Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
TV 301-P
Navigator controller
969-8994
87-901-001-01 (A)
NOVEMBER 2006
NOTICE: This document contains references to Varian.
Please note that Varian, Inc. is now part of Agilent
Technologies. For more information, go to
www.agilent.com/chem.
(I)
MANUALE DI ISTRUZIONI
(D)
BEDIENUNGSHANDBUCH
(F)
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
(E)
MANUAL DE ISTRUCCIONES
(P)
MANUAL DE ISTRUÇÕES
(NL)
BEDRIJFSHANDLEIDING
(DK)
ISTRUKSTIONSBOG
(S)
BRUKSANVISNING
(N)
INSTRUKSJON MANUAL
(FIN)
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
(GR)
(H)
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
(PL)
PODRECZNIK INSTRUKCJI
(CZ)
NÁVOD K POUŽITÍ
(SK)
NÁVOD NA OBSLUHU
(SLO) PRIROČNIK ZA NAVODILA
(GB)
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies TV 301-P

  • Seite 1 NOTICE: This document contains references to Varian. Please note that Varian, Inc. is now part of Agilent Technologies. For more information, go to www.agilent.com/chem. TV 301-P MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSHANDBUCH Navigator controller NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE ISTRUCCIONES MANUAL DE ISTRUÇÕES...
  • Seite 2 TV 301-P Navigator Controller...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ISTRUZIONI PER L’USO ....................1 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................3 MODE D’EMPLOI........................ 5 INSTRUCCIONES DE USO ....................7 INSTRUÇÕES PARA O USO .................... 9 GEBRUIKSAANWIJZINGEN..................... 11 BRUGSANVISNING......................13 BRUKSANVISNING ......................15 BRUKERVEILEDNING...................... 17 KÄYTTÖOHJEET......................19 Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ......................21 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ....................23 INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ..................
  • Seite 6 PROFIBUS ............................44 General ............................44 Mechanical............................. 44 Installation............................44 Configuration ..........................44 Indicators ............................44 Software operation and state machine ..................45 Message mapping ......................... 46 Diagnostic management ........................ 49 Diagnostic buffer..........................50 RS485 CABLE INSTALLATION ......................50 CONNECTION CONFIGURATIONS ....................50 Connection C - ELECTRICAL ......................
  • Seite 7: Informazioni Generali

    INSTALLAZIONE strato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche. TV 301-P Navigator sono dei convertitori di Non installare e/o utilizzare il controller in ambienti esposti ad frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con agenti atmosferici (pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, componenti a stato solido e con capacità...
  • Seite 8 ISTRUZIONI PER L'USO Accensione ed Uso del TV 301 Navigator MANUTENZIONE Il TV 301 Navigator non richiede alcuna manutenzione. Qualsiasi Per accendere il TV 301 Navigator è sufficiente fornire la tensione di intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. alimentazione. Il controller incorporato riconosce automaticamente la presenza dei segnali di interlock e di avvio ed avvia la pompa.
  • Seite 9: Allgemeine Informationen

    Eingriffen und Mißachtung der nationalen einschlägigen Normen übernimmt die Firma Varian keinerlei Der Kontroller darf nicht in Umgebungen, die ungeschützt vor Haftung. Die Controller der Serie TV 301-P Navigator sind Wetter (Regen, Frost, Schnee), Staub und aggressiven Gasen mikroprozessorgesteuerte Frequenzwandler. Sie sind mit sind, sowie auch nicht in explosionsfähigen oder erhöht...
  • Seite 10: Wartung

    GEBRAUCHSANLEITUNG Einschaltung und Gebrauch von Modell TV 301 WARTUNG Navigator Modell TV 301 Navigator erfordert keine Wartung. Eventuelle Eingriffe dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt Zur Einschaltung von Modell TV 301 ist es mit der werden. erforderlichen Versorgungsspannung versorgen. eingebaute Controller erfaßt automatisch das Vorhandensein von Interlock- und Anlaufsignalen und startet die Pumpe.
  • Seite 11: Indications Generales

    Ne pas installer et/ou utiliser le contrôleur dans des milieux Les contrôleurs de la série TV 301-P Navigator sont des conver- exposés aux agents atmosphériques (pluie, gel, neige), à la tisseurs de fréquence, contrôlés par un microprocesseur, réali- poussière, aux gaz agressifs ainsi que dans des milieux explo-...
  • Seite 12: Arrêt D'urgence

    MODE D’EMPLOI Mise en marche et utilisation du TV 301 Navigator ENTRETIEN Le TV 301 Navigator n'exige aucun entretien particulier. Toute Pour allumer le TV 301 Navigator il suffit de fournir la tension d'ali- intervention doit être effectuée par un personnel agréé. mentation.
  • Seite 13: Información General

    INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN GENERAL NOTA El TV 301 Navigator no puede dañarse permaneciendo Este equipo es para uso profesional. El usuario ha de leer atentamente el presente manual de instrucciones y cualquier otra simplemente expuesto a la atmósfera. De todas formas, se aconseja mantener cerrada la bomba hasta que se instale en información suplementaria facilitada por Varian antes de usar el el sistema para evitar su posible contaminación por polvo.
  • Seite 14 INSTRUCCIONES DE USO Encendido y Uso del TV 301 Navigator MANTENIMIENTO Para encender el TV 301 Navigator basta con suministrar la El TV 301 Navigator no necesita ningún mantenimiento. tensión de alimentación. El controlador incorporado reconoce Cualquier operación deberá ser realizada por personal automáticamente la presencia de las señales de interbloqueo y autorizado.
  • Seite 15: Instalação

    às normas nacionais específicas. Os controllers da série TV 301-P Navigator são conversores de frequência, controlados por um microprocessador, realizados INSTALAÇÃO com componentes em estado sólido e com capacidade de Não instalar e/ou usar o controller em ambientes expostos a...
  • Seite 16: Manutenção

    INSTRUÇÕES DE USO Acendimento e Utilização do TV 301 Navigator MANUTENÇÃO O TV 301 Navigator não requer qualquer manutenção. Todas Para ligar o TV 301 é suficiente fornecer a tensão de alimentação. as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. O controller incorporado reconhece automaticamente os sinais de interlock e de activação, e acciona a bomba.
  • Seite 17: Algemene Informatie

    INSTALLATIE specifieke nationale wetgeving. De controllers van de TV 301-P De controller mag niet geïnstalleerd en/of gebruikt worden in Navigator serie zijn frequentieomzetters die gestuurd worden...
  • Seite 18: Afvalverwerking

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN Inschakeling en gebruik van de TV 301 ONDERHOUD Navigator Navigator onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden Om de TV 301 Navigator in te schakelen is het voldoende om uitgevoerd. deze van stroom te voorzien. De ingebouwde controller herkent automatisch de aanwezigheid van interlock- en startsignalen en start de pomp.
  • Seite 19: Brugsanvisning

    INSTALLATION Styreenhederne TV 301-P Navigator serien er mikroprocessor- Installér og anvend ikke controller’en i miljøer, der udsættes for styrede frekvens-omformere, der består af komponenter med fast tilstand.
  • Seite 20: Vedligeholdelse

    BRUGSANVISNING Start og anvendelse af TV 301 Navigator VEDLIGEHOLDELSE TV 301 Navigator behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert For at starte TV 301 er det tilstrækkeligt at tilslutte et indgreb skal foretages af autoriseret personale. forsyningsstik. indbyggede styreenhed genkender blokerings- og startsignaler automatisk, og starter pumpen. Den grønne LED LD1, der er anbragt på...
  • Seite 21: Allmän Information

    INSTALLATION eller hantering som strider mot gällande lokala föreskrifter. Styrenheterna i TV 301-P Navigator serien är mikroprocessor- Installera och använd inte styrenheten i miljöer som utsätts för styrda frekvensomvandlare som består av komponenter med påverkan från atmosfären (regn, snö, is), damm, aggressiva...
  • Seite 22: Underhåll

    BRUKSANVISNING Start och användning av TV 301 Navigator UNDERHÅLL TV 301 Navigator är underhållsfritt. Allt servicearbete måste För att starta TV 301 behöver du bara ansluta till ett eluttag. utföras av auktoriserad personal. Den inbyggda styrenheten känner automatiskt igen förreglings- och startsignaler, och startar pumpen.
  • Seite 23: Brukerveiledning

    Ikke installer eller bruk styreenheten i miljøer som utsettes for Styreenhetene i TV 301-P Navigator serien er mikroprosessor- (regn, snø eller is), støv, aggressive gasser, eksplosjonsfarlige styrte frekvensomvendere, som består av komponenter med miljøer eller miljøer med stor brannfare.
  • Seite 24 BRUKERVEILEDNING Starte og bruke TV 301 Navigator VEDLIKEHOLD TV 301 startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten. Den TV 301 Navigator er vedlikeholdsfritt. Alt arbeid på systemet innebygde styreenheten kjenner automatisk igjen blokkerings- må kun utføres av autorisert personell. og startsignaler, og starter pumpen. Den grønne lysdioden LD1 på...
  • Seite 25: Yleisiä Tietoja

    Ohjaussäädintä ei tule asentaa ja/tai käyttää ympäristössä, Sarjan TV 301-P Navigator valvojat ovat mikroprosessoreiden missä se joutuu kosketuksiin säätekijöiden (sateen, jään tai valvomia kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia, lumen), pölyjen tai aggressiivisten kaasujen kanssa tai joissa jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen.
  • Seite 26 KÄYTTÖOHJEET TV 301 Navigatorin käynnistys ja käyttö HUOLTO TV 301 Navigator ei vaadi lainkaan huoltoa. Mahdolliset TV 301 Navigatorin käynnistykseen riittää, että se kytketään toimenpiteet tulee jättää valtuutetun henkilön tehtäväksi. sähköverkkoon. Sisäänrakennettu valvoja tunnistaa automaattisesti lukitus- ja käynnistyssignaalit ja käynnistää pumpun.
  • Seite 27: Ο∆Ηγιεσ Χρησεωσ

    Crhsimopoie∂te ta g£ntia ˇ £llh kat£llhlh prostas∂a. anekpa∂deutou proswpikoÚ, mh exousiodothm◊nej epemb£seij ˇ crˇsh pou den sumfwne∂ me tij eidik◊j eqnik◊j diat£xeij. TV 301-P Navigator O ruqmisthvÇ thÇ seiravÇ eivnai evnaÇ SHMEIWSH metatropevaÇ...
  • Seite 28 ODHGIES CRHSHS SUNTHRHSH To TV 301 Navigator  de crei£zetai kamm∂a suntˇrhsh. KINDUNOS! Opoiadˇpote ep◊mbash pr◊pei na g∂netai apÒ eidikeum◊no proswpikÒ. Otan h antl∂a crhsimopoie∂tai gia thn £ntlhsh toxikèn, eÚflektwn ˇ radienergèn aer∂wn, akolouqe∂te tij kat£llhlej  carakthrhstik◊j diadikas∂ej tou k£qe aer∂ou. KINDUNOS! Mh crhsimopoie∂te thn antl∂a parous∂a ekrhktikèn aer∂wn.
  • Seite 29: Általános Információk

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK MEGJEGYZÉS A TV 301 Navigator nem károsodhat csak a légkörnek való Ez a berendezés hivatásos használatra tervezett. A felhasználónak, kitételtől. Mindazonáltal, esetlegesen porral való a berendezés használatát megelőzően, gondosan el kell olvasnia e szennyeződés elkerülések érdekében, javasolt a szivattyú felhasználói kézikönyvet és minden egyéb, a Varian által zárva tartása, a rendszerre való...
  • Seite 30 HASZNÁLATI UTASÍTÁS A TV 301 Navigator bekapcsolása és KARBANTARTÁS használata A TV 301 Navigator nem igényel semmiféle karbantartást. Bármely beavatkozást csak meghatalmazott személyzet A TV 301 Navigator bekapcsolásához elegendő a tápfeszültség hajthat végre. biztosítása. A beépített vezérlő automatikusan felismeri a reteszelő- és az indítójelek jelenlétét, s beindítja a szivattyút.
  • Seite 31: Instrukcja Uzytkowania

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA INFORMACJE OGOLNE PRZYPIS Urzadzenie to jest przeznaczone do uzytku zawodowego. Sama ekspozycja Navigatora warunki Przed przystapieniem do korzystania uzytkownik powinien atmosferyczne nie moze byc przyczyna jego uszkodzenia. wnikliwie przesledzic zarowno ten podrecznik zawierajacy Jednakze poleca sie aby pompa pozostala w opakowaniu instrukcje jak rowniez kazda inna dostarczona przez Varian zamknietym az do jej zainstalowania w systemie co pzwoli na informacje.
  • Seite 32: Konserwacja

    INSTRUKCJA UZYTKOWANIA Zaswiecenie i Uzytkowanie TV301 Navigator KONSERWACJA Do zaswiecenia TV 301 Navigator wystarczy dostarczyc TV 301 Navigator nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek napiecie zasilania. Wbudowany6 kontroler rozpoznaje interwencja powinna wykonywana wylacznie przez automatycznie obecnosc sygnalow interlock i uruchomienia i personel autoryzowany.
  • Seite 33: Všeobecné Informace

    INSTALACE normám, Varian nepřijímá a nenese žádnou zodpovědnost Kontroléry série TV 301-P Navigator jsou frekvenčními Kontrolér se nesmí instalovat nebo používat v místech konvertory, jsou kontrolované mikroprocesorem a skládají se z vystavených atmosferickým vlivům (déšť, mráz, sníh), prachu, pevných komponentů...
  • Seite 34 PŘÍRUČKA K POUŽITÍ Zapnutí a Použití TV 301 Navigator ÚDRŽBA TV 301 Navigator nevyžaduje žádnou údržbu. Jakýkoliv zásah musí K zapnutí TV 301 Navigator postačí přívod elektrického napětí. být proveden jen kompetentním personálem. Zamontovaný kontrolér automaticky rozpozná signály interlocku a startu takže spustí...
  • Seite 35: Všeobecné Informácie

    INŠTALÁCIA húcich špečifickým štátnym normám. TV 301-P Navigator sú meniči kmitočtu, kontrolované Controller sa nesmie inštalovať alebo používať na miestach mikroprocesorom, vyrobené prvkami pevnej fázy a so vystavených atmosferickým vplyvom (dážď, mráz, sneh), schopnosťopu samodiagnostiky a samokontroly.
  • Seite 36 NÁVOD K POUŽITIU Zapnutie a Použitie TV 301 Navigator ÚDRŽBA TV 301 Navigator nevyžaduje žiadnu údržbu. Akýkoľvek zásah Pre zapnuttie TV 301 Navigator stačí prívod elektrického napätia. musí previesť poverený personál. Zamontovaný controller automaticky rozpozná signály interlocku a štartu a spustí čerpadlo. Zelený...
  • Seite 37: Splošne Informacije

    MONTAŽA nacionalnih meril. Controllerji serije TV 301-P Navigator so frekvenčni pretvorniki, Ne vgradite in/ali uporabite controllera v okolici, ki je ogrožena na katere nadzor ima mikrokrmilnik. Sestavljajo jih deli v s klimatskimi dejavniki kot so dež, led, sneg, prah, agresivni...
  • Seite 38: Odlaganje Opadkov

    NAVODILA ZA UPORABO Vklopitev in uporaba TV 301 Navigator VZDRŽEVANJE TV 301 Navigator ne potrebuje vzdrževanja. Samo pooblaščeno Za vklopitev TV 301 Navigatorja morate dovoditi napajalno osebje lahko rokuje s to napravo. napetost. Vgrajeni Controller avtomatično spozna signale interlocka in zagona, ter požene črpalko. Zeleni LED, ki se nahaja na plošči na temelju TV 301 Navigatorja pokaže z utripanjem svetilke operativne pogoje SVARILO!
  • Seite 39: General Information

    Be sure that the insulation of the device connected to the CAUTION TV 301-P Navigator is adequate even in the case of single fault as per directive EN 61010-1. The caution messages are displayed before procedures which, if not followed, could cause damage to the equipment.
  • Seite 40: Emergency Stop

    TV 301-P Navigator Switching off broken down. To switch off the TV 301-P Navigator it is necessary to remove the NOTE mains. The integrated controller immediately stops the pump. Before returning the system to the constructor for repairs, or replacement with a reconditioned unit, the "Health and Safety"...
  • Seite 41: Technical Information

    + 5° C to + 35° C temperature Noise level ≤ 45 dB (A) at 1 meter NOTE When the TV 301-P Navigator Controller has been Pwr supply (mains): stored at a temperature less than 5°C, wait until the Input voltage: 100 - 240 Vac system has reached the above mentioned temperature.
  • Seite 42: Tv 301P Navigator Controller Outline

    TECHNICAL INFORMATION TV 301-P NAVIGATOR CONTROLLER OUTLINE The following figures show the TV 301-P Navigator Controller outlines (dimensions are in inches [mm]). TV 301-P Navigator Controller outline 87-901-001-01 (A)
  • Seite 43: Interconnections

    TECHNICAL INFORMATION INTERCONNECTIONS J5 - IN-OUT The following figure shows the TV 301-P interconnections. MAINS POWER SERIAL LINE IMPUT/OUPUT LINE MAINS EXTERNAL FUSE TYPE 250V T 8A TO PUMP VENT VALVE STATUS PROFIBUS LINE This connector carries all the input and output signals to...
  • Seite 44 TECHNICAL INFORMATION For example: SOFT START: this input is used to provide a "soft start" - reference quantity: frequency to the pump; in this condition the ramp-up time could be - threshold: 500 Hz up to 45 min. - hysteresis: 1% - activation type: "high level"...
  • Seite 45 How to connect the open collector input of the controller Here below there are the typical connections of the open collector input of TV 301-P Navigator Controller to an external system. Two cases are considered: the customer supplies the 24 Vdc the customer does not supply the 24 Vdc.
  • Seite 46: J6 - Serial

    This is a 9 pin D-type serial input/output connector • Controller = SLAVE to control via an RS 232 or RS 485 connection the TV 301-P. The communication is performed in the following way: 1. the host (MASTER) send a MESSAGE + CRC to the PIN N.
  • Seite 47 TECHNICAL INFORMATION where: The controller can answers with the following response types: NOTE TYPE LENGTH VALUE DESCRIPTION When a data is indicated between two quotes (‘...’) it After a read instruction means that the indicated data is the corresponding AS- Logic 1 byte of a logic window...
  • Seite 48: Window Meanings

    TECHNICAL INFORMATION Command: STOP Window Meanings Source: PC Read Data Description Admitted Destination: Controller Type Values Write Start/Stop Start = 1 (in remote Stop = 0 STX ADDR WINDOW WR OFF ETX mode the win- dow is a read only) Source: Controller Destination: PC Remote...
  • Seite 49 TECHNICAL INFORMATION Read Data Description Admitted Read Data Description Admitted Type Values Type Values Write Write Cycle number 0 to 9999 Rotational fre- 150 to 963 (zeroed by the quency setting (default = 963) reset command) (Hz) Pump life in 0 to 999999 hours (zeroed Maximum rota-...
  • Seite 50: Profibus

    Insert only one module in the configuration of the connector on the serial connector J6 in order to ensure TV 301-P Navigator Controller, even if it can accept up the communication between the internal link and the to four modules.
  • Seite 51: Software Operation And State Machine

    TECHNICAL INFORMATION Software operation and state machine From the software point of view, the interface can be seen as two devices (one for ProfiBus and the other for the internal link) linked together. Each device has its own state machine to manage the device operation.
  • Seite 52: Message Mapping

    TECHNICAL INFORMATION Message mapping The communication is based on the continuous data The interface doesn’t any scaling operation on the exchange capability of the ProfiBus standard, where the read/written parameters. It acts only as a gateway be- master sends continuously the entire slave configuration tween the ProfiBus network and the pump’s controller and reads back the entire slave status.
  • Seite 53 TECHNICAL INFORMATION PARAMETER BUFFER (17 BYTES) (continued) OFFSET SIZE UNIT RANGE DESCRIPTION BYTE BYTE SERIAL Bit Field B0.. B1 - Reserved - B2.. B3 - Start/Stop/Interlock Mode Change the logic of Start/stop and Interlock inputs. Ask to Varian personnel for this option B4..
  • Seite 54 TECHNICAL INFORMATION INPUT BUFFER (15 WORDS) OFFSET SIZE UNIT RANGE DESCRIPTION BYTE BYTE SERIAL 0-10000 Current Motor current consumption 0-750 Power Motor power adsorption 0-750 Power Limit Applied Maximum allowable power 0-530 Driving Frequency Read the rotational speed of the pump 0-530 Target Frequency Read the target rotational speed...
  • Seite 55: Diagnostic Management

    TECHNICAL INFORMATION OFFSET SIZE UNIT RANGE DESCRIPTION BYTE BYTE SERIAL B0 – Start/Stop Status 0 = Stop 1 = Start B1 – Low Speed Status (Read the “Low Speed” function status (Out Buff byte-0 B6)) 0 = off (the “target speed”(In Buff byte-8) is” high speed” (Out. Buff. byte-1)) 1 = on (the “target speed”...
  • Seite 56: Diagnostic Buffer

    RS485 CABLE INSTALLATION The supplied serial cable must be installed when the MEANING TV 301-P Navigator Controller have to be controlled by means of a remote computer. station non exist (set by master) station not ready (slave not ready for...
  • Seite 57 Request for Return 1. A Return Authorization Number (RA#) WILL NOT be issued until this Request for Return is completely filled out, signed and returned to Varian Customer Service. 2. Return shipments shall be made in compliance with local and international Shipping Regulations (IATA, DOT, UN). 3.
  • Seite 58 Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
  • Seite 59 Sales and Service Offices France and Benelux Japan Other Countries Varian s.a. Varian Vacuum Technologies Varian Inc. 7 Avenue des Tropiques Sumitomo Shibaura Building, 8th Floor Vacuum Technologies Z.A. de Courtaboeuf - B.P. 12 4-16-36 Shibaura Via F.lli Varian 54 Les Ulis cedex (Orsay) 91941 Minato-ku, Tokyo 108 10040 Leini, (Torino)

Diese Anleitung auch für:

969-8994

Inhaltsverzeichnis