Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSSA 20-Li B2
Seite 1
Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V PSSSA 20-Li B2 Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V Aku ubodna i sabljasta pila 20 V Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu Aku ubodna i sabljasta testera 20 V Ferăstrău pendular și ferăstr Prevod originalnog uputstva za upotrebu acumulator 20 Vău sabie, cu...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
Übersicht Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Entriegelungstaste Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V Sicherheitsschalter TEAM und kann mit Akkus der Parkside Ein-/Ausschalter X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die 4.1 Sägeblatt Metall, Akku-Stichsäge Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie...
Technische Daten Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der angegebene Akku-Stich- und Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Säbelsäge 20 V ..PSSSA 20-Li B2 Nenneingangsspannung ....20 V Belastung verwendet werden. Leerlaufdrehzahl n ..800 - 3000 min Sägehub ........20 mm...
Gerät. Symbole und Bildzeichen <– weniger / mehr –> Bildzeichen auf dem Gerät: Automatisches Staubgebläße Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM. Symbole in der Betriebsanleitung: ACHTUNG Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Betriebsanleitung lesen sonen- oder Sachschäden...
Allgemeine Kontrolle über das Elek tro werk zeug Sicherheitshinweise verlieren. für Elektro werk zeuge 2) Elektrische Sicherheit WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- a) Der Anschlussstecker des Elek- sungen, Bebilderungen und tro werk zeuges muss in die technischen Daten, mit de- Steckdose passen.
Seite 109
geeigneten Verlängerungsleitung verringert d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek tro- Sie das Elek tro werk zeug ein- werk zeugs in feuchter Umgebung schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- nicht vermeidbar ist, verwenden sel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu Sie einen fehlerstromschutzschal-...
Seite 110
ihre Arbeit das dafür bestimmte pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni- Elek tro werk zeug. Mit dem pas- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie ger und sind leichter zu führen. besser und sicherer im angegebenen g) Verwenden Sie Elek tro werk- Leistungsbereich.
über 130 °C können eine Explosion führen kann. • Verwenden Sie kein Zubehör, hervorrufen. g) Befolgen Sie alle Anweisungen welches nicht von PARkSIDE zum Laden und laden Sie den empfohlen wurde. Dies kann zu Akku oder das Akkuwerkzeug elektrischem Schlag oder Feuer führen.
• Sägen Sie keine Materialien tro werk zeug sicher ablegen. (z. B. bleihaltige Farben und • Verwenden Sie nur unbeschädigte, ein- wandfreie Sägeblätter. Verbogene oder Lacke oder asbesthaltiges mate- unscharfe Sägeblätter können brechen, rial), deren Stäube gesundheits- den Schnitt negativ beeinflussen oder schädlich sein können.
- Verwenden Sie keine stumpfen, Betriebsanleitung Ihres verbogenen oder anderweitig Akkus und Ladege- beschädigten Sägeblätter. räts der Serie Parkside X 20 V Team gegeben Tragen Sie beim Anbringen des sind. Eine detaillierte Sägeblatts Schutzhandschuhe. Verletzungsgefahr beim Berühren Beschreibung zum La- devorgang und weitere des Sägeblattes.
LED der Ladezu- Es dürfen nur Li-ion Akkus der Serie standsanzeige (15) leuchtet. Parkside X 20 V verwendet werden 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku 1. Zum Einsetzen des Akkus (14) schie- (14) aus dem Gerät.
Ein- und Ausschalten Mit aktiviertem Pendelhub erzielen Sie einen zunehmend schnelleren 1. Um das Gerät zu starten, halten Sie Arbeitsfortschritt. den Sicherheitsschalter (2) gedrückt Tauchschnitte und betätigen den Ein-/Ausschalter (3). 2. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (2) wieder los. Tauchschnitte dürfen nur in weiche Mate- 3.
Arbeitshinweise Reinigung Tragen Sie beim Hantieren mit dem Das Gerät darf weder mit Sägeblatt Schutzhandschuhe. So Wasser abgespritzt werden, vermeiden Sie Schnittverletzungen. noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr • Spannen Sie das Werkstück ein. Ver- eines Stromschlages. wenden Sie für kleine Werkstücke eine Verwenden Sie keine Reinigungs- Spannvorrichtung.
• Nehmen Sie den Akku vor einer länge- Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus Elektronik-Altgeräte: Verbrauchte Elektroge- dem Gerät (separate Bedienungsanlei- räte müssen getrennt gesammelt und einer tung für Akku und Ladegerät beachten). umweltgerechten Wiederverwertung zuge- •...
Fehlersuche Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku (14) einsetzen (siehe „Akku Akku (14) nicht eingesetzt entnehmen/einsetzen“) Akku (14) laden (separate Be- Akku (14) entladen dienungsanleitung für Akku und Gerät startet nicht.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 380750_2110 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V PSSSA 20-Li B2 series Serial number 000001 - 210000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020...
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovime potvrđujemo, da Aku ubodna i sabljasta pila 20 V Serija proizvodnje PSSSA 20-Li B2 Broj serije: 000001 - 210000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da Aku ubodna i sabljasta testera 20 V Serija proizvodnje PSSSA 20-Li B2 Broj serije: 000001 - 210000 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci- onalne norme i odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021...
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confirmăm, că Ferastrau pendular i ferastrau sabie, cu acumulator 20 V viiseria PSSSA 20-Li B2 numărul serial 000001 - 210000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale și prevederi:...
Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторен прободен и саблен трион 20 V серия PSSSA 20-Li B2 Сериен номер 000001 - 210000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με την παρούσα βεβαιώνουμε ότι η Επαναφορτιζόμενη σέγα και σπαθόσεγα 20 V PSSSA 20-Li B2 Αριθμός σειράς 000001 - 210000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 -, ...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Modell: PSSSA 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 210000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016/A1:2020...
Seite 132
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Last Information · Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02/2022 Ident.-No.: 74209916022022-7 IAN 380750_2110...