Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSSSA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSSSA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-stich- und säbelsäge 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSSSA 20-Li B2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V / Cordless Jigsaw &
Sabre Saw 20V / Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V
PSSSA 20-Li B2
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V
Originalbetriebsanleitung
Scie sauteuse et scie sabre sans
fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wyrzynarka i piła
szablasta 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku priamočiara a chvostová
píla 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Sierra de calar y de sable
recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 354641_2010
Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V
Translation of the original instructions
Accu-decoupeer- en sabelzaag 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku přímočará pila a pila
ocaska 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven stik- og
bajonetsav 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSSA 20-Li B2

  • Seite 1 Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V / Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V / Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V PSSSA 20-Li B2 Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 11.1 11.2...
  • Seite 4 11.1 11.2...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedienung ......... 15 Einleitung ........5 Ein- und Ausschalten ......15 Bestimmungsgemäße Drehzahl einstellen ......15 Verwendung ........ 6 Einstellen der Hubstärke ....15 Allgemeine Beschreibung ..... 6 Tauchschnitte ........16 Lieferumfang ........6 Sägen mit Akku-Säbelsäge ....16 Funktionsbeschreibung .......6 Arbeitshinweise ......16 Übersicht .........6 Reinigung und Wartung .....
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Übersicht Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Entriegelungstaste Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Sicherheitsschalter X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Ein-/Ausschalter Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben wer- Sägeblatt Metall, Akku-Stichsäge den.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Akku-Stich- und verwendet werden. Säbelsäge 20 V ..PSSSA 20-Li B2 Der angegebene Schwingungsgesamtwert Nenneingangsspannung ....20 V und der angegebene Leerlaufdrehzahl n ..800 - 3000 min Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro Werk Zeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Betriebsanleitung lesen Elektro werk zeuge Gehörschutz tragen WARnUnG! Lesen Sie alle Schutzbrille tragen Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und Atemschutzmaske tragen technischen Daten, mit de- nen dieses Elek tro werk zeug Schutzhandschuhe tragen versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Elektrogeräte gehören nicht in den Anweisungen und Anweisungen Hausmüll.
  • Seite 9 Kontrolle über das Elek tro werk zeug geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. verlieren. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- 2) Elektrische Sicherheit werk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden a) Der Anschlussstecker des Elek- Sie einen Fehlerstromschutzschal- tro werk zeuges muss in die ter.
  • Seite 10 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Elek tro werk zeug. Mit dem pas- oder Schraubenschlüssel, bevor senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie Sie das Elek tro werk zeug ein- besser und sicherer im angegebenen schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- Leistungsbereich. sel, der sich in einem drehenden Teil b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Seite 11 Flüssigkeit aus dem Akku aus- ger und sind leichter zu führen. treten. Vermeiden Sie den Kon- g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- die Flüssigkeit in die Augen sichtigen Sie dabei die Arbeits- kommt, nehmen Sie zusätzlich...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Hin- Und Hergehende Sägen

    Sachbeschädigung. • Prüfen Sie das bearbeitende führen kann. • Verwenden Sie kein Zubehör, Material auf Fremdkörper wie welches nicht von PARKSIDE nägel, Schrauben usw. und ent- empfohlen wurde. Dies kann zu fernen Sie diese. • Sichern Sie das Werkstück. Ein elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 13: Restrisiken

    • Warten Sie, bis das Elek tro werk zeug Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladege- zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie räts der Serie Parkside es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann X 20 V Team gegeben sich verhaken und zum Verlust der Kon- sind. Eine detaillierte trolle über das Elek tro werk zeug führen.
  • Seite 14: Sägeblatt Montieren/Wechseln

    Verletzungsgefahr beim Berühren des Sägeblattes. Es dürfen nur Li-ion Akkus der Serie Es dürfen nur Sägeblätter mit Parkside X 20 V verwendet werden einer identischen Aufnahme wie die mitgelieferten Säge- 1. Zum Einsetzen des Akkus (14) schie- blätter (4.1/4.2/11.1/11.2) ben Sie den Akku (14) entlang der verwendet werden.
  • Seite 15: Akku Aufladen

    Ein- und Ausschalten 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot und orange): 1. Um das Gerät zu starten, halten Sie Akku teilweise geladen den Sicherheitsschalter (2) gedrückt 1 LED leuchtet (rot): und betätigen den Ein-/Ausschalter (3). Akku muss geladen werden 2.
  • Seite 16: Tauchschnitte

    Arbeitshinweise Mit aktiviertem Pendelhub erzielen Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt. Tragen Sie beim Hantieren mit dem Sägeblatt Schutzhandschuhe. So Tauchschnitte vermeiden Sie Schnittverletzungen. • Spannen Sie das Werkstück ein. Ver- Tauchschnitte dürfen nur in weiche Mate- rialien wie Holz, Porenbeton, Gipskarton wenden Sie für kleine Werkstücke eine usw.
  • Seite 17: Reinigung

    Lagerung Reinigung • Lagern Sie die Geräte und Das Gerät darf weder mit Zubehörteile stets: Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- - trocken. den. Es besteht die Gefahr - sauber. eines Stromschlages. - staubgeschützt. - außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
  • Seite 18: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 20). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Sägeblatt Metall T118A, Akku-Stichsäge 13800403 Sägeblatt Holz T144D, Akku-Stichsäge 13800406...
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 20: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 354641_2010 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 150: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Modell: PSSSA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 200000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 151: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V PSSSA 20-Li B2 series Serial number 000001 - 200000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 152: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Scie sauteuse et scie sabre sans fil 20 V de construction PSSSA 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 200000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 153: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-decoupeer- en sabelzaag 20 V bouwserie PSSSA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 200000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 154: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowa wyrzynarka i piła szablasta 20 V Seriia produkcyjna PSSSA 20-Li B2 Numer seryjny 000001 - 200000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Seite 155: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku prímocará pila a pila ocaska 20 V konstrukční řady PSSSA 20-Li B2 Pořadové číslo 000001 - 200000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 156: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku priamociara a chvostová píla 20 V konštrukčnej rady PSSSA 20-Li B2 Poradové číslo 000001 - 200000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 157: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven stik- og bajonetsav 20 V af serien PSSSA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 200000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt natio- nale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 158: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Mediante la presente declaramos que Sierra de calar y de sable recargable 20 V de la serie PSSSA 20-Li B2 Número de serie 000001 - 200000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 162 11.2...
  • Seite 164 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information ·...

Diese Anleitung auch für:

354641 2010

Inhaltsverzeichnis