Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSSA 20-Li B2
Seite 1
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V PSSSA 20-Li B2 Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Scie sauteuse et scie sabre Originalbetriebsanleitung sans fi l 20 V Traduction des instructions d‘origine Seghetto elettrico e a pendolo ricaricabile 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 5
Inhalt Bedienung ......... 15 Einleitung ........5 Ein- und Ausschalten ......15 Bestimmungsgemäße Drehzahl einstellen ......15 Verwendung ........ 6 Einstellen der Hubstärke ....15 Allgemeine Beschreibung ..... 6 Tauchschnitte ........16 Lieferumfang ........6 Sägen mit Akku-Säbelsäge ....16 Funktionsbeschreibung .......6 Arbeitshinweise ......16 Übersicht .........6 Reinigung und Wartung .....
Seite 6
Übersicht Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Entriegelungstaste Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Sicherheitsschalter X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Ein-/Ausschalter Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben wer- Sägeblatt Metall, Akku-Stichsäge den.
Seite 7
Technische Daten worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen Akku-Stich- und verwendet werden. Säbelsäge 20 V ..PSSSA 20-Li B2 Der angegebene Schwingungsgesamtwert Nenneingangsspannung ....20 V und der angegebene Leerlaufdrehzahl n ..800 - 3000 min Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der...
Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise für Betriebsanleitung lesen Elektro werk zeuge Gehörschutz tragen WARnUnG! Lesen Sie alle Schutzbrille tragen Sicherheitshinweise, Anwei- sungen, Bebilderungen und Atemschutzmaske tragen technischen Daten, mit de- nen dieses Elek tro werk zeug Schutzhandschuhe tragen versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Elektrogeräte gehören nicht in den Anweisungen und Anweisungen Hausmüll.
Seite 9
Kontrolle über das Elek tro werk zeug geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. verlieren. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- 2) Elektrische Sicherheit werk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden a) Der Anschlussstecker des Elek- Sie einen Fehlerstromschutzschal- tro werk zeuges muss in die ter.
Seite 10
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Elek tro werk zeug. Mit dem pas- oder Schraubenschlüssel, bevor senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie Sie das Elek tro werk zeug ein- besser und sicherer im angegebenen schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- Leistungsbereich. sel, der sich in einem drehenden Teil b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist.
Seite 11
Flüssigkeit aus dem Akku aus- ger und sind leichter zu führen. treten. Vermeiden Sie den Kon- g) Verwenden Sie Elek tro werk- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- takt damit. Bei zufälligem Kon- takt mit Wasser abspülen. Wenn werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berück- die Flüssigkeit in die Augen sichtigen Sie dabei die Arbeits- kommt, nehmen Sie zusätzlich...
Seite 12
Sachbeschädigung. • Prüfen Sie das bearbeitende führen kann. • Verwenden Sie kein Zubehör, Material auf Fremdkörper wie welches nicht von PARKSIDE nägel, Schrauben usw. und ent- empfohlen wurde. Dies kann zu fernen Sie diese. • Sichern Sie das Werkstück. Ein elektrischem Schlag oder Feuer führen.
Seite 13
• Warten Sie, bis das Elek tro werk zeug Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladege- zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie räts der Serie Parkside es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann X 20 V Team gegeben sich verhaken und zum Verlust der Kon- sind. Eine detaillierte trolle über das Elek tro werk zeug führen.
Seite 14
Verletzungsgefahr beim Berühren des Sägeblattes. Es dürfen nur Li-ion Akkus der Serie Es dürfen nur Sägeblätter mit Parkside X 20 V verwendet werden einer identischen Aufnahme wie die mitgelieferten Säge- 1. Zum Einsetzen des Akkus (14) schie- blätter (4.1/4.2/11.1/11.2) ben Sie den Akku (14) entlang der verwendet werden.
Seite 15
Ein- und Ausschalten 3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen 2 LEDs leuchten (rot und orange): 1. Um das Gerät zu starten, halten Sie Akku teilweise geladen den Sicherheitsschalter (2) gedrückt 1 LED leuchtet (rot): und betätigen den Ein-/Ausschalter (3). Akku muss geladen werden 2.
Seite 16
Arbeitshinweise Mit aktiviertem Pendelhub erzielen Sie einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt. Tragen Sie beim Hantieren mit dem Sägeblatt Schutzhandschuhe. So Tauchschnitte vermeiden Sie Schnittverletzungen. • Spannen Sie das Werkstück ein. Ver- Tauchschnitte dürfen nur in weiche Mate- rialien wie Holz, Porenbeton, Gipskarton wenden Sie für kleine Werkstücke eine usw.
Seite 17
Lagerung Reinigung • Lagern Sie die Geräte und Das Gerät darf weder mit Zubehörteile stets: Wasser abgespritzt werden, noch in Wasser gelegt wer- - trocken. den. Es besteht die Gefahr - sauber. eines Stromschlages. - staubgeschützt. - außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
Seite 18
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 20). Position Bezeichnung Bestell-Nr. Sägeblatt Metall T118A, Akku-Stichsäge 13800403 Sägeblatt Holz T144D, Akku-Stichsäge 13800406...
Seite 19
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Seite 20
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 354641_2010 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Seite 21
Sommaire Introduction ....... 22 Utilisation ........31 Utilisation conforme ....22 Mise en marche et arrêt ....32 Description générale ....22 Régler la vitesse de rotation ....32 Volume de la livraison .....22 Réglage de la puissance de course ...32 Description fonctionnelle ....23 Coupes plongeantes ......32 Scier avec la scie sabre sans fil..32 Aperçu ..........23...
Seite 22
L‘appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets.
Seite 23
La scie sauteuse et scie sabre sans fil est dotée d’un dispositif de course pendulaire, Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V ... PSSSA 20-Li B2 d’un éclairage de travail et d’une fonction de soufflage automatique de la poussière.
Seite 24
Symbole d’interdiction et indica- tions relatives à la prévention de Symboles et pictogrammes dommages. Symboles apposés sur l’appareil Portez des gants résistant aux entailles. L’appareil fait partie de la gamme Parkside Symboles de remarque et informa- X 20 V TEAM. tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil.
Seite 25
Consignes de sécurité 2) Securite electrique: générales pour outils électriques a) La fiche de raccordement de l‘outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne AVERTISSEMEnT ! Lisez toutes doit pas être modifiée de quelle les consignes de sécurité, instructions, illustrations et manière que ce soit.
Seite 26
humide ne peut être évitée, uti- outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l‘appareil peut être à lisez un disjoncteur à courant de défaut. L’utilisation d’un disjoncteur l‘origine de blessures. à courant de défaut réduit le risque e) ne pas se précipiter.
Seite 27
b) n‘utilisez aucun outil électrique Prenez également en compte les conditions de travail et l‘activité dont le commutateur est défec- tueux. Un outil électrique qui ne peut à réaliser. L‘utilisation des outils élec- plus être allumé ou éteint est dangereux triques pour des buts autres que ceux et doit être réparé.
Seite 28
à la perte de contrôle. • N’utilisez pas d’accessoires non tives au chargement et ne rechar- gez jamais la batterie ou l’outil recommandés par PARKSIDE. sans fil à des températures en Cela pourrait entraîner une dehors de la plage indiquée dans électrocution ou un incendie.
Seite 29
• Éteignez l›outil électrique à la fin de • Éteignez immédiatement l’outil l›opération et retirez la lame de scie si la lame de scie se bloque. de la coupe uniquement lorsque celle- Écartez la coupe et retirez pru- ci s›est arrêtée. Vous éviterez ainsi un demment la lame de scie.
Seite 30
Risque de blessures lié au contact d‘utilisation de votre batterie avec la lame de scie. et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous Il est possible d’utiliser uni- trouverez une description quement des lames de scie détaillée du processus de avec un logement identique à...
Seite 31
Rechargez la batterie (14) unique- ment si la LED rouge de l‘affichage Utiliser uniquement des batteries li- ion de la gamme Parkside X 20 V. de l‘état de charge de la batterie (15) est allumée. 1. Procédez à l’insertion de la batterie (14) en glissant la batterie (14) le long 1.
Seite 32
• Matériau souple (bois, plastique, etc.) : Mise en marche et arrêt Régler le va-et-vient sur le niveau 2. 1. Pour démarrer l’appareil, maintenez enfoncé l’interrupteur de sécurité (2) et En actionnant la course pendulaire, actionnez l’interrupteur Marche/Arrêt vous progresserez beaucoup plus (3).
Seite 33
Consignes de travail service après-vente. Utilisez exclusi- vement des pièces d’origine. Portez des gants de protection en Nettoyage manipulant la lame de scie. Vous éviterez ainsi de vous couper. L’appareil ne doit être ni net- • Serrez la pièce à usiner. Pour les petites toyé...
Seite 34
Elimination et protec- tion de l’environnement Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- cessoires et l‘emballage dans un centre de recyclage écologiquement. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. • Portez l’appareil à un point de recy- clage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage.
Seite 35
Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu (14) (voir « Reti- Accu (14) déchargé rer/installer la batterie ») Mettre en place l’accu (14) (res- Accu (14) non inséré...
Seite 36
Garantie Chère cliente, cher client, rations occasionnelles sont à la charge de Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 l’acheteur. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce Volume de la garantie produit, vous disposez des droits légaux L’appareil a été...
Seite 37
Service-Center par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des Service France renseignements supplémentaires sur le Tel.: 0800 919270 déroulement de votre réclamation. E-Mail: grizzly@lidl.fr • En cas de produit défectueux vous pou- IAN 354641_2010 vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de...
Seite 38
Contenuto Introduzione ......38 Uso ..........47 Uso conforme ......39 Accensione e spegnimento ....47 Descrizione generale ....39 Regolazione del numero di giri ..48 Contenuto della confezione ....39 Regolare l’ampiezza della corsa ..48 Descrizione del funzionamento ..39 Tagli a tuffo ........48 Panoramica ........39 Segare con sega frontale a batteria...48 Dati tecnici .........
Seite 39
In caso di un impiego per uso 2 Interruttore di sicurezza industriale decade la garanzia. 3 Interruttore di accensione/spe- L’apparecchio fa parte della serie Parkside gnimento X 20 V TEAM e funziona mediante le bat- 4.1 Lama da sega per metallo terie della serie Parkside X 20 V TEAM.
Seite 40
Seghetto elettrico e a pendolo fra un utensile elettrico e un altro. ricaricabile 20 V ..PSSSA 20-Li B2 -Il valore complessivo di vibrazione indicato Tensione nominale ....... 20 V e il valore sulle emissioni rumorose riportato Regime minimo n ..800 - 3000 giri/min...
Seite 41
Indossare occhiali protettivi Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una Indossare una mascherina protettiva consultazione futura. Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili Indossare guanti di protezione elettrici azionati con tensione di rete (con Gli apparecchi elettrici non vanno cavo di rete) e a utensili elettrici azionati smaltiti con i rifiuti domestici.
Seite 42
c) Tenere gli utensili elettrici lonta- si riduce il pericolo di lesioni. c) Evitare la messa in esercizio in- ni dalla pioggia e dall‘umidità. L‘infiltrazione di acqua nell‘utensile custodita. Assicurarsi che l‘uten- elettrico aumenta il pericolo di scosse sile elettrico sia spento, prima elettriche.
Seite 43
confidenza. Una movimentazione infortuni risiedono in una scarsa manu- tenzione degli utensili elettrici. accidentale può causare gravi lesioni nell’arco di una frazione di secondo. f) Tenere gli utensili da taglio ap- puntiti e puliti. Utensili da taglio 4) Uso e trattamento dell‘utensile curati con bordi taglienti appuntiti si elettrico inceppano meno facilmente e sono più...
Seite 44
Una ricarica errata o al PARKSIDE. Ciò può causare scosse di fuori dell’intervallo di temperatura elettriche o incendi. • Tenere le mani fuori dalla zona di la- ammesso può...
Seite 45
• Utilizzare solo lame da sega non dan- • Non segare materiali (ad es. colori e vernici al piombo o materiali conte- neggiate e in perfetto stato. Le lame piegate o non affilate possono romper- nenti amianto) le cui polveri possono si, influire negativamente sul taglio o arrecare danni alla salute.
Seite 46
Si possono utilizzare solo Parkside X 20 V Team. Una lame da sega con alloggia- descrizione dettagliata sul mento identico a quello delle processo di carica e altre lame (4.1/4.2/11.1/11.2)
Seite 47
Caricare la batteria (14) quando è accesa ormai solo la spia a LED È consentito utilizzare solo batterie rossa dello stato di carica (15). agli ioni di litio della serie Parkside X 20 V. 1. All‘occorrenza rimuovere la batteria (14) dall‘apparecchio.
Seite 48
Azionando il tasto di accensione/spegni- richiesta tuttavia una certa pratica e sono mento, si attiva o disattiva automaticamen- possibili solo con lame corte. te la funzione di soffiatura polvere. 1. Appoggiare la sega sul pezzo da lavo- Regolazione del numero rare e accenderla.
Seite 49
• Tenere il dispositivo saldamente dall’im- Pulizia pugnatura. • Regolare o disattivare la corsa di oscil- Tenere l’apparecchio al ripa- lazione. ro da spruzzi e non immer- • Accendere il dispositivo. gerlo in acqua. Pericolo di • Attendere che il dispositivo abbia scossa elettrica.
Seite 50
Conservazione Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente • Conservare sempre gli apparecchi e gli accessori: Rimuovere la batteria dall‘apparecchio e - asciutti. smaltire l‘apparecchio, la batteria, gli ac- - puliti. cessori e l‘imballo in modo da garantirne - protetti contro la polvere. il corretto riciclaggio nel rispetto dell‘am- - fuori dalla portata dei bambini.
Seite 51
Ricerca dei guasti Spegnare l’apparecchio ed estrarre la batteria dall’apparecchio prima di eseguire lavori all’apparecchio. Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare la batteria (14) (at- tenersi alle istruzioni per l’uso Batteria (14) scarica separate per batteria e carica- batterie) L‘apparecchio non Inserire la batteria (14) (vedere...
Seite 52
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, Su questo apparecchio Le mente secondo severe direttive di qualità viene concessa una garanzia di 3 anni a e controllato con coscienza prima della partire dalla data di acquisto. In caso di consegna.
Seite 53
Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco Assistenza Italia all’indirizzo di assistenza comunicato, Tel.: 02 36003201 previa consultazione del nostro servi- E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 354641_2010 zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste Assistenza Svizzera...
Seite 54
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Stich- und Säbelsäge Modell: PSSSA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 200000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
Seite 55
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Scie sauteuse et scie sabre sans fil de construction PSSSA 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 200000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
Seite 56
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Seghetto elettrico e a pendolo ricaricabile 20 V serie di costruzione PSSSA 20-Li B2 numero di serie 000001 - 200000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC •...
Seite 57
Explosionszeichnung Vue éclatée • Vista Esplosa PSSSA 20-Li B2 informativ informatif informativo 2021-04-12_rev02_ks...
Seite 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 03/2021 · Ident.-No.: 74209901032021-1 IAN 354641_2010...