Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 380750 2110 Originalbetriebsanleitung
Parkside 380750 2110 Originalbetriebsanleitung

Parkside 380750 2110 Originalbetriebsanleitung

Akku-stich- und säbelsäge 20 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 380750 2110:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V PSSSA 20-Li B2
Akkus szúró- és kardfűrész 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku přímočará pila a pila
ocaska 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 380750_2110
Akumulatorska vbodna in
sabljasta žaga 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Aku priamočiara a chvostová
píla 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 380750 2110

  • Seite 1 Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V PSSSA 20-Li B2 Akkus szúró- és kardfűrész 20 V Akumulatorska vbodna in Az originál használati utasítás fordítása sabljasta žaga 20 V Prevod originalnega navodila za uporabo Aku přímočará pila a pila ocaska 20 V Aku priamočiara a chvostová...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 5 Sadržaj Bevezető ........5 Az akkumulátor feltöltése ....14 Rendeltetésszerű használat ..6 Használat ........15 Általános leírás ......6 Be- és kikapcsolás ......15 Fordulatszám beállítása ....15 Szállítási terjedelem ......6 Működés leírása .......6 A lengőlöket-erősség beállítása ..15 Áttekintés .........6 Merülővágás ........15 Műszaki adatok ......
  • Seite 6 Ez a leírásban található. berendezés nem alkalmas ipari használat- Áttekintés ra. Ipari alkalmazás esetén megszűnik a garancia. A készülék a Parkside X 20 V TEAM sorozat kioldó gomb része és a Parkside X 20 V TEAM sorozat biztonsági kapcsoló akkumulátoraival üzemeltethető. Az akku- be-/kikapcsoló...
  • Seite 7 ; K= 1,5 m/s fémben a ... 10,36 m/s ; K= 1,5 m/s A készülék a Parkside X 20 V TEAM Akkumulátoros szablyafűrész sorozat része és a Parkside X 20 V TEAM fában a ..8,68 m/s ; K= 1,5 m/s sorozat akkumulátoraival üzemeltethető. fagerendák A Parkside X 20 V TEAM sorozat akku-...
  • Seite 8 Szimbólumok és ábrák <– kevesebb / több –> A készüléken található képjelek: Porfúvó funkció A készülék a Parkside X 20 V TEAM sorozat része. Szimbólumok az utasításban: FIGYELEM Veszélyjelek a személyi sérü- lés vagy anyagi kár elhárítá- Olvassa el a használati útmutatót...
  • Seite 9 ltalános biztonsági 2) Elektromos biztonság tudnivalók elektromos szerszámgépekhez a) Az elektromos szerszámgép csatlakozó dugójának passzolnia kell a dugaszoló FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el aljzatba. A dugót semmilyen módon az elektromos kéziszerszám- sem szabad módosítani. Ne használjon hoz tartozó összes biztonsági adapterdugókat védőföldelt elektromos utasítást, tudnivalót, illuszt- szerszámgépekkel együtt. A módosítás rációt és műszaki adatot. A nélküli dugók és a megfelelő dugaszoló biztonsági tudnivalók és utasítások aljzatok csökkentik az áramütés betartásának elmulasztása áram-...
  • Seite 10 3) Személyek biztonsága hatják a laza ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat. a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, hogy g) Amennyiben a készülékhez porelszívó mit csinál és végezze a munkát racionáli- és porgyűjtő berendezés is szerelhe- san az elektromos szerszámgéppel. Soha tő, akkor azokat fel kell helyezni és ne használjon elektromos szerszámgé- megfelelően használni kell. Porelszívó pet, ha fáradt, illetve kábítószerek, alko- alkalmazása csökkentheti a por miatti hol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. veszélyeztetéseket. h) Ne gondolja, hogy biztonságban van és Egy elektromos szerszámgép használata ne hagyja figyelmen kívül az elektromos közben egyetlen figyelmetlen pillanat is kéziszerszámokra vonatkozó biztonsági komoly sérülésekhez vezethet.
  • Seite 11 b) Az elektromos szerszámgépekben min- ismerik és jelen utasításokat nem olvas- ták el. Az elektromos szerszámgépek dig csak az azokkal történő használat céljára rendeltetett akkukat használja. veszélyesek, ha azokat tapasztalatlan személyek használják. Az eltérő akkuk használata sérüléseket e) Gondosan ápolja az elektromos kézi- okozhat és tűzveszélyt rejt magában. szerszámot és a betétszerszámokat. c) A használaton kívüli akkut tartsa távol Ellenőrizze, hogy a mozgatható alkotó- gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és egyéb olyan elemek kifogástalanul működjenek, és ne szoruljanak, illetve hogy ne legyenek apró fémtárgyaktól, melyek az érint- eltörve vagy olyan mértékben megsé- kezők áthidalását okozhatják. Az akku rülve alkotóelemek, hogy az csorbítsa érintkezői között fellépő...
  • Seite 12 és távolítsa el azokat. elveszítheti az uralmát felette. • Ne használjon olyan tartozékokat, • Rögzítse a munkadarabot. Egy befogó amelyeket a PARKSIDE nem ajánl. eszközzel vagy satuval rögzített mun- Ez áramütést vagy tüzet okozhat. kadarab stabilabban tartható, mint • Ne nyúljon a fűrészelési terület köze- kézzel.
  • Seite 13 és az orvosi implantátum gyártójá- val, mielőtt használnák a gépet. Viseljen védőkesztyűt a fűrészlap felhelyezésekor.Sérülésveszély áll Vegye figyelembe a Parkside fenn, ha hozzáér a fűrészlaphoz. X 20 V Team akkumulátor és töltő használati útmutató- Kizárólag a csomagban jában lévő...
  • Seite 14 Töltse fel az akkumulátort (14), ha az akkumulátor töltésszintjelzőjének Akkumulátor (15) már csak a piros LED-je világít. behelyezése/kivétele 1. Adott esteben vegye ki az akkumulátort Csak a Parkside X 20 V sorozat Li-Ion (14) a berendezésből. akkumulátorait szabad használni. 2. Tolja be az akkumulátort (14) a töltő...
  • Seite 15 (17) töltőüregébe. 1 – nincs lengőmozgás 3. Csatlakoztassa a töltöt (17) egy csatla- 2 – lengőmozgás kozó aljzatra. Gyakorlati próbával határozható meg, 4. A sikeres töltési folyamat után vegye le hogy lengőmozgással vagy lengőmozgás a töltőt (17) a hálózatról. nélkül történő fűrészelés eredményez jobb 5.
  • Seite 16 szülék ne érjen hozzá a munkadarabhoz. A vágási sérülések elkerülése érde- 2. Helyezze fel a tartólemezt (6) a munka- kében, mindig viseljen védőkesztyűt darabra. a fűrészlap használata során. 3. Fűrészeljen egyenletes előretolással. Vízszintesen, átlósan vagy függőlege- A jelen használati útmutatóban nem sen is fűrészelhet.
  • Seite 17 - tisztán. - portól védve. Az elektromos és elektronikus berende- - gyermekektől elzárva. zések hulladékairól szóló 2012/19/EU • A mellékelt fűrészlap tárolás céljából irányelv: Az elhasználódott elektromos függőlegesen a kofferbe helyezhető. készülékeket külön kell gyűjteni és környe- • Hosszabb tárolás (pl. téliesítés) előtt zetbarát módon újra kell hasznosítani.
  • Seite 18 Hibakeresés Kapcsolja ki a berendezést és minden a munkavégzés előtt vegye ki a berendezésből az akkumulátort. Elektromos ütés veszélye áll fenn! Probléma Lehetséges okok Hibakezelés Az akkumulátort (14) feltölteni (vegye figyelembe az akkumu- Az akkumulátor (14) lemerült látor és a töltő külön használati útmutatóját) Az akkumulátort (14) behelyezni A berendezés nem...
  • Seite 19 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus szúró- és kardfűrész IAN 380750_2110 A termék típusa: PSSSA 20-Li B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21225 63762 Großostheim E-Mail: grizzly@lidl.hu Germany W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató...
  • Seite 20 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Seite 21 Kazalo Preverjanje stanja napolnjenosti Predgovor ........21 akumulatorske baterije ....30 Namenska uporaba ....22 Polnjenje akumulatorske baterije ..30 Splošen opis ......22 Uporaba ........31 Obseg dobave .......22 Vklop in izklop .......31 Opis delovanja .......22 Nastavitev števila vrtljajev ....31 Pregled ..........22 Nastavitev velikosti nihajnega hoda ..31 Tehnični podatki ......
  • Seite 22 Pregled cialne namene. V primeru uporabe v komercialne namene ugasne pravica do uveljavljanja garancije. Tipka za sprostitev Orodje sodi v serijo Parkside Varnostno stikalo X 20 V TEAM in ga lahko uporabljate z Stikalo za vklop in izklop akumulatorskimi baterijami za serijo Parksi- 4.1 Žagin list za kovino...
  • Seite 23 ) ....95,3 dB(A), K deluje brez obremenitve). = 5 dB Tresljaji (a Akumulatorska vbodna žaga Naprava je del serije Parkside v lesu a ..9,21 m/s ; K= 1,5 m/s X 20 V TEAM in jo je mogoče v kovini a ...
  • Seite 24 Simboli in oznake <– manj / več –> Simboli na orodju Funkcija pihanja prahu Izdelek je del serije Parkside X 20 V TEAM. Simboli v navodilih za uporabo POZOR Znaki za nevarnost z napotki za preprečevanje osebne in Preberite navodila za uporabo.
  • Seite 25 Splošni varnostni predpisi za minjati. Uporaba adapterskih vtičev v električna orodja kombinaciji z zaščitno ozemljenimi ele- ktričnimi orodji ni dovoljena. Nespreme- OPOZORILO! Preberite vsa njen vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta varnostna opozorila, navo- nevarnost električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z dila, ilustracije in tehnične podatke, s katerimi je opre- ozemljenimi površinami, na pri-...
  • Seite 26 občutku varnosti in ne zane- vil. En sam trenutek nepazljivosti pri marjajte varnostnih navodil za uporabi električnega orodja ima lahko električna orodja, tudi če po za posledico resne telesne poškodbe. b) Uporabljajte osebno zaščitno večkratni uporabi električno opremo in vedno nosite zašči- orodje dobro poznate.
  • Seite 27 ktričnega orodja. Pred ponovno ključi, žeblji, vijaki ali z drugimi uporabo je treba poškodovani kovinskimi predmeti, ki bi lahko del orodja popraviti. Vzrok za povzročili premostitev kontak- tov. Kratek stik med kontakti akumula- številne nezgode so prav slabo vzdrže- torske baterije lahko povzroči opekline vana električna orodja.
  • Seite 28 • Ne uporabljajte pribora, ki ni žem, je pridržan varneje kot z vašo priporočen s strani PARKSIDE. Ta roko. Obdelovanca ne podpirajte z lahko povzroči električni udar ali požar. roko ali nogo.
  • Seite 29 žagine liste z istim nastavkom, dilih za uporabo za akumula- kot ga imajo priloženi žagini tor in polnilnik serije Parkside listi (4.1/4.2/11/12). Prisotna X 20 V Team. Podroben opis je nevarnost telesnih poškodb! postopka polnjenja in več in- formacij najdete v teh ločenih...
  • Seite 30 Polnjenje akumulator- Dovoljeno je uporabljati samo aku- ske baterije mulatorje serije Parkside X 20 V. 1. Za vstavljanje akumulatorske baterije Pred polnjenjem počakajte, da se se- (14) potisnite akumulatorsko baterijo greta akumulatorska baterija ohladi. (14) vzdolž vodila v izdelek. Pri tem se slišno zaskoči.
  • Seite 31 Uporaba • Tanke in natančne rezalne robove do- sežete z majhnim nihajnim premikom Vzemite akumulatorsko bate- (stopnja 1). rijo iz izdelka, da preprečite • Za tanek material, trd material (npr. nenameren zagon. Prisotna je jeklo) in za rezanje krivulj prav tako nevarnost telesnih poškodb! uporabite stopnjo 1.
  • Seite 32 Čiščenje (11/12) iz ureza žage in šele nato izklopite izdelek. Orodja ni dovoljeno škropiti Napotki za delo z vodo ali ga dajati v vodo. Sicer obstaja nevarnost elek- tričnega udara. Pri rokovanju z žaginim listom nosite zaščitne rokavice. Tako preprečite ureznine. Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz.
  • Seite 33 mrazu ali vročini pri shranjevanju, da Odvisno od prenosa v nacionalno pravo akumulatorska baterija ne izgubi svoje so vam na voljo naslednje možnosti: moči. • odsluženo opremo lahko oddate na pro- dajnem mestu, Odstranjevanje/varstvo • ali na uradnem zbirališču, okolja •...
  • Seite 34 Odpravljanje napak Pred kakršnimi koli deli na orodju tega izključite in odstranite akumulatorsko baterijo. Nevarnost električnega udara! Težava Možen vzrok Odpravljanje napak Napolnite akumulatorsko bate- Akumulatorska baterija (14) je rijo (14) (glejte „Vstavljanje/ prazna. odstranjevanje akumulatorske baterije“) Vstavite akumulatorsko baterijo Orodje se ne vklo- Akumulatorska baterija (14) ni (14) (upoštevajte ločena navodi-...
  • Seite 35 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 37 Obsah Obsluha ........46 Úvod.......... 37 Zapnutí a vypnutí ......46 Použití dle určení ......37 Nastavení počtu otáček ....46 Obecný popis ......38 Nastavení intenzity Objem dodávky ......38 kyvadlového zdvihu......47 Popis funkce ........38 Ponorné řezy ........47 Přehled ..........38 Řezání s akumulátorovou Technické...
  • Seite 38 Přístroj je součástí série Parkside 4.1 pilový list na kov X 20 V TEAM a lze jej provozovat s aku- 4.2 pilový list na dřevo mulátory série Parkside X 20 V TEAM. Aku- 5 kolečko, nastavení počtu otáček mulátory se smí nabíjet pouze nabíječkami 6 příložka série Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 39 X 20 V TEAM a lze jej provozovat s o shodě. akumulátory série Parkside X 20 V TEAM. Akumulátory série Parkside X 20 V TEAM Uvedená hodnota vibrací a uvedená se smí nabíjet pouze nabíječkami série hodnota emisí hluku byly změřeny pomocí Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 40 Piktogramy na přístroji VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- Přístroj je součástí série ny bezpečnostní pokyny a Parkside X 20 V TEAM. instrukce, prohlédněte si ob- rázky a technické údaje, kte- POZOR ré jsou dodávány k tomuto elektrickému nářadí. Pochybení...
  • Seite 41 mohou vést k nehodám. šují riziko elektrického úderu. b) Nepracujte s elektrickým ná- e) Když pracujete s elektrickým strojem v okolí ohroženém vý- nástrojem pod širým nebem, buchem, v kterém se nachází pak používejte pouze prodlu- hořlavé tekutiny, plyny anebo žovací...
  • Seite 42 anebo šroubováky předtím, Elektrické nářadí, které se již nedá za- než elektrický nástroj zapnete. anebo vypnout, je nebezpečné a musí Nářadí anebo klíč, který se nachází v být opravené. c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky otáčející se části nástroje, může vést k a/nebo vyjměte vyjímatelný...
  • Seite 43 žujte v suchém a čistém stavu způsobit požár, výbuch nebo zranění. bez stop oleje či mastnoty. Kluzká f) Nevystavujte akumulátor ohni ani vysokým teplotám. Oheň držadla a kluzké úchopné plochy neu- možňují bezpečné ovládání a kontrolu nebo teploty nad 130 °C mohou způ- sobit výbuch.
  • Seite 44 • Nepoužívejte příslušenství, které bezpečněji než ve Vaší ruce. Nepode- nebylo doporučeno společností pírejte obrobek rukou nebo nohou. PARKSIDE. To může vést k úrazu elek- • Při práci držte pevně elektrické nářadí trickým proudem nebo k požáru. a zajistěte bezpečný postoj.
  • Seite 45 (4.1/4.2/11/12). akumulátoru a Vaší nabí- Hrozí nebezpečí poranění! ječky série Parkside X 20 V Team. Podrobný popis proce- Dbejte na to, abyste pro příslušný su nabíjení a další informace materiál použili vždy správný naleznete v tomto samo- pilový list. statném návodu k obsluze. Náhradní pilové listy najdete v části Montáž...
  • Seite 46 2. Zasuňte akumulátor (14) do nabíjecí Smí se používat pouze lithium-iontové prohloubeniny v nabíječce (17). akumulá tory řady Parkside X 20 V. 3. Nabíječku (17) zapojte do síťové zásuvky. 1. Ke vložení akumulátoru (14) zasuňte 4. Po úspěšném dokončení nabíjení...
  • Seite 47 Nastavení intenzity Řezání s akumulátorovou kyvadlového zdvihu šavlovitou pilou Pomocí spínače kyvadlového zdvihu (9) 1. Zapněte přístroj. Před zapnutím dbejte můžete zapnout a vypnou kyvadlovým po- na to, aby se přístroj nedotýkal obrobku. hyb pilového listu. 2. Nasaďte příložku (6) na obrobek. 1 - žádný...
  • Seite 48 se vyhnuli poraněním z důvodu - mimo dosah dětí. pořezání. • Dodaný pilový list lze pro skladování zastrčit nastojato do kufříku. Opravné a údržbové práce, které • Před delším uskladněním (např. zazi- nejsou popsány v tomto návodu mování) vyjměte akumulátor z přístroje k obsluze, přenechejte našemu (dodržujte samostatný...
  • Seite 49 Vyhledávání závad Přístroj vypněte a před prováděním veškerých prací vyjměte akumulátor z přístroje. Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Problém Možné příčiny Odstranění závad Vložte akumulátor (14) (dodržujte Akumulátor (14) není vložený samostatný návod k obsluze pro akumulátor a nabíječku) Nabijte akumulátor (14) Přístroj nestar- Vybitý...
  • Seite 50 Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 51). Položka Označení Objedn.č. Pilový list na kov T118A, akumulátorová děrovka 13800403 Pilový...
  • Seite 51 dené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- je třeba zabránit používání a manipula- cím s výrobkem, které nejsou v návodu k šlete včetně všech částí příslušenství obsluze doporučeny, nebo je před nimi dodaných při zakoupení...
  • Seite 52 Obsah Obsluha ........61 Zapnutie a vypnutie ......61 Úvod.......... 52 Nastavenie otáčok ......62 Používanie podľa určenia ... 52 Nastavenie intenzity kyvadlového Všeobecný popis ......53 zdvihu ...........62 Objem dodávky ......53 Ponorné rezy ........62 Opis funkcie ........53 Pílenie s akumulátorovou Prehľad ..........53 šabľovou pílou ........62 Technické...
  • Seite 53 Prístroj je súčasťou série X 20 V TEAM a Uvoľňovacie tlačidlo môže sa prevádzkovať s akumulátormi Bezpečnostný vypínač série X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú Vypínač zap/vyp nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside 4.1 Pílový list kovový X 20 V TEAM. 4.2 Pílový list drevený Koliesko, nastavenie otáčok Všeobecný popis Úložná...
  • Seite 54 X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovať s do drevené trámy akumulátormi série Parkside X 20 V TEAM....7,79 m/s ; K= 1,5 m/s Akumulátory série Parkside X 20 V TEAM h,WB Teplota ........max 50 °C sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Nabíjanie ......4 - 40 °C Parkside X 20 V TEAM.
  • Seite 55 Výstražné značky s údajmi Symboly v návode: pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM. Príkazové značky s údajmi pre pre- venciu škôd. POZOR Nosenie ochranných rukavíc. Prečítajte si návod na obsluhu Informačné...
  • Seite 56 nosenie alebo zavesenie elektrického Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnosť. nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpeč- od horúčavy, od oleja, od ostrých nostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástroje napájané zo siete (so sieťovým nástrojov.Poškodené alebo zamotané káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla). káble zvyšujú riziko elektrického úderu. e) Keď pracujete s elektrickým nástrojom 1) Bezpečnosť...
  • Seite 57 c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo tom toto môže viesť k nehodám. d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo vyberte odoberateľný akumulátor, skôr skrutkovače predtým, než zapnete ako vykonáte nastavenia náradia, vy- elektrický nástroj. Náradie alebo kľúč, meníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto pre- ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viesť k poraneniam. ventívne bezpečnostné opatrenie za- e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu bráni neúmyselnému štartu elektrického tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a nástroja.
  • Seite 58 Dodržiavajte všetky pokyny k nabí- ný, čo môže viesť k strate kontroly. janiu a akumulátor alebo náradie s • Nepoužívajte žiadne príslušen- stvo, ktoré bolo odporúčané akumulátorom nepoužívajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v spoločnosťou PARKSIDE. To môže návode na obsluhu. Nesprávne nabíja- viesť k zásahu elektrickým prúdom nie alebo nabíjanie mimo dovoleného alebo požiaru.
  • Seite 59 • Ruky nemajte v blízkosti rozsahu pí- rukách. Obrobok nepodopierajte rukou alebo nohou. lenia. Nesiahajte pod obrábaný pred- met. Pri kontakte s pílovým listom je • Pri práci držte elektrické náradie pevne nebezpečenstvo poranenia. obomi rukami a udržujte bezpečný po- •...
  • Seite 60 Smú sa používať iba pílové dené v návode na obsluhu listy s identickým uchyte- vášho akumulátora a vašej ním ako dodané pílové lis- nabíjačky série Parkside ty (4.1/4.2/11/12). Hrozí X 20 V Team. Podrobnejší nebezpečenstvo poranenia! opis k nabíjaniu a ďalšie informácie nájdete v tomto Dávajte pozor na to, aby ste vždy samostatnom návode na použili správny pílový list pre prí- používanie.
  • Seite 61 2. Zasuňte akumulátor (14) do nabíjacej šachty nabíjačky (17). Smú sa používať iba lítium-iónové 3. Pripojte nabíjačku (17) do zásuvky. akumulátory série Parkside X 20 V. 4. Po uskutočnenom nabíjaní odpojte na- bíjačku (17) od siete. 1. Pri vkladaní akumulátora (14) akumu- 5.
  • Seite 62 Nastavenie otáčok 1. Nasaďte pílu na obrobok a zapnite ju. 2. Dávajte pozor na to, aby predná Želané otáčky sa môžu regulovať cez hrana úložnej dosky dosadala na povr- koliesko (5) v 6 stupňoch. chu obrobku. 1: najnižšia rýchlosť 3. Píľte pomaly v uhle dovnútra obrobku, 6: najvyššia rýchlosť...
  • Seite 63 Údržba • Úložnú dosku (6) nasaďte na obrobok. • Nevyvíjajte na prístroj príliš vysoký tlak, s prístrojom pohybujte pomaly. Prístroj si nevyžaduje údržbu. Prístroj nechajte pracovať. Preprava Pri nadmernom tlaku sa pílový list môže prehnúť a zlomiť. • Skôr než prístroj odložíte, vypnite ho a Pred každou prepravou vyberte akumulátor počkajte, až...
  • Seite 64 Smernica 2012/19/EÚ o odpade z Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne elektrických a elektronických zariadení: Použité elektrické prístroje sa musia zbierať Netýka sa to dielov príslušenstva a pomoc- oddelene a recyklovať spôsobom šetrným k ných prostriedkov bez elektrických kompo- životnému prostrediu.
  • Seite 65 Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 66). Položka Označenie Obj. číslo. Pílový list na kov T118A, akumulátorová dierovacia píla 13800403 Pílový...
  • Seite 66 Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. užívaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné Prístroj zašlite so všetkými časťami používanie produktu je nutné presne do- príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné...
  • Seite 67 Inhalt Einleitung ........67 Bedienung ......... 77 Bestimmungsgemäße Ein- und Ausschalten ......78 Verwendung ......68 Drehzahl einstellen ......78 Allgemeine Beschreibung ... 68 Einstellen der Pendelhubstärke ..78 Lieferumfang ........68 Tauchschnitte ........78 Funktionsbeschreibung .....68 Sägen mit Akku-Säbelsäge ....78 Übersicht ........68 Arbeitshinweise ......79 Technische Daten ......
  • Seite 68 Übersicht Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Entriegelungstaste Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V Sicherheitsschalter TEAM und kann mit Akkus der Parkside Ein-/Ausschalter X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die 4.1 Sägeblatt Metall, Akku-Stichsäge Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie...
  • Seite 69 ; K= 1,5 m/s h,WB Temperatur ......max 50 °C Ladevorgang ......4 - 40 °C Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Betrieb ....... -20 - 50 °C X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Lagerung ......0 - 45 °C Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben...
  • Seite 70 Gerät. Symbole und Bildzeichen <– weniger / mehr –> Bildzeichen auf dem Gerät: Automatisches Staubgebläße Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM. Symbole in der Betriebsanleitung: ACHTUNG Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Betriebsanleitung lesen sonen- oder Sachschäden...
  • Seite 71 Allgemeine Kontrolle über das Elek tro werk zeug Sicherheitshinweise verlieren. für Elektro werk zeuge 2) Elektrische Sicherheit WARNUNG! Lesen Sie alle a) Der Anschlussstecker des Elek- Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und tro werk zeuges muss in die technischen Daten, mit de- Steckdose passen.
  • Seite 72 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge geeigneten Verlängerungsleitung verringert oder Schraubenschlüssel, bevor das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- Sie das Elek tro werk zeug ein- werk zeugs in feuchter Umgebung schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- nicht vermeidbar ist, verwenden sel, der sich in einem drehenden Teil Sie einen Fehlerstromschutzschal- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu...
  • Seite 73 Ihre Arbeit das dafür bestimmte pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Elek tro werk zeug. Mit dem pas- Schneidkanten verklemmen sich weni- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- besser und sicherer im angegebenen zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- Leistungsbereich.
  • Seite 74 über 130 °C können eine Explosion führen kann. • Verwenden Sie kein Zubehör, hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen welches nicht von PARKSIDE zum Laden und laden Sie den empfohlen wurde. Dies kann zu Akku oder das Akkuwerkzeug elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 75 • Sägen Sie keine Materialien tro werk zeug sicher ablegen. (z. B. bleihaltige Farben und • Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- Lacke oder asbesthaltiges Mate- wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder rial), deren Stäube gesundheits- unscharfe Sägeblätter können brechen, schädlich sein können. den Schnitt negativ beeinflussen oder •...
  • Seite 76 - Verwenden Sie keine stumpfen, Betriebsanleitung Ihres verbogenen oder anderweitig Akkus und Ladege- beschädigten Sägeblätter. räts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben Tragen Sie beim Anbringen des sind. Eine detaillierte Sägeblatts Schutzhandschuhe. Beschreibung zum La- Verletzungsgefahr beim Berühren devorgang und weitere des Sägeblattes.
  • Seite 77 LED der Ladezu- Es dürfen nur Li-ion Akkus der Serie standsanzeige (15) leuchtet. Parkside X 20 V verwendet werden 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku 1. Zum Einsetzen des Akkus (14) schie- (14) aus dem Gerät.
  • Seite 78 Ein- und Ausschalten Mit aktiviertem Pendelhub erzielen Sie einen zunehmend schnelleren 1. Um das Gerät zu starten, halten Sie Arbeitsfortschritt. den Sicherheitsschalter (2) gedrückt Tauchschnitte und betätigen den Ein-/Ausschalter (3). 2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (2) Tauchschnitte dürfen nur in weiche Mate- wieder los.
  • Seite 79 Arbeitshinweise Reinigung Das Gerät darf weder mit Tragen Sie beim Hantieren mit dem Wasser abgespritzt werden, Sägeblatt Schutzhandschuhe. So noch in Wasser gelegt wer- vermeiden Sie Schnittverletzungen. den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. • Spannen Sie das Werkstück ein. Ver- wenden Sie für kleine Werkstücke eine Spannvorrichtung.
  • Seite 80 • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus Elektronik-Altgeräte: Verbrauchte Elektroge- dem Gerät (separate Bedienungsanlei- räte müssen getrennt gesammelt und einer tung für Akku und Ladegerät beachten). umweltgerechten Wiederverwertung zuge- •...
  • Seite 81 Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (14) einsetzen (siehe „Akku Akku (14) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (14) laden (separate Be- Akku (14) entladen dienungsanleitung für Akku und Gerät startet nicht.
  • Seite 82 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 83 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 380750_2110 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 84 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus szúró- és kardfurész 20 V konstrukční řady PSSSA 20-Li B2 Sorozatszám 000001 - 210000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
  • Seite 85 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorska vbodna in sabljasta žaga 20 V serije PSSSA 20-Li B2 Serijska številka 000001 - 210000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
  • Seite 86 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku prímocará pila a pila ocaska 20 V konstrukční řady PSSSA 20-Li B2 Pořadové číslo 000001 - 210000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
  • Seite 87 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku priamociara a chvostová píla 20 V konštrukčnej rady PSSSA 20-Li B2 Poradové číslo 000001 - 210000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
  • Seite 88 Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Modell: PSSSA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 210000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 IEC 62471:2006 • EN IEC 63000:2018 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:...
  • Seite 89 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PSSSA 20-Li B2 informatív · informativen · informační · informatívny · informativ 20220311_rev02_ks...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 02/2022 Ident.-No.: 74209913022022-4 IAN 380750_2110...

Diese Anleitung auch für:

Psssa 20-li b2