Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PSSSA 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSSSA 20-Li B2:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V /
Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V /
Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V PSSSA 20-Li B2
Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V
Originalbetriebsanleitung
Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wyrzynarka i piła
szablasta 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batteridreven stik- og bajonetsav 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Aku přímočará pila a pila Ocaska 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akkus szúró- és kardfűrész 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku ubodna i sabljasta pila 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен прободен и саблен
трион 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 418050_2210
Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V
Translation of the original instructions
Accu-decoupeer- en sabelzaag 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Sierra de calar y de sable recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Seghetto elettrico e a pendolo
ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku priamočiara a chvostová píla 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorska vbodna in sabljasta
žaga 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Ferăstrău pendular și ferăstrău sabie,
cu acumulator 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζό ενη σέγα και
σπαθοσέγα 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSSA 20-Li B2

  • Seite 1 Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V / Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V / Scie sauteuse et scie sabre sans fi l 20 V PSSSA 20-Li B2 Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Cordless Jigsaw & Sabre Saw 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Scie sauteuse et scie sabre sans fi...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Traducción del manual de instrucciones original Página Oversættelse af den originale driftsvejledning Side...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Garantie..........19 Reparatur-Service....... 20 Einleitung........5 Service-Center........21 Bestimmungsgemäße Importeur..........21 Verwendung.......... 5 Ersatzteile und Zubehör.... 21 Lieferumfang/Zubehör......6 Original-EG- Übersicht..........6 Konformitätserklärung..... 22 Funktionsbeschreibung......6 Explosionszeichnung....287 Technische Daten........6 Sicherheitshinweise....8 Einleitung Bedeutung der Sicherheitshinweise....... 8 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Bildzeichen und Symbole..... 8 neuen Akku-Stich- und Säbelsäge (nach- Allgemeine Sicherheitshinweise für folgend Gerät oder Elektrowerkzeug ge-...
  • Seite 6: Lieferumfang/Zubehör

    • Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Technische Daten • Holzsägeblatt Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V 1 × HCS / T144D ......PSSSA 20-Li B2 1 × HCS / SE644D Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ • Metallsägeblatt Gewicht mit Akku 20 V, 2 Ah ..≈2,2 kg 1 ×...
  • Seite 7 – Betrieb .......−20 – 50 °C Das Gerät ist Teil der Serie – Lagerung ........0 – 45 °C X 20 V TEAM und kann mit Akkus der PARKSIDE Performance Smart Akku X 20 V TEAM Serie betrieben wer- Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 den. Akkus der Serie X 20 V TEAM – Frequenzband ..2400–2483,5 MHz...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 PAP 20 A2 Smart Smart Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Sicherheitshinweise  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall Dieser Abschnitt behandelt die grund- ein. Die Folge ist möglicherweise leichte legenden Sicherheitshinweise beim Ge- oder mittelschwere Körperverletzung.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    c) Halten Sie Kinder und andere Augenschutz benutzen Personen während der Benut- zung des Elektrowerkzeuges Maske benutzen fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. Schutzhandschuhe benutzen 2. Elektrische Sicherheit Drehrad a) Der Anschlussstecker des Elek- ⭠ weniger / mehr ⭢ trowerkzeugs muss in die Automatisches Staubgebläße Steckdose passen.
  • Seite 10 leitungen, die auch für den Au- zeug eingeschaltet an die Stromversor- ßenbereich geeignet sind. Die gung anschließen, kann dies zu Unfäl- Anwendung einer für den Außenbe- len führen. reich geeigneten Verlängerungsleitung d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- verringert das Risiko eines elektrischen ge oder Schraubenschlüssel, Schlages.
  • Seite 11 4. Verwendung und Behandlung satz des Elektrowerkzeugs re- des Elektrowerkzeugs parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro- a) Überlasten Sie das Elektro- werkzeugen. werkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge stimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Hin- Und Hergehende Sägen

    nen Metallgegenständen, die sichergestellt, dass die Sicherheit des eine Überbrückung der Kon- Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. takte verursachen könnten. Ein b) Warten Sie niemals beschädig- Kurzschluss zwischen den Akkukontak- te Akkus. Sämtliche Wartung von ten kann Verbrennungen oder Feuer Akkus sollte nur durch den Hersteller zur Folge haben.
  • Seite 13: Verwenden Sie Nur Unbeschädigte, Einwandfreie Sägeblät

    Gefahr eines Rückschlages, wenn sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle das Einsatzwerkzeug im Werkstück ver- über das Elektrowerkzeug führen. kantet. Restrisiken • Achten Sie darauf, dass die Fuß- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug platte beim Sägen sicher auf- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer liegt.
  • Seite 14: Arbeitsmodus Wechseln

    • Einschaltsperre (2) Das Sägeblatt hat eine ½" Univer- sal-Aufnahme wie die mitgelieferten Sä- • Sperrt den Ein-/Ausschalter gegen geblätter (13/14). unbeabsichtigte Betätigung. • Das Sägeblatt ist für das jeweilige Ma- • Entsperren: Drücken terial geeignet. Zum Lieferumfang des • Ein-/Ausschalter (3) Geräts gehören zwei grobzahnige Sä- •...
  • Seite 15: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Akku aufladen Die optimale Pendelbewegung kann durch praktischen Versuch ermittelt werden, wo- 1. Schließen Sie das Akku-Ladegerät (19) bei folgende Empfehlungen gelten: an eine Steckdose an. • Für dünnes Material, hartes Materi- 2. Schieben Sie den Akku (16) in den La- al (z. B.
  • Seite 16: Akku Einsetzen Und Entnehmen

    Akku einsetzen (Abb. C) • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit. 1. Schieben Sie den Akku (16) entlang Mit dieser Reihenfolge arbeiten Sie sicher der Führungsschiene in den Akku-Hal- mit dem Gerät und erreichen ein gutes Ar- ter (6). beitsergebnis: Der Akku verriegelt hörbar.
  • Seite 17: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Teile zum vollständigen Stillstand ge- treme Kälte oder Hitze, damit der Akku kommen sind. nicht an Leistung verliert. • Entfernen Sie das Einsatzwerkzeug. Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem • Tragen Sie das Gerät immer am Hand- Gerät (separate Bedienungsanleitung für griff.
  • Seite 18: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- können und führen diese einer separaten gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Sammlung zu. Elektrobestandteile. Entsorgungshinweise für Zusätzliche Entsorgungs- Akkus hinweise für Deutschland Der Akku darf am Ende der Nut- zungszeit nicht über den Haus- Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- haltsmüll entsorgt werden.
  • Seite 19: Service

    Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät arbeitet mit Unterbre- Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an das Ser- chungen vice-Center. Ein-/Ausschalter (3) defekt Wenden Sie sich an das Ser- vice-Center. Geringe Sägeleistung Sägeblatt (5/9/13/14) für Geeignetes Sägeblatt (5/9/ das zu bearbeitende Werk- 13/14) einsetzen stück ungeeignet Sägeblatt (5/9/13/14)
  • Seite 20: Abwicklung Im Garantiefall

    ell schon beim Kauf vorhandene Schäden • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte und Mängel müssen sofort nach dem Aus- dem Typenschild. packen gemeldet werden. Nach Ablauf • Sollten Funktionsfehler oder sonstige der Garantiezeit anfallende Reparaturen Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- sind kostenpflichtig.
  • Seite 21: Service-Center

    • Wir entsorgen Ihre eingesendeten, de- Service Schweiz fekten Geräte kostenlos. Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch Service-Center IAN 418050_2210 Service Deutschland Importeur Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Bitte beachten Sie, dass die folgende An- IAN 418050_2210 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- Service Österreich vice-Center.
  • Seite 22: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Stich- und Säbelsäge 20 V Modell: PSSSA 20-Li B2 Seriennummer: 000001–085000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 212                                                ...
  • Seite 288 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Stav informací...

Diese Anleitung auch für:

418050 2210