter Wasserskimast Rückenlehnen & Polster Positionslampe im Heck Tankzugangsklappe Mittlere Sitzbank + abnehmbare Seitliche Sitzbänke + abnehmbare...
  • Seite 253 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG – Funktionselemente Anordnung der Funktionselemente 4 5 6 7 8 9 Griff/Handlauf Schalter Positionslampe Steckdose 12V Schalter Deckbeleuchtung Steuerrad, ausrichtbare Schalter Dusch-Kit (Option) Hydrauliklenkung Schalter Bilgenlüfter Einbauplatz für Zusatzschalter Schalter Bilgenpumpe GPS & Autoradio (Option) Benzineinfülldeckel Smartphone-Ablage Schneidplatte & Staukasten Stehsitz Steckdose 12V Spülbecken (optional mit Wasserhahn) Herunterklappbare Platte...
  • Seite 254 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG – Funktionselemente Buglampen rot/grün Vorstevenring am Unterwasserschiff Bugbelegklampe Klappdavit Seite 13 / 60...
  • Seite 255: Montage Des Tragschlauchs Auf Dem Rumpf

    TRAGSCHLAUCH – Montage des Tragschlauchs auf dem Rumpf MONTAGE DES TRAGSCHLAUCHS Der Tragschlauch wird auf dem Rumpf montiert geliefert. Beim Austausch des Tragschlauchs beachten Sie bitte folgende Anweisungen. HINWEIS: Der Tragschlauch wird in entleertem Zustand auf dem Rumpf montiert. Sie können den Tragschlauch vor der Montage aufpumpen (Druck 240 mb) und ca.
  • Seite 256: Befestigung Am Bug

    TRAGSCHLAUCH – Montage des Tragschlauchs auf dem Rumpf - Verfahren Sie auf der anderen Seite des Tragschlauchs ebenso. - Schieben Sie die Spitze des Tragschlauchs unter den Deckübersprung. - Ziehen Sie den Tragschlauch wieder so weit wie möglich Richtung Bootsheck und führen Sie den Keder dabei hinten in der oberen Position in die Minischiene ein.
  • Seite 257 TRAGSCHLAUCH– Aufpumpsystem FUSSPUMPE a. Adapter b. Schlauchspitze c. Schlauchanschluss d. Aufpumpöffnung * Optional ist eine elektrische Luftpumpe (12 V) mit hoher Leistung erhältlich (fragen Sie bei Ihrem Vertragshändler nach). EASY-PUSH-VENTILE Um die Position zu ändern Aufpumpposition Entleerungsposition Drücken Die Membran ist geschlossen, Die Membran ist geöffnet, der der Druckstift in oberer Druckstift in unterer Stellung...
  • Seite 258: Aufpumpen Des Schlauchkörpers

    TRAGSCHLAUCH– Aufpumpsystem AUFPUMPEN DES SCHLAUCHKÖRPERS Aktivieren aller Ventile in Aufpumpposition Befestigen Sie den Schlauchanschluss auf den Aufpumpstutzen der Fußpumpe. Um Ihr Boot korrekt aufzupumpen, muss die Fußpumpe stabil auf dem Boden liegen. Das Boot wird schneller aufgepumpt, wenn die Fußpumpe mit mäßigem Druck und ohne Hast betätigt wird.
  • Seite 259 Vor Aufschrauben der Ventilverschlüsse ist ein leichter Luftverlust normal. HINWEIS: Erst die Verschlüsse gewährleisten absolute Dichtheit. TRAGSCHLAUCH - Druck BETRIEBSDRUCK Der Betriebsdruck für den Tragschlauch beträgt 240 mb/ 3,4 PSI. Die Luft- bzw. die Wassertemperatur Umgebungstemperatur Luftdruck im Tragschlauch wirkt sich proportional auf den +1°C +4 mb / 0,06 PSI Luftdruck im Tragschlauch aus:...
  • Seite 260: Bei Überdruck

    TRAGSCHLAUCH - Druck BEI ÜBERDRUCK EASY-PUSH-VENTIL Drücken Sie auf den Ventildruckstift, um Luft entweichen zu lassen. ANTRIEBSSYSTEM Beachten Sie bei der Montage des bzw. der Motoren bitte die von Z Marine und vom Motorhersteller gegebenen Empfehlungen. Wenn Sie sich für eine Doppelmotorisierung entschieden haben, beachten Sie bitte einen Achsabstand von 660 mm (26 Zoll) Siehe dazu auch das Kapitel LENKUNG.
  • Seite 261: So Fahren Sie Mit Ihrem Boot

    SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT FAHRT Siehe Handbuch Band 1 Vor dem Anlassen 1 Batterieschalter einschalten, indem Sie ihn auf 2 Stellen Sie den Benzinhahn auf ON. ON stellen 3 Sicherheitsschalter aufstecken und 4 Vier Minuten lang Anlasser betätigen. anschließen* belüften * SOLLTE DER STEUERMANN INS WASSER FALLEN, KANN DIE...
  • Seite 262 VERMEIDEN SIE PLÖTZLICHE MANÖVER BEI VOLLER FAHRT. ACHTUNG SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER TANKZUGANGSDECKEL, DIE TÜR ALLE STAUKÄSTEN WÄHREND FAHRT GESCHLOSSEN BLEIBEN. ÜBERSCHWAPPENDE WELLEN GEFÄHRDEN DIE STABILITÄT DES ACHTUNG BOOTS ERHEBLICH BERGEN GEFAHR EINER ÜBERFLUTUNG.
  • Seite 263 SONNENLIEGEN WÄHREND DER FAHRT NICHT BENUTZEN. ACHTUNG SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT KABINENTÜR Türen öffnen Türen schließen...
  • Seite 264 BEACHTEN SIE BEIM SCHLIESSEN DER TÜREN BITTE DIE VORGESCHRIEBENE REIHENFOLGE, TÜREN NICHT ACHTUNG BESCHÄDIGEN. SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT BADELEITER Ziehen Sie am Ring Ziehen Sie die Badeleiter am Ring geradeaus heraus, bis sie vollständig ausgefahren ist, und klappen Sie sie dann nach unten.
  • Seite 265 Klappen Sie die einzelnen Trittstufen nach unten aus.
  • Seite 266: Anheben Des Motors

    SO FAHREN SIE MIT IHREM BOOT ANHEBEN DES MOTORS ZU IHRER SICHERHEIT EMPFEHLEN WIR, DIE ANHEBEHÖHE DES MOTORS BEGRENZEN. OPTIONALEN TRIMMBEGRENZUNG KANN DIE AMPLITUDE BEI ANGEBEN DES MOTORS BEGRENZT WERDEN. EMPFEHLEN EINEN ACHTUNG MINDESTABSTAND ZOLL) ZWISCHEN ANGEHOBENEN MOTOR UND DEN BOOTSTEILEN. 5 cm Fahrt in geringer Wassertiefe: Wenn Sie mit dem Boot Gewässer mit geringer Wassertiefe befahren, kann der Motor über...
  • Seite 267: Anlagen Und Kreisläufe

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Kraftstoffanlage BESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONSELEMENTE Das Boot verfügt über einen unter Deck eingebauten Benzintank. Er wird über den Einfüllstutzen befüllt, der sich unter der Klappe an Backbord befindet.
  • Seite 268 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Kraftstoffanlage Einfüllstutzen Zweites Benzinabsperrventil Zugangsklappe für Tankventil Zweites Benzinabsperrventil bei Doppelmotorisierung Wasser-/Benzinabscheiderfilter Zugangsklappe für Tankwartung Benzinabsperrventil Geber für Kraftstoffanzeige Austritt Tankentlüftung 300 Liter-Tank* *Das Fassungsvermögen des Kraftstofftanks kann aufgrund von Trimmung und Beladung gegebenenfalls nicht voll genutzt werden. Seite 27 / 60...
  • Seite 269: Benutzung Der Benzinabsperrventile

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Kraftstoffanlage BENUTZUNG DER BENZINABSPERRVENTILE Absperrventil des Absperrventil des Benzinkreislaufs am Benzinkreislaufs am Filter Filter Geöffnet Geschlossen - Schließen Sie das Absperrventil des Benzinkreislaufs, wenn Sie HINWEIS: Ihr Boot nicht mehr benutzen. - Öffnen Sie das Absperrventil des Benzinkreislaufs, wenn Sie Ihr Boot benutzen.
  • Seite 270 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Kraftstoffanlage BENZINABSCHEIDER MIT FILTER Zum Schutz des Motors ist ein Wasser-/Benzinabscheiderfilter im HINWEIS: Benzinzufuhrkreislauf des Motors eingebaut. Der Wasser-/Benzinabscheiderfilter befindet sich im Heckstauraum auf der Steuerbordwand: (falls zwei Motoren eingebaut werden, bestellen Sie einen zweiten Filter bei Ihrem Vertragshändler) POS.
  • Seite 271: Bezeichnung

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Kraftstoffanlage Zum Schutz des Motors ist ein Wasser-/Benzinabscheider mit Filter HINWEIS: im Kraftstoffsystem des Motors eingebaut. Der Wasser-/Benzinabscheider mit Filter befindet sich steuerbordseitig im Heckstaukasten: POS. BEZEICHNUNG Filterkopf, am Boot befestigt Austauschbare Filterpatrone Metallschale Ablassschraube Vor jedem Einsatz sicherstellen, dass sich in der Metallschale HINWEIS: kein Wasser befindet: Schrauben Sie die Ablassschraube ein wenig auf (nicht voll...
  • Seite 272 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Kraftstoffanlage Austausch der Filterpatrone: Beachten Sie die Empfehlungen von ZODIAC und dem Filterhersteller. Beachten Sie die Empfehlungen von Z Marine und dem Filterhersteller. Setzen Sie einen Auffangtrichter unter die auszutauschende Patrone. Vor Austausch der Patrone muss die Benzinanlage entlüftet werden.
  • Seite 273 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik BESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONSELEMENTE Schalter Bilgenpumpe Schutzschalter Gebläse Batterieschalter Deckbeleuchtung Batteriewanne Positionslichter am Bug Einbauplatz Batteriewanne Positionslampe im Heck SCHALTER Schalter Bilgenlüfter Schalter Deckbeleuchtung Schalter Bilgenpumpe Einbauplatz Schalter für die Option Wasserkit Schalter Positionslampe Einbauplatz für Zusatzschalter...
  • Seite 274 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik BATTERIESCHALTER  Schalten Sie den Motor und alle Elektroanlagen ab, bevor Sie den Hauptschalter abschalten. Batterie Über den Batterieschalter können die Anschlüsse im Steuerstandkasten von der Stromversorgung getrennt werden. Der Batterieschalter muss immer zuletzt ausgeschaltet und zuerst HINWEIS: eingeschaltet werden.
  • Seite 275 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik SCHUTZSCHALTER Die Schutzschalter befinden sich in der Kabine. (Siehe Sicherungskasten) POS. BEZEICHNUNG BILGE PUMP Schutzschalter 5A Bilgenpumpe NAV. LIGHTS Schutzschalter 5A Postitionslampe COCKPIT LIGHTS Schutzschalter 5A Deckbeleuchtung INSTRUMENTS Schutzschalter 10A Bilgenlüfter FREEZER Schutzschalter 10A Kühlschrank (Option) FRESHWATER PUMP Schutzschalter 10A Duschkopf (Option) STEREO...
  • Seite 276: Empfehlung

    Sie den Schalter gedrückt halten. Sobald Sie den Schalter loslassen, kehrt er wieder in die Position Automatikbetrieb (2) zurück. STELLEN SCHALTER BILGENPUMPE ANKERPLATZ AUF AUTOMATIKBETRIEB. ZODIAC EMPFIEHLT EMPFEHLUNG BENUTZUNG EINER ABDECKPLANE ODER EINER PERSENNING, UM BEI REGEN DEM EINDRINGEN VON WASSER VORZUBEUGEN.
  • Seite 277: Deckbeleuchtung

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik Ihre Pumpe hat einen Durchsatz von ca. 35 Litern pro Minute. Sie ist über den Staukasten im Heck zugänglich. 1. Elektrischer Sensor 2. Pumpengehäuse 3. Ansaugkorb Nehmen Sie das Gitter ab. Befreien Sie den Saugkopf von Fremdkörpern und reinigen Sie ihn mit abwischen...
  • Seite 278: Batterie (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Hilfsbatterie einzusetzen. Dank des Lastverteilers können die Batterien auch bei laufendem Motor wieder aufgeladen werden. Der Lastverteiler ist häufig bereits in den Motor integriert. Andernfalls können Sie gemäß nachfolgendem Schaltplan nachträglich einen Lastverteiler einfügen. Fragen Sie bitte bei Ihrem Zodiac-Fachhändler nach. Lichtmaschine Verteiler Original-...
  • Seite 279 TRAGEN SIE BEI ALLEN ARBEITEN IN DER NÄHE EINER BATTERIE STETS EINEN AUGENSCHUTZ.  Wenn Sie Ihr Zodiac-Boot mindestens einen Monat lang nicht benutzen, bauen Sie die Batterie aus und lagern Sie sie an einem kühlen, dunklen und trockenen Ort. Laden Sie die Batterie vor erneuter Benutzung voll auf.
  • Seite 280: Anschlussplan Für Den Hauptkabelbaum

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik ANSCHLUSSPLAN FÜR DEN HAUPTKABELBAUM Seite 39 / 60...
  • Seite 281 ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Elektrik Anschluss der Schalter Gebläse Bilgenpumpe Positionslampen Blk 1 Blk 1 Blk 1 Red 8 Red 4 Red 6 D. Grey 1 Brown 2 Brown 1 D.Grey 2 Yellow 1 Deckbeleuchtung Süßwasser Eclairage pont Blk 1 Blk 1 Red 11 Red 9...
  • Seite 282: Wasserentsorgung

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - Lenzanlage WASSERENTSORGUNG POS. BEZEICHNUNG Abfluss Motorraum Decklenzventile Rumpflenzventil Seite 41 / 60...
  • Seite 283 ANLAGEN UND KREISLÄUFE - Lenzanlage RUMPFLENZVENTIL Boot nicht im Wasser (auf Anhänger, Schlitten...) GEÖFFNET, LENZVENTIL ABGENOMMEN. Boot im Wasser, auf Fahrt oder am Ankerplatz GESCHLOSSEN, LENZVENTIL AUFGESCHRAUBT. (VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS LENZVENTIL SACHGEMÄß GESCHLOSSEN UND MIT ABDICHTPASTE ABGEDICHTET IST)
  • Seite 284: Lenkung

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - Lenkung LENKUNG Für optimalen Komfort ist die Neigung des Steuerrads einstellbar. Drücken und das Steuerrad neigen Das Boot wird serienmäßig mit einem Hydraulikzylinder geliefert, der bei einer Nutzung in der einmotorigen Ausführung zum HINWEIS: Einsatz kommt. Wenn Sie sich für eine Doppelmotorisierung entschieden haben, verwenden Sie eine Umlenkstange.
  • Seite 285: Brandschutz

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - Brandschutz BRANDSCHUTZ WIR EMPFEHLEN IHNEN, EINEN FEUERLÖSCHER AN BORD MITZUFÜHREN. BEACHTEN IHREM LAND WARNUNG GELTENDEN GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN. KEIN ENTZÜNDLICHES MATERIAL IN DER NÄHE ODER ÜBER DEN KOCHERN ABLEGEN. WARNUNG SCHALTEN SIE DEN MOTOR UND DAS GEBLÄSE AUS, BEVOR SIE DAS BOOT ENTLADEN.
  • Seite 286: Verwendung

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE - Ankern/Festmachen BESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONSELEMENTE POS. BEZEICHNUNG Davit Ankerkasten Belegklampe Bugring VERWENDUNG DIE BELEGKLAMPEN SIND NUR FÜR EIN VORÜBERGEHENDES FESTMACHEN DES BOOTS GEEIGNET. WARNUNG FÜR EIN DAUERHAFTES FESTMACHEN MUSS IST DER BUGRING VORNE AM BOOT VORGESEHEN. STEIGEN SIE NICHT AUF DIE SEITLICHEN BUGTEILE.
  • Seite 287: Montage Der Heckplattform

    ANLAGEN UND KREISLÄUFE – Heckplattform MONTAGE DER HECKPLATTFORM Das Boot wird mit einer Heckplattform geliefert, die bei einer Nutzung des Boots mit Einzelmotor montiert werden kann. - Richten Sie die Fläche A der Heckplattform an der Deckfläche B aus. - Markieren Sie mit einem Bleistift die Bohrlöcher unter der Heckplattform. - Bohren Sie 4 Löcher mit Ø...
  • Seite 288: Lagerung

    HANDHABUNG - Lagerung LAGERUNG DAS BOOT MUSS UNBEDINGT AUF DER KIELLINIE RUHEN (SIEHE SKIZZE UNTEN). WARNUNG SCHNITT C-C Seite 47 / 60...
  • Seite 289 HANDHABUNG - Lagerung SCHNITT B-B SCHNITT D-D...
  • Seite 290: Transport

    HANDHABUNG - Transport TRANSPORT  Die Empfehlungen für den Transport auf Anhänger finden Sie im Eignerhandbuch BAND I. Verwenden Sie stets einen für Ihr Boot geeigneten Anhänger. Für den Transport auf einem Anhänger beträgt die Masse des Boots unter Transportbedingungen: (siehe nachfolgendes Beispiel) Leergewicht des Boots: 1530 kg...
  • Seite 291: Heck Dürfen Zum Anheben

    HANDHABUNG - Anheben Das Boot kann auch mithilfe geeigneter Hebegurte, angehoben werden, die unter dem Rumpf durchgeführt werden (an X: 0,5 Meter und an Y: 4,8 Meter vom Heckspiegel). VOR DEM ANHEBEN MUSS LUFT AUF DEM TRAGSCHLAUCH ABGELASSEN WERDEN. WARNUNG SCHLEPPRINGE HECK DÜRFEN...
  • Seite 292: Warn- Und Typenschilder

    WARN- UND TYPENSCHILDER BESCHREIBUNG DER SICHERHEITSAUFKLEBER UND TYPENSCHILDER Seite 51 / 60...
  • Seite 293 WARN- UND TYPENSCHILDER ISO 14945 *Der gemäß der Norm berechnete und auf dem Herstellerschild angegebene empfohlene Wert für die maximale Zuladung pro Entwurfskategorie entspricht der maximal zulässigen Last ausschließlich des Gewichts des Inhalts fest eingebauter Tanks (serienmäßige und optionale Tanks) und einschließlich des Gewichts des Motors bzw. der Motoren. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS ALLE SICHERHEITSAUFKLEBER VORHANDEN UND LESERLICH SIND.
  • Seite 294: Anordnung / Montage Von Optionalem Zubehör

    OPTIONEN ANORDNUNG / MONTAGE VON OPTIONALEM ZUBEHÖR Audio-Pack: Beispiel für den Einbau mit einem GPS 7" 16/9. Einbauplatz Einbauplatz Zähler Kompass Audio- Pack GPS 7 oder 8 Zoll Einbauplatz Gashebelgehäuse Anordnung der Lautsprecher Bohrdurchmesser “ Ø 130 mm 5 Seite 53 / 60...
  • Seite 295 OPTIONEN Biminitop: UM STÜRZE ZU VERMEIDEN, NICHT AUF DAS BIMINITOP STEIGEN. WARNUNG Teak-Boden:...
  • Seite 296 OPTIONEN Frischwasserkit & Kühlschrank/Box Frischwasserha Kühlschrank* *Mit Temperaturen im BEreich von +10°C bis -10°C. Der Kühlschrank kann zur Kühlung oder zur Aufbewahrung genutzt werden. Die Seitenwände sind aus Edelstahl, der Boden besteht aus Kunststoff. Der Kühlschrank ist mit einem belüfteten Kompressor und einem Korb für optimale Platzausnutzung ausgestattet. Fassungsvermögen 41 Liter.
  • Seite 297 OPTIONEN Bugsonnenliege: UM STÜRZE ÜBER BORD ZU VERMEIDEN, DIE VORDERE BADEPLATTFORM WÄHREND DER FAHRT NICHT BENUTZEN. WARNUNG Hecksonnenliege:...
  • Seite 298 OPTIONEN Elektrische Ankerwinde: UM DIE BATTERIEN NICHT ZU ENTLADEN, VERWENDEN SIE DIE ANKERWINDE MÖGLICHST BEI LAUFENDEM MOTOR. WARNUNG ACHTEN SIE DARAUF, HÄNDE UND FÜSSE FERN ZU HALTEN, SOLLTE SICH DIE WENN DIE KETTE IN BEWEGUNG IST. ANKERKETTE VERKLEMMEN, GEHEN SIE MIT GROßER VORSICHT VOR UND SCHALTEN SIE DIE ELEKTRISCHE GEFAHR ANKERWINDE...
  • Seite 299: Kuppeln Sie Während Der Fahrt Die Kettennuss

    OPTIONEN NEHMEN SIE DIE FERNBEDIENUNG AB UND BRINGEN SIE DIE ABDECKUNG AN, WENN SIE IHRE ANKERWINDE NICHT BENUTZEN.  MISSBRAUCHEN SIE IHRE ANKERWINDE NICHT ALS ANSCHLAGPUNKT FÜR IHRE ANKERKETTE ODER IHR ANKERTAU, WENN IHR BOOT VOR ANKER LIEGT.  NENNZUGKRAFT ELEKTRISCHEN ANKERWINDE DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
  • Seite 300 OPTIONEN Salontische im Bug und im Heck: Einbauposition der Tische: Ausschnitte Ø 120 bis 130 mm 315 mm 355 mm 450 mm 460 mm Chemische Toilette: Seite 59 / 60...
  • Seite 301 NOTES :...
  • Seite 302 46 avenue Gustave Eiffel 33600 PESSAC France NZO 760 Code ZU90565 Edition 2...

Inhaltsverzeichnis