Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSSSA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSSSA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSSSA 20-Li B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V / Cordless Jigsaw & Sabre Saw
20V / Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V PSSSA 20-Li B2
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V
Originalbetriebsanleitung
Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wyrzynarka i piła
szablasta 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku priamočiara a chvostová píla 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Sierra de calar y de sable recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus szúró- és kardfűrész 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 380750_2110
Aku přímočará pila a pila ocaska 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Accu-decoupeer- en sabelzaag 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V
Translation of the original instructions
Batteridreven stik- og bajonetsav 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Seghetto elettrico e a pendolo
ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorska vbodna in sabljasta
žaga 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSSA 20-Li B2

  • Seite 1 Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V / Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V / Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V PSSSA 20-Li B2 Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Aku přímočará pila a pila ocaska 20 V Originalbetriebsanleitung Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........5 Bedienung ......... 15 Ein-­und­Ausschalten ......16 Bestimmungsgemäße Verwendung ........ 6 Drehzahl einstellen ......16 Einstellen­der­Pendelhubstärke ..16 Allgemeine Beschreibung ..... 6 Lieferumfang ........6 Tauchschnitte ........16 Funktionsbeschreibung .......6 Sägen mit Akku-Säbelsäge ....16 Übersicht .........6 Arbeitshinweise ......17 Technische Daten ......7 Reinigung und Wartung .....
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauch bitte den nachfolgenden Beschreibungen. oder­falsche­Bedienung­verursacht­wurden.­ Übersicht Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung­geeignet.­Bei­gewerblichem­Ein- 1­ Entriegelungstaste satz erlischt die Garantie. Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­Parkside­X 20 V­ Sicherheitsschalter TEAM­und­kann­mit­Akkus­der­Parkside­ 3­ Ein-/Ausschalter X 20 V TEAM­Serie­betrieben­werden.­Die­ 4.1­ Sägeblatt­Metall,­Akku-Stichsäge Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie 4.2 Sägeblätter Holz, Akku-Stichsäge Parkside­X 20 V TEAM­geladen­werden.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Akku-Stich- und Geräuschemissionswert können auch zu­einer­vorläufigen­Einschätzung­der­ Säbelsäge 20 V ..PSSSA 20-Li B2 Belastung­verwendet­werden.­ Nenneingangsspannung ....20 V Leerlaufdrehzahl n ..800 - 3000 min Sägehub ........20 mm Warnung: Die Schwingungs- und Schnitttiefe in Holz Geräuschemissionen können wäh-...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gerät. Symbole und Bildzeichen <– weniger / mehr –> Bildzeichen auf dem Gerät: Automatisches Staubgebläße Das Gerät ist Teil der Serie Parkside­X 20 V TEAM. Symbole in der Betriebsanleitung: ACHTUNG Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Betriebsanleitung lesen sonen- oder Sachschäden Gehörschutz tragen...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro­ W Erk­ Z Euge

    Kontrolle­über­das­Elek­ t ro­ w erk­ z eug­ Allgemeine verlieren. Sicherheitshinweise für Elektro­ w erk­ z euge 2) Elektrische Sicherheit WARnUnG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- a) Der Anschlussstecker des Elek- sungen, Bebilderungen und tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker technischen Daten, mit de- darf in keiner Weise verändert nen dieses Elek tro werk zeug...
  • Seite 10 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge geeigneten­Verlängerungsleitung­verringert­ oder Schraubenschlüssel, bevor das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- Sie das Elek tro werk zeug ein- werk zeugs in feuchter Umgebung schalten.­Ein­Werkzeug­oder­Schlüs- nicht vermeidbar ist, verwenden sel, der sich in einem drehenden Teil des­Elek­...
  • Seite 11 Ihre Arbeit das dafür bestimmte pflegte­Schneidwerkzeuge­mit­scharfen­ Schneidkanten­verklemmen­sich­weni- Elek tro werk zeug.­Mit­dem­pas- senden­Elek­ t ro­ w erk­ z eug­arbeiten­Sie­ ger und sind leichter zu führen. besser und sicherer im angegebenen g) Verwenden Sie Elek tro werk- Leistungsbereich. zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- zeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Hin- Und Hergehende Sägen

    über­130 °C­können­eine­Explosion­ führen kann. • Verwenden Sie kein Zubehör, hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug elektrischem Schlag oder Feuer führen. •­ Halten­Sie­die­Hände­vom­Sägebereich­...
  • Seite 13: Restrisiken

    • Sägen Sie keine Materialien tro werk zeug sicher ablegen. (z. B. bleihaltige Farben und •­ Verwenden­Sie­nur­unbeschädigte,­ein- wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder Lacke oder asbesthaltiges Mate- unscharfe Sägeblätter können brechen, rial), deren Stäube gesundheits- den­Schnitt­negativ­beeinflussen­oder­ schädlich sein können. • Warten­Sie,­bis­das­Elek­ t ro­ w erk­ z eug­ einen­Rückschlag­verursachen.
  • Seite 14: Montage

    Ver- wendung, die in der - Verwenden Sie keine stumpfen, Betriebsanleitung Ihres verbogenen­oder­anderweitig­ Akkus und Ladege- beschädigten Sägeblätter. räts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben Tragen Sie beim Anbringen des sind. Eine detaillierte Sägeblatts Schutzhandschuhe. Beschreibung zum La- Verletzungsgefahr beim Berühren devorgang und weitere des Sägeblattes.
  • Seite 15: Sägeblatt Demontieren

    Laden Sie den Akku (14) auf, wenn nur­noch­die­rote­LED­der­Ladezu- ­ Es­dürfen­nur­Li-ion­Akkus­der­Serie­ standsanzeige (15) leuchtet. Parkside­X­20­V­verwendet­werden 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku 1.­ Zum­Einsetzen­des­Akkus­(14)­schie- (14) aus dem Gerät. ben Sie den Akku (14) entlang der 2. Schieben Sie den Akku (14) in den La- Führungsschiene­in­das­Gerät.­Er­rastet­...
  • Seite 16: Ein- Und Ausschalten

    ­ Mit­aktiviertem­Pendelhub­erzielen­ Ein- und Ausschalten Sie einen zunehmend schnelleren 1. Um das Gerät zu starten, halten Sie Arbeitsfortschritt. den Sicherheitsschalter (2) gedrückt und­betätigen­den­Ein-/Ausschalter­(3). Tauchschnitte 2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (2) Tauchschnitte­dürfen­nur­in­weiche­Mate- wieder los. rialien­wie­Holz,­Porenbeton,­Gipskarton­ 3. Um das Gerät anzuhalten, lassen Sie den­Ein-/Ausschalter­(3)­los.­...
  • Seite 17: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Reinigung Das Gerät darf weder mit Tragen Sie beim Hantieren mit dem Wasser abgespritzt werden, Sägeblatt Schutzhandschuhe. So vermeiden­Sie­Schnittverletzungen. noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr •­ Spannen­Sie­das­Werkstück­ein.­Ver- eines Stromschlages. wenden Sie für kleine Werkstücke eine Spannvorrichtung.
  • Seite 18: Entsorgung/Umweltschutz

    •­ Nehmen­Sie­den­Akku­vor­einer­länge- Richtlinie­2012/19/EU­über­Elektro-­und­ ren­Lagerung­(z. B.­Überwinterung)­aus­ Elektronik-Altgeräte:­Verbrauchte­Elektroge- dem Gerät (separate Bedienungsanlei- räte müssen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten­Wiederverwertung­zuge- tung für Akku und Ladegerät beachten). •­ Die­Lagertemperatur­für­den­Akku­und­ führt werden. das­Gerät­beträgt­zwischen­5 °C­und­ Je nach Umsetzung in nationales Recht 25 °C.­Vermeiden­Sie­während­der­La- können­Sie­folgende­Möglichkeiten­haben: •­an­einer­Verkaufsstelle­zurückgeben, gerung extreme Kälte oder Hitze, damit der­Akku­nicht­an­Leistung­verliert.
  • Seite 19: Fehlersuche

    Fehlersuche ­ Entnehmen­Sie­vor­allen­Arbeiten­an­dem­Gerät­den­Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (14) einsetzen (siehe „Akku Akku (14) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (14) laden (separate Be- Akku (14) entladen dienungsanleitung für Akku und Gerät startet nicht. Ladegerät beachten) Ein-/Ausschalter­(3)­ist­defekt. Reparatur­muss­vom­Kunden- Der­Motor­ist­defekt.
  • Seite 20: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien­sorgfältig­produziert­und­vor­ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im­Falle­von­Mängeln­dieses­Gerätes­ Die­Garantieleistung­gilt­für­Material-­oder­ stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Gerätes gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 21: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung­telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail:­grizzly@lidl.de Reklamation. •­ Ein­als­defekt­erfasstes­Gerät­können­ IAN 380750_2110 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice,­unter­Beifügung­des­ Kaufbelegs (Kassenbons) und der Tel.: 0820 201 222 Angabe,­worin­der­Mangel­besteht­...
  • Seite 200: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Modell: PSSSA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 210000 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 201: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC­declaration­of­conformity We­hereby­confirm­that­the­­ Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V PSSSA 20-Li B2 series Serial number 000001 - 210000 conforms­with­the­following­applicable­relevant­version­of­the­EU­guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional­standards­and­stipulations­have­been­applied:...
  • Seite 202: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction­de­la­déclaration­ de­conformité­CE­originale Nous­certifions­par­la­présente­que­la Scie sauteuse et scie sabre sans fil 20 V de construction PSSSA 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 210000 est­conforme­aux­directives­UE­actuellement­en­vigueur­: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En­vue­de­garantir­la­conformité­les­normes­harmonisées­ainsi­que­les­normes­et­déci- sions­nationales­suivantes­ont­été­appliquées­: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 203: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling­van­de­originele­ CE-conformiteitsverklaring Hiermede­bevestigen­wij­dat­de­­ Accu-decoupeer- en sabelzaag 20 V bouwserie PSSSA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 210000 is­overeenkomstig­met­de­hierna­volgende,­van­toepassing­zijnde­EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om­de­overeenstemming­te­waarborgen,­werden­de­hierna­volgende,­in­overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 204: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie­oryginalnej­ deklaracji­zgodności­WE Niniejszym­oświadczamy,­że­konstrukcja Akumulatorowa wyrzynarka i piła szablasta 20 V Seriia produkcyjna PSSSA 20-Li B2 Numer seryjny 000001 - 210000 spełnia­wymogi­odpowiednich­Dyrektyw­UE­w­ich­aktualnie­obowiązującym­brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W­celu­zapewnienia­zgodności­z­powyższymi­dyrektywami­zastosowano­następujące­ normy­harmonizujące­oraz­normy­i­przepisy­krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 205: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad­originálního­ prohlášení­o­shodě­CE Potvrzujeme­tímto,­že­konstrukce­ Aku prímocará pila a pila ocaska 20 V konstrukční řady PSSSA 20-Li B2 Pořadové­číslo­ 000001 - 210000 odpovídá­následujícím­příslušným­směrnicím­EÚ­v­jejich­právě­platném­znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­byl­zaručen­souhlas,­byly­použity­následující­harmonizované­ ­ normy,­národní­ normy­a­ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 206: Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode Ce

    Preklad­originálneho­ prehlásenia­o­zhode­CE Týmto­potvrdzujeme,­že Aku priamociara a chvostová píla 20 V konštrukčnej rady PSSSA 20-Li B2 Poradové­číslo­ 000001 - 210000 zodpovedá­nasledujúcim­príslušným­smerniciam­EÚ­v­ich­práve­platnom­znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­bola­zaručená­zhoda,­boli­použité­nasledovné­harmonizované­normy­ako­i­ národné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 207: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse­af­den­originale­ CE-konformitetserklæring Hermed­bekræfter­vi,­at Batteridreven stik- og bajonetsav 20 V af serien PSSSA 20-Li B2 Serienummer 000001 - 210000 opfylder­følgende­gældende­EF-direktiver­i­deres­respektive­gyldige­version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For­at­sikre­overensstemmelsen,­blev­følgende­harmoniserede­standarder­samt­natio- nale­standarder­og­regler­anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 IEC 62471:2006 •...
  • Seite 208: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción­de­la­Declaración­ de­conformidad­CE­original Mediante­la­presente­declaramos­que­ Sierra de calar y de sable recargable 20 V de la serie PSSSA 20-Li B2 Número­de­serie 000001 - 210000 corresponde­a­las­siguientes­Directivas­de­la­UE­corrientes­en­su­respectiva­versión­ vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Para­garantizar­la­conformidad,­se­aplicaron­las­siguientes­normas­armonizadas,­así­ como las normas y regulaciones nacionales: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 209: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di­conformità­CE­originale Con la presente dichiariamo che Seghetto elettrico e a pendolo ricaricabile 20 V serie di costruzione PSSSA 20-Li B2 numero di serie 000001 - 210000 corrisponde­alle­seguenti­direttive­UE­in­materia­nella­rispettiva­versione­valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per­garantire­la­conformità­sono­state­applicate­le­seguenti­norme­armonizzate­ e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 210: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az­eredeti­CE­megfelelőségi nyilatkozat­fordítása Ezennel­igazoljuk,­hogy­a­ Akkus szúró- és kardfurész 20 V konstrukční řady PSSSA 20-Li B2 Sorozatszám 000001 - 210000 évtől­kezdve­a­következő­vonatkozó­EU­irányelveknek­felel­meg­a­mindenkor­érvényes­ megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A­megegyezés­biztosítása­érdekében­a­következő­harmonizált­szabványokat,­valamint­ nemzeti­szabványokat­és­rendelkezéseket­alkalmaztuk:­ EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 211: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod­originalne­izjave­ o­skladnosti­CE S tem potrjujemo, da Akumulatorska vbodna in sabljasta žaga 20 V serije PSSSA 20-Li B2 Serijska­številka­ 000001 - 210000 ustreza­veljavnim­verzijam­zadevnih­smernic­Evropske­unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za­zagotavljanje­skladnosti­so­bile­navedene­sledeče­usklajene­norme,­kot­tudi­nacio- nalne­norme­in­določila: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 •...
  • Seite 213: Original-Eg- Konformitätserklärung Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung­•­Exploded­Drawing­ Vue­éclatée­•­Explosietekening­­ Výkres­sestavení­•­Výkres­náhradných­dielov­ Rysunki­eksplozyjne­•­Eksplosionstegning­ Plano­de­explosión­•­Vista­esplosa Robbantott­ábra­•­Eksplozijska­risba PSSSA­20-Li­B2 informativ­·­informative­· informatif informatief · pouczający­·­informační­ informatívny­informativo­· informatív­· informativen 20220311_rev02_ks...
  • Seite 216 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...

Inhaltsverzeichnis