Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ambu AuraGain Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AuraGain:
Inhaltsverzeichnis
  • Potential Adverse Events
  • Preparations for Use
  • Removal Procedure
  • Предупреждения
  • Предпазни Мерки
  • Advarsler
  • Generelle Bemærkninger
  • Beskrivelse Af Udstyret
  • Προειδοποιησεισ
  • Περιγραφή Της Συσκευής
  • Precauciones y Advertencias
  • Descripción del Dispositivo
  • Preparación para Su Uso
  • Mahdolliset Haittavaikutukset
  • Käytön Valmistelu
  • Avertissements
  • Effets Secondaires Potentiels
  • Préparation pour L'utilisation
  • Upozorenja I Mjere Opreza
  • Mjere Opreza
  • Általános Megjegyzések
  • Az Eszköz Leírása
  • Descrizione Dispositivo
  • Preparazione All'uso
  • Atsargumo Priemonės
  • Piesardzības Pasākumi
  • Waarschuwingen
  • Voorzorgsmaatregelen
  • Mogelijke Bijwerkingen
  • Algemene Opmerkingen
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Voorbereidingen Voor Gebruik
  • Generelle Merknader
  • Beskrivelse Av Utstyret
  • Klargjøring Til Bruk
  • Ostrzeżenia
  • Środki OstrożnośCI
  • Przygotowanie Do Użycia
  • Contraindicações
  • Descrição Do Dispositivo
  • Preparações para Utilização
  • Procedimento de Remoção
  • Pregătirea Pentru Utilizare
  • Предупреждения И Меры Предосторожности
  • Меры Предосторожности
  • Описание Устройства
  • Подготовка К Применению
  • Технические Характеристики
  • Утилизация
  • Príprava Na Použitie
  • Previdnostni Ukrepi
  • Priprava Za Uporabo
  • Beskrivning Av Enheten
  • Förberedelse För Användning
  • Teknik Özellikler
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
INSTRUCTIONS
FOR USE
Ambu
AuraGain
®
Single Use Laryngeal Mask – Sterile.
For use by medical professionals trained
in airway management only.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambu AuraGain

  • Seite 2 Symbol Indication Medical Device MR safe Sterilized using irradiation Do not use if the product sterilization Country of Single sterile barrier system barrier or its packaging is damaged manufacturer Медицинско изделие Безопасно за Стерилизирано чрез облъчване Не използвайте, ако стерилизационната Държава...
  • Seite 6 Content Page Content Page 日本語 ............................91 English ............................7 България ........................... 13 Lietuviškai ..........................97 Česky ............................20 Latviski .............................103 Dansk ............................26 Nederlands ..........................109 Deutsch ............................32 Norsk ............................116 Ελληνικά ............................. 39 Polski ............................122 Español ............................46 Português ..........................129 Eesti .............................
  • Seite 32: Warnhinweise

    1.1. Zweckbestimmung/Indikationen 7. Verwenden Sie die Ambu AuraGain nicht in der Nähe Die Ambu AuraGain ist zur Verwendung als Alternative zur WARNHINWEISE von Lasern und Elektrokautergeräten, da dies zu Gesichtsmaske für die Sicherung und Aufrechterhaltung Atemwegsbränden und Gewebeverbrennungen 1. Das Produkt darf nur von medizinischen Fachkräften des Atemwegs bei routinemäßigen und Notfall-...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    2.0. Gerätebeschreibung • Patienten, die an Problemen mit dem oberen 4. Wenn Anzeigen für Atemwegsprobleme oder Ambu AuraGain ist eine sterile Einweg-Larynxmaske, die aus Gastrointestinaltrakt leiden inadäquate Beatmung bestehen, ist eine einem gebogenen Patiententubus mit aufblasbarem Cuff (z. B. Ösophagektomie, Hiatushernie, regelmäßige Überwachung erforderlich.
  • Seite 34: Vorbereitung Zur Anwendung

    • Beatmungsequipment; konische 15-mm-Anschlüsse Oberfläche (z. B. ein Stück sterile Gaze) drücken, während Gehen Sie vorsichtig mit der Ambu AuraGain um, da sie gemäß ISO 5356-1. Sie den Cuff gleichzeitig mithilfe einer Spritze entlüften. 3 reißen oder durchbohrt werden kann. Vermeiden Sie den •...
  • Seite 35: Einführen Der Larynxmaske

    Führen Sie die Spitze des Cuffs entlang des harten leichten ovalen Schwellung im Hals um den Schild- • Wenn es schwierig ist, beim Einführen der Ambu AuraGain Gaumens ein, wobei sich der Cuff flach an diesen und Ringknorpelbereich oder ein nicht sichtbarer Cuff den Winkel an der Rückseite der Zunge zu manövrieren,...
  • Seite 36: Überprüfung Der Korrekten Position

    Magensonde durch den gastrischen Zugang der des Tidalvolumens (z. B. Verringerung des Drehen des Kopfes oder Zug. Ambu AuraGain in den Magen des Patienten zu führen. exspiratorischen Tidalvolumens), durch Auskultation • Passen Sie den Cuffdruck an. Versuchen Sie es mit bilateraler Atemgeräusche und durch Abwesenheit von...
  • Seite 37 PÄDIATRISCHE PATIENTEN werden muss. Ambu AuraGain ist sowohl mit ET-Tuben mit als auch ohne Cuff für die Intubation kompatibel. Es besteht die Gefahr von Ödemen oder Hämatomen, wenn direkt am Ende des gastrischen Zugangs abgesaugt wird.
  • Seite 38 Tabelle 1: Technische Daten der Ambu AuraGain. * Die maximale Instrumentengröße dient als Orientierungshilfe bei der Auswahl des geeigneten Durchmessers eines Produkts, das durch den Patiententubus der Ambu AuraGain eingeführt werden soll. Eine vollständige Liste der Symbolerklärungen finden Sie auf https://www.ambu.com/symbol-explanation.
  • Seite 180 Ambu A/S Baltorpbakken 13 2750 Ballerup Denmark T +45 72 25 20 00 ambu.com...

Inhaltsverzeichnis