Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
AFF / AFC SERIES
www.teka.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka AFF-Serie

  • Seite 1 AFF / AFC SERIES www.teka.com...
  • Seite 3 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ASPIRACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL FUNCIONAMENTO DO MÓDULO DE SUCÇÃO INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL OPERATION OF THE SUCTION MODULE...
  • Seite 4 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie AFF 87600 MST BK - AFF 87601 MST BK AFC 87628 MST BK...
  • Seite 5 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità...
  • Seite 6 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden MODO ASPIRANTE - Salida en la pared MODO DE ASPIRAÇÃO - Saída de parede ASPIRATION MODE - Exit through the wall...
  • Seite 7 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden CODE: 113290042 MODO FILTRANTE - Salida directa MODO DE FILTRAGEM - Saída direta...
  • Seite 8 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden MODO FILTRANTE - Salida directa en zócalo MODO DE FILTRAGEM - Saída direta de rodapé...
  • Seite 9 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden MODO FILTRANTE - Defl...
  • Seite 10 CODE: 113290042 MODO FILTRANTE - Salida directa MODO DE FILTRAGEM - Saída direta FILTERING MODE - Exit direct FILTRATIONSMODUS - Direktausgang CODE: 113290043 MODE FILTRANT - Sortie directe FİLTRELEME MODU - Doğrudan çıkış TRYB FILTRACYJNY - Wylot bezpośredni FILTRAČNÍ REŽIM - Přímý výstup FILTRAČNÝ...
  • Seite 11 CODE: 113290044 MODO FILTRANTE - Defl ector en zócalo MODO DE FILTRAGEM - Defletor no rodapé FILTERING MODE - Deflector to the plint FILTRATIONSMODUS - Defl ektor am Sockel CODE: 113290038 MODE FILTRANT - Défl ecteur sur plinthe FİLTRELEME MODU - Taban üzeri defl ektör TRYB FILTRACYJNY - Defl...
  • Seite 12 Panel de Control / Control Panel / Die Bedienleiste / Painel de Controle / Le Panneau de Commande / Kontrol Paneli / Panel Sterowania / Ovládací panel / Panoul de Control / Pannello di controllo / Bedieningspaneel Fig. 1...
  • Seite 13 alejados de la en ese caso Advertencias de encimera, a menos desconecte el seguridad que se encuentren aparato y cubra las módulo de bajo supervisión llamas con una inducción: permanente. tapa, un plato o una manta. Este aparato Atención. En puede ser utilizado No almacene caso de rotura o...
  • Seite 14 recipiente. En caso aparato después todas las normati- de la instalación. vas locales sobre contrario podría Deben ser las operaciones producirse un incorporados de descarga del funcionamiento medios de aire. indeseado de la desconexión a la placa si, instalación fi ja de Si el producto inadvertidamente, acuerdo con las...
  • Seite 15 en funcionamien- los 4PA (4x10-5 to, las partes bar). accesibles de la campana pueden La habitación calentarse. en la que se va a instalar el Está prohibido producto debe conectar la tener una descarga a los entrada de aire conductos o ca- con un caudal nales de descarga superior al...
  • Seite 16: Conexión Eléctrica

    -Fácil limpieza ya que, si el alimento el servicio técnico ofi cial de TEKA. la tensión (voltaje) y la frecuencia de entra en contacto con el vidrio, aquel aquella corresponden con las indica- no se quema con facilidad.
  • Seite 17: Uso Y Mantenimiento

    una encimera de inducción. se calienta adecuadamente. este modo evitará sobrecalentamientos del panel de control. Los hay de varios tipos: Fig.5 Evite que los recipientes invadan la zona del panel de control, -hierro fundido, acero esmaltado, especialmente durante el cocinado y recipientes de acero inoxidable específi...
  • Seite 18 puede ser desconectado en cualquier Detección de recipientes Piloto indicador de la función momento tocando el sensor de “Grilling” activada*. encendido / apagado general (1), Las zonas de cocción por inducción Piloto indicador de la función incluso si ha sido bloqueado. El sensor incorporan detector de recipientes.
  • Seite 19: Función Power

    Una vez determinada la potencia en Función Power sensor de encendido / apagado la placa deseada y mientras el punto (1) mientras el bloqueo está activado, decimal permaneza encendido, podrá no será posible encender de nuevo la Esta función permite dotar a la placa temporizar la zona.
  • Seite 20: Funciones Especiales

    En la página web de Teka se pueden con reducir otra un único nivel, pues 2 Mediante el sensor (10) reduzca consultar recipientes adecuados dependerá...
  • Seite 21 deberá tocar el cursor “slider” (2) de FUNCIÓN DEEP FRYING la función aparecerá una en el la zona para seleccionarla. El punto indicador de potencia (3). decimal (4) del indicador de potencia Esta función establece un control Puede anular la función en cualquier (3) se encenderá.
  • Seite 22: Limpieza Y Conservación

    (ver durante la cocción. Se eliminan de la avisar al servicio técnico de TEKA. fi g 7). superfi cie del vidrio con estropajo de níquel con agua o con un limpiador Sugerencias y Tras haber seleccionado la “Flex...
  • Seite 23: Consideraciones Medioambientales

    * Cuando utilice agua para cocinar, TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el Aparece el símbolo en el indica- haga uso de pequeñas cantidades derecho de introducir en sus manuales...
  • Seite 24 Modo de Nivel intensivo simultáneamente los símbolos funcionamiento En condiciones especiales, se puede activar el nivel de aspiración intensivo. durante el primer minuto después Este aparato puede utilizarse en modo de conectar la placa de cocción a la Para activarlo tocar el símbolo aspirante o fi...
  • Seite 25 Después de haber limpiado el fi ltro es Función Retraso posible reiniciar el indicador pulsando Para conocer valores efi ciencia campa- cualquier punto del cursor Gracias a esta función, después na, consultar la fi cha técnica de apagar la placa de cocción el suministrada con el producto.
  • Seite 26 sem experiência pacemaker, Avisos de ou conhecimentos, consultem o seu segurança devem utilizálo médico ou, em módulo de APENAS sob caso de dúvida, indução: supervisão ou se se abstenham de lhes tiverem sido utilizar as zonas de dadas instruções indução. adequadas sobre a Precaução.
  • Seite 27 sobreaquecer-se e que queimam gás Segurança geral incendiarse. ou outros do módulo de combustíveis (este aspiração Quando se aviso não é utiliza o óleo, o aplicável para os risco de incêndio é produtos Avisos maior. instalados na Se o exaustor for versão de É...
  • Seite 28: Ligação Eléctrica

    A ligação eléctrica será feita através tência técnica ofi cial da TEKA está AV I S O ! O f a b r i c a n t e de um interruptor omnipolar ou autorizado a manusear ou reparar não se responsabiliza cavilha, desde que seja acessível,...
  • Seite 29: Utilização E Manutenção

    Apenas os tachos ferromagnéticos Fig. 5 Utilização e são indicados para placa de indução. Existem vários tipos: manutenção -tachos em ferro fundido, aço e s m a l t a d o e a ç o i n o x i d á v e l Instruções do controlo táctil especificamente para placas de indução.
  • Seite 30 táctil desligase automaticamente. (1). Todos os indicadores de Luz indicadora piloto da chapa (3) será desligado. Se a zona função “Simmering” (Fogo Quando o controle de toque é ativada, de aquecimento desligado estiver brando) ativada*. você pode desligá-lo a qualquer quente, o indicador mostra um H.
  • Seite 31 Se o próximo sensor de abertura temporizadores tinha antes da pausa. vez que você não tem de estar presente: Você pode definir um (1) é usado para desligar o temporizador para um placa, e ele aparelho enquanto a função de Função Power vai desligar uma vez que o tempo bloqueio é...
  • Seite 32 (10). O exceder esse valor, você deve página web da Teka. relógio é cancelado. Isto também diminuir o poder dos outros bicos. pode ser feito mais rapidamente, Às vezes não será sufi ciente para O Controlo tátil tem funções especiais...
  • Seite 33 Para ativar uma função especial momento desligando a placa, encontra na fase de pré-aquecimento numa zona: alterando o nível de potência ou do recipiente. Uma vez terminada esta 1 Primeiro tem de ser selecionada; escolhendo uma função especial fase, o sinal aparecerá...
  • Seite 34: Sugestões E Recomendações

    Depois da função “Flex Zone” ser coloridas. Estas podem ser removidas tacte o Serviço de assistência selecionada, pode atribuir a potência utilizando um esfregão de níquel com técnica da TEKA. água ou um produto de limpeza espe- tocando um dos cursores “sliders” (2)
  • Seite 35: Considerações Ambientais

    é sempre electrónica. Esta só funciona quando A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase maior do que o diâmetro da base. a temperatura da parte electrónica é o direito de efectuar alterações a estes * Quando é...
  • Seite 36 Modo de objetos ou líquidos mantendo a durante o primeiro minuto após superfície de controlo tátil, limpa funcionamento ter ligado a placa de cozinha à rede e s e c a a t é q u e a m e n s a g e m elétrica.
  • Seite 37 funcionar durante 15 minutos no nível Para ativá-lo, toque no símbolo Limpeza de fi ltros de odores de potência definida atualmente, por 2 segundos. O indicador eliminando o vapor ainda presente na O filtro de odores é opcional e é do nível de potência mostrará...
  • Seite 38 if in doubt abstain been given Safety warnings from using the adequate induction induction instruction on the module: areas. use of the device and understand Metal object the dangers its use Warning. If the such as knives, involves. User ceramic glass forks, spoons and cleaning and breaks or cracks,...
  • Seite 39 the pot might stovetop Extractor module protectors overheat and general safety catch fi re. incorporated into the device. The It is important use of inadequate Warnings to carry out protectors can If the hood is used cause accidents. proper at the same time maintenance and as an appliance It is necessary...
  • Seite 40: Electrical Connection

    fi ne steel, aluminum, glass, copper, device attains. or clay. Each cooking zone has a minimum Only the TEKA offi cial techni- pan detection time. This depends on cal service can handle or repair the...
  • Seite 41 the material and the ferromagnetic Fig. 4 Fig. 6 diameter of the base of the pan. Therefore it is essential to use the cooking zone that best matches the diameter of the base of the pan to be used. If the pan is not detected on the Other pans, with aluminum inserts selected cooking zone, try using the Never heat empty pans, or use...
  • Seite 42: Use And Maintenance

    Use and position of one of the cursors Pilot indicator light “Deep “slider” (2). The zone has been Frying” function activated*. Maintenance selected and simultaneuously the power level will be set between 0 Pilot indicator light “Confi t” and 9. That power value will be function activated*.
  • Seite 43 or repeating step 3. previously selected. (12) will display “On” Stop&Go Function If a pan is taken off the zone while it Timer Function is running, the plate will automatically stop supplying energy and it will (countdown clock) This function puts the cooking process show the symbol for “there is no pan”.
  • Seite 44 (saucepans, frying pans, grills, Disconnecting the clock not allow you to increase the power etc.) is given on the Teka web page. level of that hotplate. The hob will beep If you wish to stop the clock before the...
  • Seite 45 will light up. Then, touch again the choosing a diff erent special function. phase of the vessel. Once this phase “slider” (2) cursor to set a new power is fi nished, the sign will appear on level or to power off the zone, or you GRILLING FUNCTION the power indicator (3) and a beep will can choose a diff...
  • Seite 46: Safety Switch Off Function

    TEKA automatically.(see fi g 7). technical service. These can be removed using a nickel scourer with water or a special cleaner After the “Flex Zone”...
  • Seite 47: Environmental Considerations

    without aff ecting the product’s essen- that allows maintaining the cooking. The symbol will appear on the tial features. High power level is unnecessary and power indicator of a hotplate: a waste of energy. The induction system does not fi nd a * Use small pots with small quantities Environmental pot or pan on a hotplate or it is of an...
  • Seite 48 The display will read “on”. After this time, the extractor power will Mode of automatically drop to level 9. operation Note: If the appliance is repaired, the runtime monitoring must be Deactivating the extractor This appliance can be used in extractor activated again function mode or fi...
  • Seite 49 fl ash on the power display. the symbol (24). This mode does not function if the Fresh function is Filter cleaning should be performed activated. according to the type of filter purchased. Fresh function Ceramic fi lter By activating this function the extractor system stays on at level 1 for 10 minutes and then switches off for 50 minutes.
  • Seite 50 Maßnahmen gegen mentalen Sicherheitshinweise mögliche Fähigkeiten oder Induktionsmodul: Brandrisiken. aber Personen, denen die Erfahrung und die Vorsicht! Bei Induktionsgenerator Kenntnisse fehlen, Brüchen oder erfüllt die geltenden AUSS Sprüngen im europäischen CHLIESSLICH Glaskeramik- Richtlinien. Dessen unter Aufsicht Kochfeld ist es ungeachtet ist verwendet sofort außer Betrieb es ratsam, dass...
  • Seite 51: Allgemeine Sicherheit Ansaug- Modul

    wird. Vermeiden Abluftkanal in den Abfl uss an Sie mögliche gutem Zustand ist, Kanäle oder Unfälle! falls das Produkt Abfl üsse und längere Zeit nicht Rohre zur Für eine ordnun- benutzt wurde. Belüftung der gsgemäße Reini- Räume anzu- gung siehe Reini- schließen.
  • Seite 52: Elektrischer Anschluss

    Installation zurückzuführen Technischen Kun-dendienst von Verwendung mit sind. Wenden Sie sich TEKA ausführen. Gaskochfeldern bei Schäden, die aus der bestimmt. Installation des Produkts r e s u l t i e r e n , a n d e n Vor dem Trennen der Span- nungsversorgung des Geräts wird...
  • Seite 53 M a n c h e P f a n n e n , d i e k e i n e n Einfl ussnahme des Pfannenbodens Es gibt verschiedene Arten: vollständig ferromagnetischen Boden - P f a n n e n a u s G u s s e i s e n , haben, werden als induktionstauglich D i e B e s c h a f f e n h e i t...
  • Seite 54: Nutzung Und Wartung

    Platte auszuwählen, berühren Sie Betriebsanzeige für aktive bitte den Schieberegler direkt (2). Stop&Go-Funktion*. WICHTIGE EMPFEHLUNGEN Minus-Sensor für den Timer. EINSCHALTEN DES GERÄTS Verwenden Sie ausschließlich Plus-Sensor für den Timer. Kochgefäße, deren Topfboden dem 1 Berühren Sie die Touch-Taste Ein Durchmesser der jeweiligen Kochzone Timeranzeige.
  • Seite 55 bzw. Braten fertig sind, schalten Sie (6) gleichzeitig für drei Sekunden. Die die Leistung auf 0 gesenkt werden. die Kochzone mit Hilfe der Touch- Zeitanzeige (12) zeigt dann „On“ (Ein) an. Die Herdplatte schaltet sich damit aus. Bedienung aus. Andernfalls kann es zum unerwünschten Erhitzen W e n n e i n e...
  • Seite 56: Timer-Funktion (Countdown-Uhr)

    derartigen Fällen an deren Anzeige Sobald die eingestellte Kochzeit Energiemanagement- (3) erkennbar ist. verstrichen ist, schaltet sich die Funktion Kochzone aus und die Uhr lässt einige Die Deaktivierung der Powerfunktion Sekunden lang mehrere Pieptöne vor dem Ablauf der Maximaldauer hintereinander erklingen. Um das Einige Modelle sind mit einer kann entweder durch Berührung Audiosignal auszuschalten, berühren...
  • Seite 57 Leistungsstufen ab. Pfannen (Töpfe, Bratpfannen, Grills Sie können die Funktion jederzeit Es ist möglich, dass für die Erhöhung usw.) fi nden Sie auf der Teka-Webseite. außer Kraft setzen, indem Sie die der Leistung einer größeren Heizplatte Die Sensortaste verfügt über spezielle...
  • Seite 58 Wählen Sie zur Aktivierung die Platte muss. ist, erscheint das Symbol in der und berühren Sie den Küchenchef- Leistungsanzeige (3) und ein Signalton Sie können die Funktion jederzeit außer Sensor (15) , bis die LED (19) wird ausgegeben, was anzeigt, dass Kraft setzen, indem Sie das Kochfeld am Symbol aufl...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    * Die Glaskeramik-Fläche hält leich- werden, bevor diese abkühlt. Ihrer Stadtverwaltung, beim Service ten Stößen durch größeres Koch- geschirr stand, sofern es keine der Müllabfuhr oder bei Ihrem TEKA- Metallisch schimmernde Verfärbungen scharfen Kanten aufweist. Verhin- Händler. werden durch Hin- und Herschieben dern Sie derartige Stoßbelastungen...
  • Seite 60 Betrieb ist oder nicht. Störungsbehebung Das Symbol erscheint auf der Kochstufenanzeige einer Kochzone: Bevor Sie den technischen TEKA-Kun- Das Induktionssystem hat kein Gefäß dendienst verständigen, überprüfen Sie auf der Kochzone erkannt oder das bitte die aufgetretene Störung anhand Gefäß ist nicht kompatibel.
  • Seite 61 dem Anschließen des Kochfelds an Funktionsmodus Symbol für 2 Sekunden. Die Lei- die Stromversorgung aktiviert. Auf dem stungsstufenanzeige zeigt das Symbol Display erscheint die Meldung „on“. Dieses Gerät kann im Absaug- oder P. Die intensive Absaugstufe hat eine Filtrationsmodus betrieben werden. maximale Dauer von 6 Minuten, danach Hinweis: Wird das Gerät repariert, stellt sich die Absaugleistung automati-...
  • Seite 62: Fresh-Funktion

    eingestellten Leistungsstufe weiter indem eine beliebige Stelle des und beseitigt den noch vorhandenen Cursors mindestens Dampf in der Küche. Nach Ablauf 3 Sekunden lang gedrückt wird. d i e s e r Z e i t s c h a l t e t e s s i c h automatisch ab.
  • Seite 63 Avertissements un couvercle, une Cet appareil sur la sécurité assiette ou une peut être utilisé par module couverture. des enfants de huit d'induction: ans et plus, par Ne ranger des personnes aucun objet sur les handicapées zones de cuisson Attention. En physiques, de la plaque.
  • Seite 64 locales sur les pourriez provoquer permettre la opérations d'évac- la mise en route de déconnexion de uation de l’air. la plaque par l’appareil après exemple en son installation. Si le produit plaçant par Des moyens de est utilisé en inadvertance un déconnexion autre récipient mode recyclage,...
  • Seite 65 AVERTISSEMENT ! Le La pression ATTENTION ! producteur ne sera pas négative dans la Quand la plaque responsable des dommages pièce ne doit pas de cuisson est causés par l'altération ou la dépasser 4PA en marche, les modifi cation du produit ou (4x10-5 bar).
  • Seite 66 fi n, l'aluminium, le verre, être eff ectuée par le service tech- le cuivre ou l'argile. nique offi ciel de TEKA. Avantages Chaque zone de cuisson détecte Grâce à une plaque à induction, la la casserole en un laps de temps chaleur est transmise directement à...
  • Seite 67: Utilisation Et Entretien

    Fig. 3 Fig. 6 Point décimal du voyant de chaleur résiduelle et/ou de puissance. Accès direct à la fonction « Puissance ». Capteur d’activation pour Certaines casseroles sans fond Ne jamais chauffer des les fonctions « Blocage ». ferromagnétique complet sont vendues casseroles vides ou utiliser des comme étant adaptées aux plaques à...
  • Seite 68 touches tactiles. Vous n’avez pas 1 Glissez votre doigt ou appuyez sur un L’indicateur de puissance (3) affi che besoin d’utiliser trop de force lorsque niveau de la barre de défi lement (2). un symbole pour indiquer une vous appuyez sur les touches. La zone de cuisson est sélectionnée «...
  • Seite 69: Désactivation Du Signal Sonore

    s’arrêtera à l’expiration du délai défi ni. Fonction Puissance Désactivation du signal sonore Pour ces modèles, vous pouvez Cette fonction fournit de la puissance programmer simultanément pour « supplémentaire » à la plaque, au-delà chaque plaque des durées comprises Durant l’utilisation de la plaque, une de la valeur nominale.
  • Seite 70: Fonctions Spéciales

    à frire, grils, etc.) sont au même moment. vous souhaitez dépasser la valeur, disponibles sur la page Web de Teka. vous devez réduire la puissance des autres plaques. Parfois, il ne suffi ra La commande tactile est dotée de pas de réduire d’un cran le niveau...
  • Seite 71 Pour activer une fonction spéciale sur de cuisson, et appuyez sur le capteur automatique de puissance permettant une zone : de frire ou de faire revenir des aliments CHEF (15) jusqu’à ce que la led (18) avec une petite quantité d’huile. de l’icône s’allume.
  • Seite 72: Suggestions Et Recommandations

    Flex », vous pouvez assigner la et de prévenir le service technique spéciale. puissance en appuyant sur n’importe TEKA. quel curseur « slider » (2) de l’une FONCTION POACHING des zones de liaison. Le niveau de puissance et ses variations s’affi chent Suggestions et Cette fonction défi...
  • Seite 73: Considérations Environnementales

    être sèches et propres. vitrée pour entreposer des objets. * Utilisez des poêles et casseroles TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le Le blocage est activé. Désactivez le avec une base plate et des droit d’introduire dans ses manuels les diamètres s’adaptant à...
  • Seite 74 Modes de Le symbole s’affi che sur l’indi- au cours de la première minute fonctionnement cateur de puissance d’une plaque : après avoir branché la plaque de le système à induction ne trouve pas cuisson à la ligne d'alimentation. « on » Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 75 Nettoyage des fi ltres anti-odeurs fonctionner pendant 15 minutes au pendant 2 secondes. L'indicateur niveau de puissance actuellement Le fi ltre anti-odeurs est en option et de niveau de puissance montrera le défi ni, pour éliminer la vapeur encore vendu séparément. Activer le contrôle symbole P.
  • Seite 76 Güvenlik uyarıları cihaz ile donatılmış içerdiği tehlikeler indüksiyon herhangi birinin anlaşıldığında modülü: hekime danışmasını 8 yaşında ve daha ya da şüphe büyük çocuklar, durumunda fi ziksel, duyusal indüksiyon alanlarını Dikkat. Eğer veya zihinsel kullanmaktan imtina yetenekleri engelli seramik cam etmesini tavsiye kişiler ya da kırılır ya da çatlar ediyoruz.
  • Seite 77 Tencerenin Aspiratör modülü Hava, gaz veya içindeki yağ genel güvenliği başka yakıtları aşırı ısınarak kullanan elektrikli tutuşabilir. ev aletlerinden Uyarılar çıkan dumanları Yağ Davlumbaz yakıt bertaraf etmekte kullandığınızda olarak kullanılan duman yangın riski daha gaz veya başka bacalarına tahliye yüksektir. yakıtları...
  • Seite 78: Elektrik Bağlantısı

    -Yiyeceklerin cam plakayla temas etmesi halinde temizlenmesi kolaydır, Sadece TEKA resmi teknik E l e k t r i k b a ğ l a n t ı s ı , a k ı m v e hemen yanmaz.
  • Seite 79 güç beslemesi durur. Öncesinde gücü diğer tencereler, daha küçük bir B u , k o n t r o l b ö l g e s i n i n a ş ı r ı kapatmaya gerek yoktur. ferromanyetik malzeme alanına ısınmasını...
  • Seite 80 duyulacaktır ve göstergeler (3) kullanılarak tüm plakalar aynı anda “Chef” (Şef) fonks"yonları “-” görüntüsüyle aydınlanacaktır. kapatılab"l"r. Tüm plaka göstergeler" (3) "ç"n etk"nleşt"rme sensörü. P"ş"rme alanlarından herhang" b"r" kapanır. Kapatılan ısıtma alanı sıcaksa sıcaksa "lg"l" gösterge H ve “-” "le göstergede H görüntülen"r. P"lot gösterge ışığı...
  • Seite 81 Eğer k"l"tleme fonks"yonu çalışıyorken görüntülenecekt"r ve "lg"l" alan Güç Fonks•yonu gösterges"nde (3) dönüşümlü açma/kapama sensörü Bu fonks"yon plakaya nom"nal gücün olarak geçerl" güç sev"yes" ve kullanılarak c"haz kapatılırsa, k"l"t üzer"nde, “ekstra” güç sağlar. Söz açılıncaya kadar set üstü ocak yen"den s"mges"...
  • Seite 82 Uygun tencerelerle (saplı tencere, verecekt!r ve güç gösterges! (3) yanıp kızartma tavaları, ızgaralar, vb.) ilgili 1 İsten!len plakayı seç!n. sönerek sınır sev!yey! gösterecekt!r. ayrıntılı bilgiler Teka web sayfasında Bu değer! aşmak !stersen!z d!ğer sıcak plakaların gücünü azaltmanız verilmiştir. sensörünü (10) kullanarak, gerek!r.
  • Seite 83 SICAK TUTMA FONKSİYONU fonks!yon seçerek bu fonks!yonu devre dışı bırakab!l!rs!n!z. Etkinleştirmek için, ikonunun Bu fonks!yon, p!ş!r!lm!ş gıdaları sıcak üzerindeki LED (19) yanana kadar tutmak !ç!n uygun b!r güç sev!yes!n! KONFİ FONKSİYONU CHEF (ŞEF) sensörüne (15) otomat!k olarak ayarlar. basın. Fonksiyon etkinleştirildiğinde, Bu fonks!yon, konf! yapmaya uygun güç...
  • Seite 84 çalıştırma sorunları ve olayları ops#yonu seçeb#l#rs#n#z. B#r sonrak# çıkarılmalıdır. durumunda, c•hazın bağlantısını #şlem# yapmak #ç#n b#rkaç san#yen#z kes•p TEKA tekn•k serv•s• •le •rt•bata Metal#k pırıltılar; cam üzer#nde metal vardır; eğer #şlem yapmazsanız, geç•n. tencere ve tavaların sürüklenmes#nden fonks#yon otomat#k olarak devre dışı...
  • Seite 85 dönüştürüleb•l•rd•r. P l a s t • k da aydınlatmaya rağmen cevap (6) sensörüne k kez basarak mesajı verm•yor: b•leşenler >PE<, >LD<, >EPS<, vb. s l p normal çalışmaya dönün. H çb r ısıtma bölges seç lmed . Onu •le •şaretlen•r. A m b a l a j çalıştırmadan önce b r ısıtma bölges n n malzemeler•n•...
  • Seite 86 Koku filtre takıldığında, filtrenin Çalışma Yoğun seviye temizliğinin doğru olmasını sağlamak modu için çalışma süresi kontrolünün Özel durumlarda yoğun aspiratör etkinleştirilmesi gerekir. Bu kontrol, seviyesini etkinleştirebilirsiniz. Bu cihaz aspiratör modunda veya o c a k g ü ç b e s l e m e s i h a t t ı n a Bunu etkinleştirmek için simgesine fi...
  • Seite 87 Filtreyi temizledikten sonra sürgünün Filtreyi temizledikten sonra sürgünün Delay (Gecikme) herhangi bir noktasına 2 saniyeden herhangi bir noktasına 2 saniyeden Fonksiyonu uzun süre uzun süre Bu fonksiyon sayesinde ocak kapatıldıktan sonra aspiratör sistemi 15 dakika daha geçerli ayarlı güç basılarak gösterge sıfırlanabilir. basılarak gösterge sıfırlanabilir.
  • Seite 88 chyba że znajdują wodą! Jeśli dojdzie Zasady się pod nadzorem. do powstania bezpieczeństwa płomienia, należy moduł Urządzenie odłączyć indukcyjny: może być używane urządzenie i zdusić przez dzieci w go przy użyciu wieku lat ośmiu pokrywki, talerza Forsiktig. W lub stars- lub koca.
  • Seite 89 Ogólne zawsze płytę garnka bez nadzoru: bezpieczeństwo grzewczą, nie znajdujący się w moduł wystarczy nim olej może się zasysającego jedynie odsunąć przegrzać i zapalić. naczynia. W przeciwnym razie W przypadku Ostrzeżenia mogłoby dojść do stosowania oleju Jeżeli okap jest niepożądanego ryzyko pożaru jest używany włączenia płyty,...
  • Seite 90 (woltaż) i jego częstotliwość nana przez autoryzowany serwis odpowiadają tym wska- zanym pomieszczeniu, w techniczny TEKA. na tabliczce informacyjnej płyty, którym ma być znajdującej się w jej dolnej części zainstalowany oraz informacjom zawartym w Karcie Przed odłączeniem kuchni...
  • Seite 91 garnek nie jest wykrywany, należy użyć materiału ferromagnetycznego (patrz Ma to wiele korzyści: kolejnej najmniejszej strefy. rys. 5). W takim przypadku wykrywanie - Oszczędność czasu. W przypadku korzystania ze strefy garnka może być trudne, a nawet - Oszczędność energii. elastycznej jako pojedynczej strefy niemożliwe.
  • Seite 92: Czyszczenie I Konserwacja

    Nigdy nie podgrzewać pustych nad nim palcem. Przesuwając w Czujnik włączenia funkcji garnków ani nie korzystać prawo zwiększasz wartość, natomiast „Zatrzymywanie i z garnków o cienkiej podstawie, przesuwając w lewo zmniejszasz ją. uruchamianie”. ponieważ mogą się szybko nagrzać bez pozostawienia czasu na uruchomienie Możliwa jest również...
  • Seite 93 można zmienić poziom jej mocy. gotowania. Jeśli funkcja ta zostanie Funkcja blokady włączona, programator czasowy WYŁĄCZANIE PŁYTY również zostanie wstrzymany. Użyj suwaka (2) do zmniejszenia mocy P r z y p o m o c y f u n k c j i b l o k a d y Włączanie funkcji Stop.
  • Seite 94 lub powtarzając krok 3. pomocą czujnika (10). Zegar zostanie wyłączony. Można to Funkcja programatora również zrobić szybciej naciskając Po upływie określonego czasu czasowego (odliczanie) jednocześnie „czujniki (10), i g o t o w a n i a , z a p r o g r a m o w a n a (11).
  • Seite 95 Aby ją aktywować, wybierz płytę oraz odpowiednich garnków (rondle, czekolada, masło, itp. naciśnij i przytrzymaj czujnik SZEF patelnie, grille itp.) podano w witrynie Aby włączyć tę funkcję, należy wybrać internetowej fi rmy Teka. płytę i nacisnąć przycisk czujnika kuchni (15) , dopóki nie zaświecą...
  • Seite 96 że jej wariacje zostaną wyświetlone urządzenie i zawiadomić serwis użytkownik musi włożyć potrawę. jednocześnie na wskaźnikach mocy techniczny TEKA. (3) obu stref. Pominięcie tej funkcji jest możliwe w Aby wyłączyć tę funkcję, należy dowolnym momencie przez wyłączenie...
  • Seite 97 średnicy podstawy dostosowanej W tych warunkach będzie to prostsze do wielkości strefy gotowania. i zapobiegać będzie gromadzeniu się TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega Producenci naczyń zazwyczaj zanieczyszczeń. W żadnym przypadku sobie prawo do wprowadzania do podają górną średnicę naczynia, nie wolno używać...
  • Seite 98: Tryby Działania

    Kuchnia się nie uruchamia: Upewnić Na wskaźniku jednego z pól pojawia Tryby się czy kabel sieciowy jest podłączony się C85: działania do odpowiedniego gniazda. Używane naczynie nie jest odpowiednie. Wyłącz kuchnię, włącz ją ponownie i Urządzenie może być używane w Obszary indukcyjne nie nagrzewają...
  • Seite 99 Funkcja Delay umożliwić prawidłowe czyszczenie fi ltra. Poziom intensywny Taka kontrola uaktywnia się poprzez W szczególnych warunkach można Dzięki tej funkcji, po wyłączeniu jednoczesne dotknięcie symboli uaktywnić poziom intensywnego p ł y t y k u c h e n n e j , s y s t e m zasysania.
  • Seite 100 Czyszczenie fi ltr przeciwzapachowy Filtr przeciwzapachowy jest opcją i jest sprzedawany oddzielnie. Uaktywnić kontrolę czasu działania, postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale Tryby pracy. Po upływie 125 godzin pracy okapu, po jego wyłączeniu, na wyświetlaczu mocy pojawi się migająca wartość F2. Czyszczenie fi...
  • Seite 101 postižením, nebo se svým lékařem, Bezpečností osoby s nedostat- v případě upozornění kem zkušeností pochybností indukční modul: a znalostí POUZE k indukčním pod dohledem, zónám vůbec nebo pokud byly nevstupovaly. Upozornění. řádně poučeny o V případě rozbití používání zařízení Na povrch nebo praskliny s ohledem na varné...
  • Seite 102 se nevztahuje přehřát a vznítit. Obecná na výrobky bezpečnost instalované Při použití odsávacího ve fi ltračním oleje je riziko modulu provedení). požáru vyšší. Zajistěte řádné Je důležité Upozornění větrání místnosti, provádět Pokud je odsavač pokud se správnou údržbu par používán současně...
  • Seite 103: Elektrické Připojení

    UPOZORNĚNÍ! Výrobce jsou-li k dispozici. Musí odpovídat plánované společnosti TEKA, včetně náhrady intenzitě a mezi kontakty musí mít otvor pružné přívodní šňůry. nenese odpovědnost za o velikosti minimálně 3 mm, jenž zajistí škody způsobené úpravami odpojení v nouzových případech nebo při nebo modifi...
  • Seite 104: Použití A Údržba

    není nutné vypínat. pánev detekovat. Dodávaný výkon do zóny ovládacího panelu, zvláště může být navíc nižší a v důsledku toho během vaření. Pánve se pánev nebude správně zahřívat. Použití a údržba Pro indukční varnou desku jsou Obr. 5 vhodné pouze feromagnetické pánve.
  • Seite 105 1 Posuňte svůj prst nebo se svým opět položí na varnou zónu, obnoví S v í t í k o n t r o l k a f u n k c e prstem dotkněte v jakékoliv pozici se přívod energie na stejné úrovni „Confi...
  • Seite 106 opět současně stiskněte dotyková tlačítka na 00. Když zůstane doba kratší Po uplynutí této doby se úroveň než jedna minuta, hodiny začnou (11) a dotykové tlačítko uzamčení výkonu automaticky upraví na 9. Zazní (6) po dobu tří sekund. Ukazatel času (12) zvukový...
  • Seite 107 Pro aktivaci, zvolte varnou desku menu omezení výkonu. jsou uvedeny na webové stránce a stiskněte CHEF snímač (15), společnosti Teka. Pokaždé, když se změní úroveň dokud se nerozsvítí led (18) umístěný výkonu varné desky, omezovač na ikoně . Pokud byla funkce Dotykové...
  • Seite 108 Jakmile jídlo začne vřít, umožněte FUNKCE FRITOVÁNÍ se na indikátoru výkonu (3) pohyblivý tuto funkci jejím výběrem na varné segment, který indikuje, že systém je Tato funkce nastavuje automatické ve fázi předehřívání zásobníku. Po desce a stiskněte CHEF snímač řízení výkonu vhodné pro smažení s (15), dokud se nerozsvítí...
  • Seite 109: Čištění A Údržba

    * Doporučené průměry dna nádoby desku ke skladování předmětů. se v zelenině zachovaly vitaminy (viz dokument „Technické údaje“ Společnost TEKA INDUSTRIAL a minerály a nastavte minimální dodávaný spolu s výrobkem). S.A. si vyhrazuje právo uvést ve stupeň výkonu, který vaření...
  • Seite 110: Provozní Režim

    Provozní Pokud něco nefunguje, Na ukazateli jedné ze zón se objeví zpráva C85: režim Používaná nádoba je nevhodná. Než zavoláte technickou službu, Vypněte desku, znovu ji zapněte a Toto zařízení lze používat v odsávacím proveďte následující kontroly. zkuste použít jinou nádobu. nebo fi...
  • Seite 111 Při instalaci pachový filtr je nutné Funkce Delay Intenzivní úroveň aktivovat kontrolu doby provozu Za zvláštních podmínek lze aktivovat za účelem správného čištění filtru. Díky této funkci i po vypnutí varné desky intenzivní úroveň odsávání. Tato kontrola se aktivuje současným je systém odsávání...
  • Seite 112 Čištění Pachový fi ltr Hodnoty účinnosti digestoře Pachový fi ltr je volitelný a prodává naleznete v technickém listu se samostatně. Aktivujte řízení dodaném s výrobkem. provozní doby podle pokynů v kapitole Provozní režimy. Po 125 hodinách provozu odsavače par se, po vypnutí odsavače, na displeji napájení...
  • Seite 113 zmyslovými aktuálnej legislatívy B e z p e č n o s t n é alebo mentálnymi EÚ. Odporúčame výstrahy indukčný schopnosťami však, aby sa každá modul: alebo osoby, osoba používajúca ktoré majú zariadenie ako nedostatok skúse- kardiostimulátor Внимание! ností a znalostí, poradila so svojím Ak sa keramické...
  • Seite 114 prehriať a zapáliť. domácich Všeobecná elektrospotre- bezpečnosť Keď sa bičov, ktoré odsávacieho používa olej, spaľujú plyn modulu riziko požiaru je alebo iné palivá zvýšené. (toto varovanie nie Varovania je použiteľné pre Je dôležité Ak sa odsávač výrobky vykonávať nainštalované používa správnu údržbu a súčasne so vo fi...
  • Seite 115: Elektrické Pripojenie

    – zlepšené ovládanie energie Energie výhradne ofi ciálny technický servis Elektrické pripojenie prostredníctvom sa prenáša na panvicu hneď po TEKA. prerušovača obvodu alebo zásuvky stlačení ovládania výkonu. Navyše, pre všetky póly, kde je to možné, hneď po odobratí panvice z varnej v súlade s elektrickým prúdom a s...
  • Seite 116: Použitie A Údržba

    Nie je potrebné najprv vypnúť výkon. panvicu. Okrem toho môže byť Nádoby nesmú zasahovať do oblasti dodávaný výkon nižší, a preto sa ovládacieho panela, obzvlášť počas Panvice panvica neohreje správne. varenia. Na použitie na indukčnej varnej Použitie a údržba doske sú vhodné len feromagnetické Obr.
  • Seite 117 prítomná panvica, alebo v prípade, že a to aj v prípade, že bola uzamknutá Svetelný pilotný indikátor panvica nie je vhodná. (funkcia zámku aktivovaná). Dotykové a k t i v o v a n e j f u n k c i e tlačidlo (1) má...
  • Seite 118 1 Posuňte prst nad zodpovedajúcim Za týmto účelom: (11) a dotykové tlačidlo uzamknutia posuvníkom (2), kým sa na (6) po dobu tri sekundy, deaktivujete ukazovateli úrovne výkonu (3) 1 Dotknite sa senzora (10) alebo pípnutie, ktoré sprevádza každú akciu. nezobrazí “9” a držte svoj prst (11).
  • Seite 119 Ďalšie informácie o vhodných maslo atď. do menu obmedzenia výkonu. panviciach (rajnice, panvice, grily atď.) Pre aktiváciu, zvoľte varnú dosku a nájdete na webovej stránke Teka. stlačte CHEF snímač (15), kým Zakaždým, keď sa zmení úroveň sa nerozsvieti led (17) umiestnený na výkonu varnej dosky, obmedzovač...
  • Seite 120 upozornenie používateľa, že musí vložiť Pre jeho aktiváciu vyberte varnú dosku vypnutím dosky, zmenou úrovne výkonu potraviny. a postupne stláčajte senzor CHEF alebo výberom inej špeciálnej funkcie. (15), kým sa nerozsvieti LED (23) Funkciu môžete kedykoľvek potlačiť nad ikonou . Akonáhle je funkcia FUNKCIA SIMMERING vypnutím platne, zmenou úrovne aktivovaná, na indikátore napájania...
  • Seite 121: Čistenie A Údržba

    Vysoká úroveň * Odporúčané priemery dna hrnca výkonu nie je potrebná a plytvá (Pozri dokument “Technické údaje” TEKA INDUSTRIAL S.A. si vyhradzuje energiou. dodávaný spolu s výrobkom). právo uskutočňovať zmeny vo svojich Používajte malé nádoby s malými príručkách, ktoré...
  • Seite 122: Ak Niečo Nefunguje

    Prevádzkový sa zobrazí C85: Použitý hrniec alebo Ak niečo nefunguje panvica sú nevhodného typu. Vypnite režim varnú dosku, znovu ju zapnite a skúste Skôr ako zavoláte technický servis, to s iným hrncom či panvicou. Toto zariadenie sa môže používať v uskutočnite kroky uvedené...
  • Seite 123 Keď sa inštaluje protizápachový Intenzívna úroveň Funkcia Delay fi lter, je potrebné aktivovať kontrolu V osobitných podmienkach je možné prevádzkovej doby, aby sa umožnilo Vďaka tejto funkcii, po vypnutí varnej aktivovať intenzívnu úroveň odsávania. správne čistenie fi ltra. Táto kontrola sa dosky odsávací...
  • Seite 124 Čistenie Protizápachový fi lter Protizápachový filter je voliteľný a predáva sa samostatne. Aktivujte kontrolu doby prevádzky podľa pokynov uvedených v kapitole Prevádzkové režimy. Po 125 prevádzkových hodinách odsávača, s vypnutým odsávačom, sa na displeji výkonu objaví blikajúca hodnota F2. Čistenie fi ltra sa vykonáva na základe typu kúpeného fi...
  • Seite 125 de gătit ale plitei. mari, persoane Avertismente de Evitaţi eventualele care au capacităţi securitate modul riscuri de incendiu. fi zice, senzoriale de inducție: sau mintale Generatorul reduse, sau care de inducţie nu au experienţa Precauţie. Î n îndeplineşte şi cunoştinţele cazul spargerii normele europene necesare,...
  • Seite 126 conductei de de evacuare pentru Pentru o evacuare în cazul aerisirea curățare corectă, în care acesta nu a încăperilor. consultați in- fost mișcat mult strucțiunile de timp. Aerul evacuat curățare nu trebuie să fi e Este interzisă transportat printr-o AVERTIZARE: gătirea alimentelor conductă...
  • Seite 127 Pentru către serviciul tehnic ofi cial al fi rmei eventualele daune rezultate TEKA. din instalarea produsului, contactați instalatorul Înainte de a deconecta plita de autorizat. la reţeaua electrică, vă recomandăm să...
  • Seite 128 4). În aceste vase, doar partea Vasele cu bază de inox de tip Există mai multe tipuri: feromagnetică a bazei este încălzită. „sandwich” folosesc materiale care - vase din fontă, oțel emailat și inox Prin urmare, căldura nu este uniform înlesnesc distribuția și difuzia uniformă...
  • Seite 129 decât acestea. Acest lucru va ajuta tactil va deveni activ, se va emite un Senzor activare pentru la prevenirea supraîncălzirii în zona semnal sonor şi indicatorii (3) se funcția „Flex Zone” (Zonă de control. vor aprinde afi şând simbolul „-”. În fl...
  • Seite 130 D E Z A C T I VA R E A T U T U R O R Activează funcţia Oprire. pornire/oprire (1), pentru a evita PLITELOR operaţiunile neintenţionate. Această Atingeţi senzorul de Oprire (8) timp funcţie este folosită ca siguranţă Toate plitele pot fi...
  • Seite 131 putere fi e repetând pasul 3. zonei selectate. În cazul în care zona plitei la sursa de alimentare este de încălzire oprită este fierbinte, posibil să accesaţi meniul de limitare indicatorul său de putere (3) va afi şa a puterii. Funcţia Temporizator alternativ simbolul H şi „-”.
  • Seite 132 ÎN TIGAIE) temperatură scăzută în zona de gătit. adecvate (cratițe, tigăi, grătare etc.) Ideală pentru dezgheţarea alimentelor sunt furnizate pe pagina web Teka. Această funcție setează un control sau pentru topirea treptată a unor Controlul tactil are funcţii speciale automat de putere potrivit pentru a tipuri de alimente precum ciocolata, care ajută...
  • Seite 133: Sugestii Şi Recomandări

    După ce funcția „Flex Zone” (Zonă deconectat şi se va aviza serviciul prin oprirea plitei, schimbând nivelul fl exibilă) este selectată, puteţi porni tehnic al fi rmei TEKA. de putere sau selectând o altă funcție alimentarea atingând oricare dintre specială.
  • Seite 134: Protejarea Mediului Înconjurător

    Aveţi grijă să nu cadă pe sticlă TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă cu un diametru mai mare la partea zah ăr sau produse care conţin dreptul de a introduce în manualele superioară...
  • Seite 135: Mod De Funcționare

    atunci când temperatura pieselor Mod de simbolurilor și electronice este ridicată, iar când funcționare aceasta scade se stinge automat în primul minut după conectarea indiferent dacă maşina de gătit este plitei la sursa de alimentare. Pe ecran Acest aparat poate fi utilizat în modul sau nu activată.
  • Seite 136 mai mult de 3 secunde. Funcția Delay Nivel intensiv În condiții speciale este posibilă Curățarea Filtrul anti-miros Datorită acestei funcții, după oprirea activarea nivelului de aspirație plitei, sistemul de aspirație continuă Filtrul anti-miros este opțional și intensivă. să funcționeze timp de 15 minute la se vinde separat.
  • Seite 137 Avvertenze per la costantemente coprire le fi amme sicurezza modulo vigilati. con un coperchio, induzione: un piatto o una Questo coperta. apparecchio può Precauzione. essere utilizzato Non riporre solo da bambini alcun oggetto sulle In caso di rottura o crepa del vetro di età...
  • Seite 138 recipiente. Evitare È vietato pulizia. ogni possibile cuocere cibi al incidente! fl ambè con questo Attenzione: prodotto. il processo di Nel caso in cottura deve essere Quando il cui il cavo di supervisionato. Un piano cottura alimentazione sia processo di cottura è...
  • Seite 139: Collegamento Elettrico

    L e m a n i p o l a z i o n i e l e riparazioni dell'apparecchio, della cappa (tale compresa la sostituzione del cavo avvertenza non fl essibile di alimentazione, devono è applicabile per essere realizzate dal servizio prodotti installati tecnico uffi ciale di TEKA. in versione...
  • Seite 140 non appena vengono superati i controlli Fig. 3 energetici. Inoltre, non appena si Prima di collegare l'apparec- rimuove la padella dall’area di cottura, chio in rete si consiglia di spegnere si arresta l’erogazione di energia. Non il sistema di disconessione dell'ins- è...
  • Seite 141 Fig. 5 Uso e Manuten- Spia indicatore pilota funzione “Griglia” attivata*. zione Spia indicatore pilota funzione “Rosolatura” attivata*. Istruzioni per l’uso del Infl uenza della base delle padelle Spia indicatore pilota funzione Touch Control Il tipo di base utilizzata sulla padella “Frittura”...
  • Seite 142 possibile accendere nuovamente il Rilevatore di padella momento premendo il tasto touch piano di cottura fi nché non è sbloccato. (1), anche se è stato bloccato (funzione blocco attivata). Il tasto touch Le zone di cottura ad induzione hanno Silenziamento del ha sempre la priorità...
  • Seite 143 dalla dimensione della piastra, con Una volta che il livello di potenza si trova Se una o più zone sono già la possibilità di raggiungere il valore nell’intervallo desiderato, e mentre il temporizzate, l’indicatore del timer massimo consentito dall’alimentatore. punto decimale della zona di cottura (12) mostrerà...
  • Seite 144 (casseruole, tegami, griglie, ecc.) adatte Se è stato raggiunto il limite di potenza Questa funzione mantiene una bassa sono consultabili nella pagina web Teka. totale, il controllo touch non consente temperatura nella zona di cottura. di aumentare il livello di potenza di Ideale per scongelare il cibo o per Il Controllo Touch è...
  • Seite 145 FUNZIONE FRITTURA e successivamente premere il sensore premere sul sensore CHEF (15) CHEF (15), fi no all'accensione del fi nché il led (18) che si trova sull’icona Questa funzione imposta un comando led (23) sopra l'icona . Una volta si accende. Una volta che la di alimentazione automatico adatto per attivata la funzione, sull'indicatore funzione è...
  • Seite 146: Suggerimenti E Raccomandazioni

    Livello di TEMPO MASSIMO DI col vetro e causare alterazioni sulla potenza ESERCIZIO superfi cie. TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il selezionato (in ore) diritto di apporre nei suoi manuali le modifi che che ritenga necessarie o utili Pulizia e conservazione senza comprometterne le caratteris- tiche essenziali.
  • Seite 147: Se Qualcosa Non Funziona

    acceso ma non risponde: in Wh/kg, è disponibile nella targa dati Modalità di Non è stata selezionata nessuna dell'apparecchio. piastra. Assicurarsi di selezionare una funzionamento piastra prima di agirci sopra. Sui sensori I seguenti consigli permetteranno di è presente dell'umidità e/o si hanno le Questo apparecchio può...
  • Seite 148 Quando si installa un fi ltro anti-odori Funzione Delay Livello intensivo è necessario attivare il controllo In condizioni particolari è possibile del tempo di funzionamento per Grazie a questa funzione, dopo lo attivare il livello di aspirazione permettere la corretta pulizia del fi ltro. spegnimento del piano cottura il intensivo.
  • Seite 149 Pulizia dei fi ltri antiodore Il fi ltro antiodore è opzionale e viene venduto separatamente. Attivare il controllo del tempo di funzionamento seguendo le indicazioni nel capitolo Modalità di funzionamento. Dopo 125 ore di funzionamento della cappa, a cappa spenta, apparirà sul display di potenza il valore F2 lampeggiante.
  • Seite 150 Veiligheidswaars- Dit apparaat Laat geen c h u w i n g e n mag gebruikt voorwerpen staan inductie module: worden door op de kookvelden kinderen van acht van de plaat. of ouder, personen Vermijd mogelijk Wees brandgevaar. verminderde voorzichtig. In fysieke, geval van een sensorische of...
  • Seite 151 mogelijke om verbindingen tot en gedurende een ongevallen! stand te brengen op lange periode niet afvoerkanalen en heeft Voor een goede -leidingen voor de gefunctioneerd, reiniging, zie reini- ventilatie van de controleer dan of gingsinstructies. kamers. het afvoerkanaal in goede staat Let op: Het De afgevoerde verkeert.
  • Seite 152: Elektrische Aansluiting

    afzuigkap (deze W A A R S C H U W I N G ! het apparaat samen met deze handlei- ding moet bewaren. waarschuwing is D e f a b r i k a n t i s n i e t De elektrische aansluiting gebeurt via niet van toepassing a a n s p r a k e l i j k...
  • Seite 153 Deze uitgevoerd te worden door de Invloed van de bodem van de tijd is afhankelijk van het materiaal offi ciële technische dienst van TEKA. pannen en de ferromagnetische diameter Het soort bodem dat in de pan wordt van de panbodem.
  • Seite 154: Gebruik En Onderhoud

    de zone van het bedieningspaneel HET APPARAAT INSCHAKELEN Controlelampje dat aangeeft komen, vooral niet tijdens het koken. d a t d e s m e l t f u n c t i e i s 1 Raak de On touch toets geactiveerd*.
  • Seite 155 De Stop-functie inschakelen. (3) als het glazen oppervlak van de Blokkeren functie betrokken kookplaat warm is en er Raak de Stop-sensor (8) gedurende een risico bestaat op brandwonden. Met de Blokkeren functie kunt u Als de temperatuur daalt, schakelt een seconde in. Het pilootlampje (9) de andere sensoren blokkeren, licht op en de stroomindicatoren geven de indicator (3) uit (als de kookplaat...
  • Seite 156 drukken. Timer-functie (aftelklok) hoorbare signaal uit te schakelen, raakt u een sensor aan. De timer Stroombeheerfunctie indicator (12) geeft een knipperende Met deze functie is het gemakkelijker 00 weer naast het decimale punt (4) eten te bereiden omdat u niet van de geselecteerde zone.
  • Seite 157 MELTING FUNCTIE schakelen door het vermogensniveau te wijzigen of door een andere speciale Op de webpagina van Teka staat Deze functie handhaaft een lage functie te kiezen. meer informatie over geschikte temperatuur in de kookzone. Ideaal...
  • Seite 158 aan het voorverwarmen is. Zodra model meerdere “Flex Zone” zones Om deze te activeren, kiest u de deze fase is afgelopen verschijnt het heeft, kunt u de gewenste optie plaat, drukt u op de CHEF-sensor teken op de vermogensindicator (3) selecteren door de sensor (15) totdat de leds (20) die zich...
  • Seite 159: Milieuaspecten

    * Gebruik bij bereiding met water TEKA INDUSTRIAL S.A. behoudt zich Reinigen en kleine hoeveelheden om de het recht voor in haar handleidingen instandhouding vitaminen en mineralen van de...
  • Seite 160 netische bodem of te klein). Controleer Bedrijfsmodus Het apparaat schakelt uit en het of de bodem van de pot of pan aange- bericht C90 verschijnt op de trokken wordt door een magneet of vermogensindicators (3): Dit apparaat kan gebruikt worden in de gebruik een grotere pot of pan.
  • Seite 161 In geval een geurfi lter wordt geïnstalleerd, Intensief niveau Functie Delay moet de controle van de bedrijfstijd Onder bepaalde omstandigheden is het geactiveerd worden om de correcte D a n k z i j d e z e f u n c t i e z a l mogelijk om het intensieve afzuigniveau reiniging van het fi...
  • Seite 162 vaatwasmachine kan eventueel tot het matje om de 3 jaar of telkens verkleuring van het fi lter leiden, maar wanneer de stof beschadigd is. de fi ltratie-effi ciëntie blijft onveranderd. Na de reiniging van het fi lter kan de Na de reiniging van het fi lter kan de indicator worden gereset door een indicator worden gereset door een willekeurig punt van de schuifbalk...
  • Seite 163 +66 -26 424 888 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Seite 164 04187PZ1 - 03.08.2022 - Rev 00...

Inhaltsverzeichnis