Herunterladen Diese Seite drucken
Agilent Technologies X3506-64002 Bedienungshandbuch
Agilent Technologies X3506-64002 Bedienungshandbuch

Agilent Technologies X3506-64002 Bedienungshandbuch

Rack controller

Werbung

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-901-029-01 (E)
02/2019
TwisTorr 304 FS AG
Rack Controller
Models
X3506-64002, X3506-64003
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies X3506-64002

  • Seite 1 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller Models X3506-64002, X3506-64003 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila...
  • Seite 2 Use, duplication or disclosure of Software is subject to The material contained in this Agilent Technologies’ standard © Agilent Technologies, Inc. 2019 document is provided “as is,” and is commercial license terms, and non- subject to being changed, without...
  • Seite 3 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller TwisTorr 304 FS AG Rack Controller TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E) 3/301...
  • Seite 4 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller 4/301 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Contents Istruzioni per l’uso 15 Informazioni Generali Immagazzinamento 17 Preparazione per l’installazione 18 Installazione Procedure di uso Manutenzione 23 Smaltimento Messaggi di errore 25 Gebrauchsanleitung 27 Allgemeines 28 Lagerung Vor der Installation 30 Installation 31 Gebrauch Bedienung 35 Wartung Entsorgung 36 5/301 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E)
  • Seite 6 Contents Fehlermeldungen Mode d’emploi Indications generales Emmagasinage 41 Preparation pour l‘installation Installation 43 Utilisation 44 Procedures d'utilisation 47 Entretien Mise au rebut Messages d'erreur 49 Manual de istrucciones 51 Información general 52 Almacenamiento Preparación para la instalación 54 Instalación 55 Procedimientos de uso 59 Mantenimiento 59 Eliminación 60...
  • Seite 7 Contents Manual de Istruções Informações gerais 64 Armazenagem 65 Preparação para a instalação 66 Instalação 67 Utilização Procedimentos de uso Manutenção Eliminação 72 Mensagens de erro 73 Bedrijfshandleiding 75 Algemene informatie Opslag Voorbereiding voor installatie Installatie 79 Gebruik Gebruiksprocedures 83 Onderhoud 83 Afvalverwerking 84 Foutmeldingen 85...
  • Seite 8 Contents Opbevaring 89 Forberedelser før installation 90 Installation 91 Anvendelse 92 Instruktion 95 Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser 97 Bruksanvisning Allmän Information 100 Förvaring Förberedelser för installation 102 Installation 103 Användning 104 Instruktioner för bruk Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 109 Instruksjon Manual 111 Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen 114...
  • Seite 9 Contents Installasjon 115 Bruk Instruksjoner for bruk Vedlikehold 119 Eliminering 120 Feilmeldinger 10 Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi 125 Valmistelut asennusta varten 126 Asennus Käyttö Käyttötoimenpiteet 131 Huolto Hävittäminen Vianetsintä 133 11 Felhasználói Kézikönyv 135 Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés 139 Használat 140 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E)
  • Seite 10 Contents Használati eljárások 143 Karbantartás Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek 12 Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Magazynowanie 149 Przygotowanie do instalacji 150 Instalacja Uzytkowanie Procedure uzytkowania 155 Konserwacja Przetworstwo odpadow 156 Bledne informacje 157 13 Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění 161 Příprava k instalaci 162 Instalace Použití...
  • Seite 11 Contents Likvidace Chybné zprávy 169 14 Návod na Obsluhu 171 Všeobecné informácie Uskladňovanie 173 Príprava pre inštaláciu Inštalácia Použitie Postup pri použití Údržba Likvidácia 180 Oznamy vád 181 15 Priročnik za Navodila Splošne informacije 184 Skladiščenje185 Priprava za montažo 186 Montaža Uporaba Postopki uporabe...
  • Seite 12 Contents 16 Instructions for Use 195 General Information 196 Storage Preparation for Installation 198 Installation 199 Use Procedure 203 Maintenance Disposal Error Messages 205 17 Technical Information 207 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller Description 209 Controller Specifications 211 Controller Outline Controller Connection R1 –...
  • Seite 13 Contents Programming How to Use by Remote I/0 276 How to Use in Serial Mode 276 Profibus Option 278 Error Messages 292 Orderable Parts 295 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E) 13/301...
  • Seite 14 Contents 14/301 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E)
  • Seite 15: Istruzioni Per L'uso

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 16 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 18 Installazione Comandi, Indicatori e Connettori 21 Descrizione pannello frontale Procedure di uso 21 Accensione del Controller Avvio della Pompa 23 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento Messaggi di errore...
  • Seite 16: Informazioni Generali

    Istruzioni per l’uso Informazioni Generali Informazioni Generali Questa apparecchiatura è destinata ad uso professionale. L'utilizzatore deve leggere attentamente il presente manuale di istruzioni ed ogni altra informazione addizionale fornita dalla Agilent prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Agilent si ritiene sollevata da eventuali responsabilità dovute all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso improprio da parte di personale non addestrato, ad interventi non autorizzati o ad uso contrario alle normative nazionali specifiche.
  • Seite 17: Immagazzinamento

    Istruzioni per l’uso Immagazzinamento Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni: AVVERTENZA! I messaggi di avvertenza attirano l’attenzione dell’operatore su una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di procedure che, se non ATTENZIONE! osservate, potrebbero causare danni all’apparecchiatura.
  • Seite 18: Preparazione Per L'installazione

    Istruzioni per l’uso Preparazione per l’installazione Preparazione per l’installazione Il controller viene fornito in un imballo protettivo speciale; se si presentano segni di danni, che potrebbero essersi verificati durante il trasporto, contattare l'ufficio vendite locale. Durante l'operazione di disimballaggio, prestare particolare attenzione a non lasciar cadere il controller e a non sottoporlo ad urti.
  • Seite 19: Installazione

    Istruzioni per l’uso Installazione Installazione AVVERTENZA! Il controller è progettato solo per uso interno e deve essere alimentato mediante un cavo di alimentazione a tre fili (vedere tabella delle parti ordinabili) con una spina di tipo approvato a livello internazionale ai fini della sicurezza dell’utente.
  • Seite 20: Uso

    Istruzioni per l’uso In questo paragrafo sono riportate le principali procedure operative. Per ulteriori dettagli e per procedure che coinvolgono collegamenti o particolari opzionali, fare riferimento al paragrafo "Use" dell'appendice "Technical Information". Prima di usare il controller effettuare tutti i collegamenti elettrici e pneumatici e fare riferimento al manuale della pompa collegata.
  • Seite 21: Comandi, Indicatori E Connettori

    Istruzioni per l’uso Comandi, Indicatori e Connettori Di seguito sono illustrati il pannello di comando del Controller ed i pannelli di interconnessione. Per maggiori dettagli fare riferimento alla sezione "Technical Information". Descrizione pannello frontale VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Seite 22 Istruzioni per l’uso Figura 3 Pannello posteriore dei Controller TwisTorr 304 FS AG Rack Connettore di ingresso dei segnali logici (il connettore di accoppiamento viene fornito con l’apposito ponticello di richiusura). Connettore segnali logici in uscita e monitoraggio frequenza pompa più uscita analogica programmabile.
  • Seite 23: Procedure Di Uso

    Istruzioni per l’uso Procedure di uso Procedure di uso Accensione del Controller Per accendere il controller è sufficiente inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete. Avvio della Pompa Per avviare la pompa occorre abilitare l’ingresso di interlock e premere il pulsante START del pannello frontale.
  • Seite 24: Smaltimento

    Istruzioni per l’uso Smaltimento Smaltimento Significato del logo "WEEE" presente sulle etichette. Il simbolo qui sotto riportato è applicato in ottemperanza alla direttiva CE denominata "WEEE". Questo simbolo (valido solo per i paesi della Comunità Europea) indica che il prodotto sul quale è applicato, NON deve essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici o industriali, ma deve essere avviato ad un sistema di raccolta differenziata.
  • Seite 25: Messaggi Di Errore

    Istruzioni per l’uso Messaggi di errore Messaggi di errore In alcuni casi di guasto la circuiteria di autodiagnosi del controller presenta alcuni messaggi di errore elencati nella tabella seguente. Tab. 1 MESSAGGIO DESCRIZIONE AZIONE CORRETTIVA CHECK Malfunzionamento nel Verificare che il cavo di CONNECTION collegamento tra pompa e collegamento tra pompa e...
  • Seite 26 Istruzioni per l’uso Messaggi di errore MESSAGGIO DESCRIZIONE AZIONE CORRETTIVA TOO HIGH La corrente assorbita dalla pompa è Verificare che il rotore della L0AD maggiore di quella programmata. pompa abbia la possibilità di ruotare liberamente. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa.
  • Seite 27: Gebrauchsanleitung

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers 32 Fronttafel der Controller Bedienung Einschalten des Controllers 35 Pumpenstart 35 Pumpenstopp 35 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 37 Übersetzung der Originalanleitungen 27/301...
  • Seite 28: Allgemeines

    Gebrauchsanleitung Allgemeines Allgemeines Dieser Apparat ist für Fachbetriebe bestimmt. Vor Gebrauch sollte der Benutzer dieses Handbuch sowie alle weiteren mitgelieferten Zusatzdokumentationen genau lesen. Bei Nichtbeachtung - auch teilweise - der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Mißachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung.
  • Seite 29: Lagerung

    Gebrauchsanleitung Lagerung In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheitshinweise folgendermaßen hervorgehoben: WARNUNG! Die Warnhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik, die bei unkorrekter Ausführung schwere Verletzungen hervorrufen können. Die Vorsichtshinweise vor bestimmten Prozeduren machen den Bediener darauf VORSICHT! aufmerksam, daß...
  • Seite 30: Vor Der Installation

    Gebrauchsanleitung Vor der Installation Vor der Installation Der Controller wird mit einer speziellen Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transportschäden müssen der zuständigen örtlichen Verkaufsstelle gemeldet werden. Beim Auspacken vorsichtig vorgehen, damit der Controller nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Es ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie 85/399 für Umweltschutz.
  • Seite 31: Installation

    Gebrauchsanleitung Installation Installation WARNUNG! Zum Schutz des Bedieners darf der Controller nur im Gebäude zum Einsatz kommen und nicht außerhalb. Er muss mit einem dreiadrigen Netzkabel (siehe Tabelle bestellbares Zubehör) und dem (international zugelassenen) Stecker angeschlossen werden. Es sollte immer dieses Netzkabel benutzt werden, das an eine korrekt geerdete Steckdose anzuschließen ist, um den CE Richtlinien zu entsprechen und Stromschläge zu vermeiden.
  • Seite 32: Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Gebrauch Gebrauch In diesem Kapitel sind die wichtigsten Betriebsvorgänge aufgeführt. Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe Kapitel "Use" im Anhang zu "Technical Information". Vor Benutzung des Controllers sämtliche elektrischen und pneumatischen Anschlüsse ausführen, und die Betriebsanleitung der angeschlossenen Pumpe durchlesen.
  • Seite 33: Steuerungen, Anzeigen Und Verbinder Des Controllers

    Gebrauchsanleitung Gebrauch Steuerungen, Anzeigen und Verbinder des Controllers Der folgende Abschnitt beschreibt die vordere und hintere Konsole des Controllers. Für weitere Einzelheiten siehe "Technical Information". Fronttafel der Controller VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP T T T w w w is s s T T T o o o r r r r r r 3 3 3 0 0 0 4 4 4 F F F S S S A A A G G G Turbo-V 301-AG Abbildung 2 Fronttafel der Controller TwisTorr 304 FS AG Rack...
  • Seite 34 Gebrauchsanleitung Gebrauch Abbildung 3 Rücktafel der Controller TwisTorr 304 FS AG Rack Eingangsverbinder der logischen Signale (der Kupplungsverbinder wird mit einer Wiederverschließbrücke geliefert). Stecker für logische Signale und Pumpenmonitor plus programmierbarer Analogausgang. Stromausgangsstecker (24 V= für Pumpenkühlventilator, Vent Valve und Messinstrument). Netzeingangsmodul des Controllers bestehend aus Netzsicherungen, Netzstecker und EMC Filter.
  • Seite 35: Bedienung

    Gebrauchsanleitung Bedienung Bedienung Einschalten des Controllers Zum Einschalten des Controllers genügt es, das Netzkabel an die Steckdose anzuschließen. Pumpenstart Zum Starten der Pumpe den Verrieglungseingang bestätigen und die START Taste of der vorderen Konsole des Controllers drücken. Pumpenstopp Zum Stoppen der Pumpe muß die STOP-Taste an der Fronttafel gedrückt werden.
  • Seite 36: Entsorgung

    Gebrauchsanleitung Entsorgung Entsorgung Bedeutung des "WEEE" Logos auf den Etiketten. Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der EU-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) angebracht. Dieses Symbol (nur in den EU-Ländern gültig) zeigt an, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern einem speziellen Sammelsystem zugeführt werden muss.
  • Seite 37: Fehlermeldungen

    Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen Fehlermeldungen In einigen Störungsfällen zeigt das Selbstdiagnosesystem des Controllers die in der nachstehenden Tabelle zusammengefaßten Meldungen an. Tab. 1 MELDUNG BESCHREIBUNG BEHEBUNG CHECK Fehlfunktion der Pumpen-Controller Sicherstellen, daß das CONNECTION Verbindung. Verbindungskabel zwischen TO PUMP Pumpe und Controller an Oder beiden Seiten korrekt Die Temperatur der Pumpe ist unter...
  • Seite 38 Gebrauchsanleitung Fehlermeldungen MELDUNG BESCHREIBUNG BEHEBUNG TOO HIGH Die Pumpen ist stromaufnahme Sicherstellen, daß der L0AD größer als die vorgesehene. Pumpenrotor ungehindert drehen kann. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. SHORT Während des Normalbetriebs (nach Die Verbindung zwischen CIRCUIT der Startphase) erfolgt ein Pumpe und Controller Kurzschluß...
  • Seite 39: Mode D'emploi

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 40 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 42 Installation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs 45 Description du Tableau avant Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 47 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 47 Entretien Mise au rebut...
  • Seite 40: Indications Generales

    Mode d’emploi Indications generales Indications generales Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. Il est conseillé à l'utilisateur de lire attentivement cette notice d'instructions ainsi que toute autre indication supplémentaire fournie par Agilent, avant l'utilisation de l'appareil. Agilent décline par conséquent toute responsabilité...
  • Seite 41: Emmagasinage

    Emmagasinage Emmagasinage Cette notice utilise les signes conventionnels suivants: AVERTISSEMENT! Les messages d’avertissement attirent l'attention de l'opérateur sur une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, si elle n'est pas effectuée correctement, risque de provoquer de graves lésions.. Les messages d'attention apparaissent avant certaines procédures qui, si elles ATTENTION! ne sont pas observées, pourraient endommager sérieusement l'appareillage.
  • Seite 42: Preparation Pour L'installation

    Mode d’emploi Preparation pour l‘installation Preparation pour l‘installation Le contrôleur est fourni dans un emballage de protec-tion spécial; si l'on constate des marques de dommages pouvant s'être produits pendant le transport, contacter aussitôt le bureau de vente local. Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller tout particulièrement à...
  • Seite 43: Installation

    Installation Installation Installation AVERTISSEMENT! Pour la sécurité de l’utilisateur, le contrôleur ne doit être utilisé qu’en intérieur et doit être branché au moyen d’un câble d’alimentation à 3 fils (cf. tableau des pièces de rechange qui peuvent être commandées) avec une fiche du type approuvé...
  • Seite 44: Utilisation

    Mode d’emploi Utilisation Utilisation Dans ce paragraphe, on indique les principales procédures opérationnelles. Pour tous autres détails et pour les procédures concernant des connexions ou des éléments en option, se reporter au paragraphe "Use" de l'appendice "Technical Information". Avant d'utiliser le contrôleur, effectuer toutes les connexions électriques et pneumatiques et se référer à...
  • Seite 45: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs

    Utilisation Utilisation Commandes, Indicateurs et Connecteurs On présente ci-dessous le tableau de commande du Contrôleur ainsi que les tableaux d'interconnexion. Pour de plus amples détails, se reporter à la section "Technical Information". Description du Tableau avant VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu...
  • Seite 46 Mode d’emploi Utilisation Figure 3 Tableau arrière du Contrôleur TwisTorr 304 FS AG Rack Connecteur d'entrée des signaux logiques (le connecteur d'enclenchement est doté de la barrette de réenclenchement spéciale). Connecteur signaux logiques en sortie et monitorage fréquence pompe plus sortie analogique programmables.
  • Seite 47: Procedures D'utilisation

    Procedures d'utilisation Procedures d'utilisation Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur Pour allumer le contrôleur, il suffit d'introduire le câble d'alimentation dans la prise du réseau Mise en marche de la Pompe Pour faire démarrer la pompe il faut habiliter l’entrée de interlock et appuyer sur la touche START du panneau avant.
  • Seite 48: Mise Au Rebut

    Mode d’emploi Mise au rebut Mise au rebut Signification du logo "WEEE" figurant sur les étiquettes. Le symbole ci-dessous est appliqué conformément à la directive CE nommée "WEEE". Ce symbole (unique-ment valide pour les pays de la Communauté euro-péenne) indique que le produit sur lequel il est appliqué...
  • Seite 49: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Messages d'erreur Messages d'erreur Dans certains cas de panne, l'ensemble de circuits d'autodiagnostic du contrôleur présente certains mes-sages d'erreur indiqués dans le tableau ci-dessous. Tab. 1 MESSAGE DESCRIPTION INTERVENTION CHECK Dysfonctionnement de la connexion S'assurer que le câble de CONNECTION entre la pompe et le contrôleur.
  • Seite 50 Mode d’emploi Messages d'erreur MESSAGE DESCRIPTION INTERVENTION TOO HIGH Pendant le fonctionnement normal S'assurer que le rotor de la L0AD (après la phase de mise en pompe a la possibilité de marche), le courant absorbé par la tourner librement. pompe est plus grand que celui qui Presser deux fois a été...
  • Seite 51: Manual De Istrucciones

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 53 Preparación para la instalación 54 Instalación Mandos, Indicadores y Conectores Descripción del panel frontal 57 Procedimientos de uso Encendido del controler59 Puesta en marcha de la Bomba 59 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Seite 52: Información General

    Manual de istrucciones Información general Información general Este equipo se ha concebido para un uso profesional. El usuario deberá leer atentamente el presente manual de instrucciones y cualquier otra información suplementaria facilitada por Agilent antes de utilizar el equipo. Agilent se considera libre de cualquier responsabilidad debida al incumplimiento total o parcial de las instrucciones, al uso poco apropiado por parte de personal sin formación, a las operaciones no autorizadas o al uso que no cumpla...
  • Seite 53: Almacenamiento

    Manual de istrucciones Almacenamiento Este manual utiliza los símbolos convencionales siguientes: ¡ADVERTENCIA! Los mensajes de advertencia atraen la atención del operador sobre un procedimiento o una operación específica que, al no realizarse correctamente, podría provocar graves lesiones personales. Los mensajes de atención se visualizan antes de procedimientos que, al no ¡ATENCIÓN! respetarse, podrían provocar daños al equipo.
  • Seite 54: Preparación Para La Instalación

    Manual de istrucciones Preparación para la instalación Preparación para la instalación El controler se suministra en un embalaje de protección especial; si se observan señales de daños, que podrían haberse producido durante el transporte, ponerse en contacto con la oficina de venta más cercana.
  • Seite 55: Instalación

    Manual de istrucciones Instalación Instalación ¡ADVERTENCIA! El controlador está diseñado sólo para su uso en interiores y para mantener la seguridad del usuario debe ser alimentado mediante un cable de 3 conductores (v. tabla de las piezas de recambio solicitables) con un tipo de clavija aprobado a nivel internacional.
  • Seite 56: Uso

    Manual de istrucciones En este apartado se citan los procedimientos operativos principales. Para más detalles y para procedimientos que impliquen conexiones u opcionales especiales, les remitimos al apartado “Use” del anexo “Technical Informations”. Antes de usar el controler efectuar todas las conexiones eléctricas y neumáticas y consultar el manual de la bomba conectada.
  • Seite 57: Mandos, Indicadores Y Conectores

    Manual de istrucciones Mandos, Indicadores y Conectores A continuación se ilustran el panel de mando del controler y los paneles de interconexión. Para más detalles consultar la sección “Technical Information”. Descripción del panel frontal VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Seite 58 Manual de istrucciones Figura 3 Panel trasero del controler TwisTorr 304 FS AG Rack Conector de entrada de las señales lógicas (el conector de acoplamiento se suministra con el conector puente específico de cierre). Conector señales lógicas en salida y monitoreo frecuencia bomba y salida analógica programable.
  • Seite 59: Procedimientos De Uso

    Manual de istrucciones Procedimientos de uso Procedimientos de uso Encendido del controler Para encender el controler es suficiente introducir el cable de alimentación en la toma de red. Puesta en marcha de la Bomba Para activar la bomba es necesario habilitar la entrada de interlock y pulsar el botón START situado en el panel frontal.
  • Seite 60: Eliminación

    Manual de istrucciones Eliminación Eliminación Significado del logotipo "WEEE" presente en las etiquetas. El símbolo que se indica a continuación, es aplicado en observancia de la directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido sólo para los países miembros de la Comunidad Europea) indica que el producto sobre el cual ha sido aplicado, NO debe ser eliminado junto con los residuos comunes sean éstos domésticos o industriales, y que, por el contrario, deberá...
  • Seite 61: Mensajes De Error

    Manual de istrucciones Mensajes de error Mensajes de error En algunos casos de avería los circuitos de autodiagnosis del controler presenta algunos mensajes de error detallados en la tabla siguiente. Tab. 1 MENSAJE DESCRIPCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA CHECK Mal funcionamiento en la conexión Comprobar que el cable de CONNECTION entre la bomba y el Controler.
  • Seite 62 Manual de istrucciones Mensajes de error MENSAJE DESCRIPCIÓN ACCIÓN CORRECTIVA TOO HIGH La corriente absorbida por la Comprobar que el rotor de la L0AD bomba es superior a la bomba tiene la posibilidad de programada. girar libremente. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba.
  • Seite 63: Manual De Istruções

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Comandos, Indicadores e Conectores Descrição painel frontal Procedimentos de uso 71 Acendimento do Controller 71 Activação da bomba Paragem da bomba 71 Manutenção Eliminação Mensagens de erro...
  • Seite 64: Informações Gerais

    Manual de Istruções Informações gerais Informações gerais Esta aparelhagem destina-se ao uso profissional. O utilizador deve ler atentamente o presente manual de instruções e todas as informações adicionais fornecidas pela Agilent antes de utilizar a aparelhagem. A Agilent não se responsabiliza pela inobservância total ou parcial das instruções, pelo uso indevido por parte de pessoas não treinadas, por operações não autorizadas ou pelo uso contrário às normas nacionais específicas.
  • Seite 65: Armazenagem

    Manual de Istruções Armazenagem Este manual utiliza as seguintes convenções: ATENÇAO! As mensagens de atenção chamam a atenção do operador para um procedimento ou uma prática específica que, se não efectuada correctamente, pode provocar graves lesões pessoais. As mensagens de cuidado são visualizadas antes de procedimentos que, se não CUIDADO! observados, podem causar danos à...
  • Seite 66: Preparação Para A Instalação

    Manual de Istruções Preparação para a instalação Preparação para a instalação O controller é fornecido numa embalagem protectora especial; se apresentar sinais de danos, que poderiam verificar-se durante o transporte, entrar em contacto com o escritório de vendas local. Durante a retirada da embalagem, tomar muito cuidado para não deixar cair o controller e para não submetê-lo a choques.
  • Seite 67: Instalação

    Manual de Istruções Instalação Instalação ATENÇAO! O controller foi concebido para utilização no interior e deve ser ligado com um cabo de alimentação de 3 fios (ver tabela de peças que pode encomendar) e ficha (aprovada internacionalmente) para garantir a segurança do utilizador.
  • Seite 68: Utilização

    Manual de Istruções Utilização Utilização Neste parágrafo são descritos os principais procedimentos operativos. Para maiores detalhes e para procedimentos que envolvem ligações ou peças opcionais, consultar o parágrafo "Use" do apêndice "Technical Information". Antes de usar o controller, efectuar todas as ligações eléctricas e pneumáticas e consultar o manual da bomba ligada.
  • Seite 69: Comandos, Indicadores E Conectores

    Manual de Istruções Utilização Comandos, Indicadores e Conectores A seguir, estão ilustrados o painel de comando do Controller e os painéis de interconexão. Para maiores detalhes, consultar a secção "Technical Information". Descrição painel frontal VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Seite 70 Manual de Istruções Utilização Figura 3 Painel posterior dos Controllers TwisTorr 304 FS AG Rack Conector de entrada dos sinais lógicos (o conector de acoplamento é fornecido com ponte específica de fecho). Conector sinais lógicos na saída e monitoragem freqüência bomba mais saída analógica programável.
  • Seite 71: Procedimentos De Uso

    Manual de Istruções Procedimentos de uso Procedimentos de uso Acendimento do Controller Para ligar o controller, é suficiente inserir o cabo de alimentação na tomada de rede. Activação da bomba Para ligar a bomba ocorre habilitar a entrada de interlock e apertar o botão START do painel frontal.
  • Seite 72: Eliminação

    Manual de Istruções Eliminação Eliminação Significado do logótipo "WEEE" presente nos rótulos. O símbolo abaixo indicado é aplicado de acordo com a directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo (válido apenas para os países da Comunidade Europeia) indica que o produto no qual está aplicado NÃO deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos ou industriais comuns, mas deve ser dirigido a um sistema de recolha diferenciada.
  • Seite 73: Mensagens De Erro

    Manual de Istruções Mensagens de erro Mensagens de erro Em alguns casos de defeitos, os circuitos de autodiagnóstico do controller apresentam mensagens de erro relacionadas na tabela abaixo. Tab. 1 MENSAGEM DESCRIÇÃO ACÇÃO CORRECTIVA CHECK Mau funcionamento na ligação Verificar se o cabo de CONNECTION entre a bomba e o controller.
  • Seite 74 Manual de Istruções Mensagens de erro MENSAGEM DESCRIÇÃO ACÇÃO CORRECTIVA TOO HIGH Durante o funcionamento normal Verificar se o rotor da L0AD (após a fase de accionamento) a bomba pode rodar corrente absorvida pela bomba é livremente. Premer duas maior do que a programada. vezes o botão START para reactivar a bomba.
  • Seite 75: Bedrijfshandleiding

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 76 Opslag 77 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van 81 Beschrijving frontpaneel Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 83 Onderhoud Afvalverwerking 84 Foutmeldingen...
  • Seite 76: Algemene Informatie

    Bedrijfshandleiding Algemene informatie Algemene informatie Deze apparatuur is bestemd voor beroepsmatig gebruik. De gebruiker wordt verzocht aandachtig deze handleiding en alle overige door Agilent verstrekte informatie door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Agilent acht zich niet aansprakelijk voor de gevolgen van het niet of gedeeltelijk in acht nemen van de aanwijzingen, onoordeelkundig gebruik door niet hiervoor opgeleid personeel, reparaties waarvoor geen toestemming is verkregen of...
  • Seite 77: Opslag

    Bedrijfshandleiding Opslag Deze handleiding hanteert de volgende symbolen: WAARSCHUWING! Bij dit symbool staat tekst die de aandacht van de operator vestigt op een speciale procedure of methode die, indien niet correct uitgevoerd, ernstig lichamelijk letsel kan veroorzaken. Bij dit symbool staat tekst met procedures die, indien niet opgevolgd, schade aan VOORZICHTIG! apparatuur kunnen veroorzaken De opmerkingen bevatten belangrijke informatie die uit de tekst is gelicht.
  • Seite 78: Voorbereiding Voor Installatie

    Bedrijfshandleiding Voorbereiding voor installatie Voorbereiding voor installatie De controller wordt in een speciale beschermende verpakking geleverd; als er schade wordt geconstateerd die tijdens het transport veroorzaakt zou kunnen zijn, meteen contact opnemen met het plaatselijke verkoopkantoor. Zorg er bij het uitpakken voor dat de controller niet kan vallen of stoten te verduren krijgt.
  • Seite 79: Installatie

    Bedrijfshandleiding Installatie Installatie WAARSCHUWING! De controller is uitsluitend voor gebruik binnenshuis ontworpen en moet van stroom worden voorzien met een 3-geleiderkabel (zie tabel met verkrijgbare onderdelen), voorzien van een internationaal goedgekeurde stekker met het oog op de veiligheid. Ter preventie van elektroshock en in overeenstemming met de CE voorschriften dient altijd van deze voedingskabel gebruik te worden gemaakt;...
  • Seite 80: Gebruik

    Bedrijfshandleiding Gebruik Gebruik In deze paragraaf worden de voornaamste bedieningswijzen uitgelegd. Voor meer informatie of procedures die aansluitingen of speciale opties betreffen wordt verwezen naar de paragraaf "Use" van de bijlage "Technical Informations". Breng, alvorens de controller in gebruik te nemen, alle elektrische en pneumatische aansluitingen tot stand en raadpleeg hiervoor de handleiding van de aan te sluiten pomp.
  • Seite 81: Bedieningsorganen, Controlelampjes En Connectoren Van

    Bedrijfshandleiding Gebruik Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van Hieronder worden het frontpaneel en het achterpaneel van de controller geïllustreerd. Voor meer informatie wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". Beschrijving frontpaneel VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP Turbo-V 301-AG TwisTorr 304 FS AG...
  • Seite 82 Bedrijfshandleiding Gebruik Figuur 3 Achterpaneel van de controllers TwisTorr 304 FS AG Rack Connector voor ingang logische signalen (de te koppelen connector wordt met de speciale sluitklem geleverd). Connector voor uitgang logische signalen en frequentiecontrole pomp plus programmeerbare analogische uitgang. Uitgangsconnector voeding (24 Vdc voor de koelventilator van de pomp, vent valve en kaliber).
  • Seite 83: Gebruiksprocedures

    Bedrijfshandleiding Gebruiksprocedures Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Om de controller in te schakelen, de voedingskabel in de netcontactdoos inbrengen. Starten van de pomp Om de pomp te starten, de interlock-ingang inschakelen en op de START-knop op het frontpaneel drukken. Stoppen van de pomp Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen.
  • Seite 84: Afvalverwerking

    Bedrijfshandleiding Afvalverwerking Afvalverwerking Betekenis van het logo "WEEE" op de etiketten. Het onderstaande symbool wordt aangebracht in overeenstemming met de EG-richtlijn "WEEE". Dit symbool (alleen geldig voor de landen van de Europese Gemeenschap) geeft aan dat het product waarop het is aangebracht, NIET mag worden afgevoerd samen met mormaal huisvuil of industrieel afval, maar gescheiden moet worden ingezameld.
  • Seite 85: Foutmeldingen

    Bedrijfshandleiding Foutmeldingen Foutmeldingen In geval van storingen wekt het zelfdiagnose-circuit van de controller enkele foutmeldingen op die in de volgende tabel zijn omschreven. Tab. 1 BOODSCHAP OMSCHRIJVING REMEDIE CHECK Foutieve verbinding tussen pomp Controleren of de CONNECTION en controller. verbindingskabel tussen pomp TO PUMP en controller aan beide uiteinden goed bevestigd is en...
  • Seite 86 Bedrijfshandleiding Foutmeldingen BOODSCHAP OMSCHRIJVING REMEDIE TOO HIGH De stroomopname van de pomp is Controleer of de pomprotor vrij L0AD groter dan de geprogrammeerde kan draaien. waarde. Bedien twee maal de START- knop om de pomp weer op te starten. SHORT Tijdens normale werking (na Controleer de verbindingen CIRCUIT...
  • Seite 87: Istruktionsbog

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Beskrivelse af frontpanel Instruktion Start af styreenheden 95 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne 87/301...
  • Seite 88: Generel Information

    Istruktionsbog Generel Information Generel Information Dette materiel er beregnet til professionel anvendelse. Brugeren bør læse denne brugsanvisning og anden yderligere information fra Agilent, før udstyret anvendes. Agilent tager ikke ansvar for skader helt eller delvis som følge af tilsidesættelse af disse instruktioner, fejlagtig brug af personer uden tilstrækkelig kendskab, ukorrekt anvendelse af udstyret eller håndtering, der strider imod gældende lokale regler.
  • Seite 89: Opbevaring

    Istruktionsbog Opbevaring I brugsanvisningen anvendes følgende standard-rubrikker: ADVARSEL! Advarselsmeddelelserne informerer operatøren om, at en speciel procedure eller en vis type arbejde skal udføres præcist efter anvisningerne. I modsat fald er der risiko for svære personskader. Denne advarselsmeddelelse vises før procedurer, der skal følges nøje for ikke at FORSIGTIG! risikere maskinskader.
  • Seite 90: Forberedelser Før Installation

    Istruktionsbog Forberedelser før installation Forberedelser før installation Styreenheden leveres i en speciel beskyttende emballage. Kontakt den lokale forhandler, hvis emballagen viser tegn på skader, der kan være opstået under transporten. Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud.
  • Seite 91: Installation

    Istruktionsbog Installation Installation ADVARSEL! Af hensyn til sikkerheden, er styreenhed kun bregnet til idendørs brug og skal drives af et el-kabel med 3 ledere (Se tabel over reservedele) med et stik af internationalt godkendt type. For at undgå risiko for elektrisk stød og opfylde CE-kravene, skal denne denne ledning altid bruges, og sættes ind i en stikkontakt med en passende jordforbindelse.
  • Seite 92: Anvendelse

    Istruktionsbog Anvendelse Anvendelse Dette afsnit beskriver de vigtigste driftsprocedurer. For en detaljeret beskrivelse samt procedurer, der involverer tilslutninger eller tilbehør, henvises til afsnittet "Use" i bilag "Technical Information". Inden styreenheden anvendes, bør samtlige elektriske og pneumatiske tilslutninger udføres. Læs brugsanvisningen før pumpen tilsluttes.
  • Seite 93: Indikatorer Og Kontakter På Styreenheden

    Istruktionsbog Anvendelse Indikatorer og Kontakter på Styreenheden Nedenfor vises styreenhedens front- og bagpanel. For yderligere information henvises til bilag "Technical Information". Beskrivelse af frontpanel VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG TwisTorr 304 FS AG Figur 2...
  • Seite 94 Istruktionsbog Anvendelse Figur 3 Bagpanelet på Styreenheden TwisTorr 304 FS AG Rack Indgangskontakt til logiske signaler (tilslutningskontakten leveres med speciel forbindelsesbro). Udgangskontakt til logiske signaler og kontrol af pumpens frekvens samt programmerbar analog udgang. Udtag (24 Vdc til pumpens blæser, vent valve og manometer). Indgangsmodul til styreenhed omfattende sikringer, strømudtag og ENC filter.
  • Seite 95: Instruktion

    Istruktionsbog Instruktion Instruktion Start af styreenheden Styreenheden startes ved at sætte strømkablet i vægudtaget. Start af pumpen Pumpen startes ved at aktivere interlock indgangen og trykke på START-knappen på frontpanelet. Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i TwisTorr 304 FS AG Rack serien behøver ikke nogen vedligeholdelse.
  • Seite 96: Bortskaffelse

    Istruktionsbog Bortskaffelse Bortskaffelse Betydningen af "WEEE" logoet på mærkaterne. Nedenstående symbol anvendes i overensstemmelse med det såkaldte EU-direktiv "WEEE". Symbolet (kun gældende for EU-landene) viser, at produktet, som det sidder på IKKE må bortskaffes sammen med affald fra private husholdninger eller industriel affald men skal indleveres på...
  • Seite 97: Fejlmeddelelser

    Istruktionsbog Fejlmeddelelser Fejlmeddelelser Når visse fejl opstår, viser styreenheden ved selvdiagnose aktuelle fejl på displayet. De mulige meddelelser listes i følgende tabel. Tab. 1 MEDDELELSE BESKRIVELSE KONTROL CHECK Tilslutning mellem pumpe og Kontrollér at tilslutningskabel CONNECTION styreenhed er defekt. mellem pumpe og styreenhed TO PUMP er korrekt monteret samt at eller...
  • Seite 98 Istruktionsbog Fejlmeddelelser MEDDELELSE BESKRIVELSE KONTROL TOO HIGH Under normal drift (efter Kontrollér om pumpens rotor L0AD startfasen) forbruger pumpen en kan rotere frit. større effekt end den Tryk to gange på START for at programmerede værdi. starte pumpen igen. SHORT Under normal drift (efter Kontrollér forbindelserne CIRCUIT...
  • Seite 99: Bruksanvisning

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Indikatorer och Kontakterpå Styrenheten 105 Beskrivning av frontpanel Instruktioner för bruk 107 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 107 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 109 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Seite 100: Allmän Information

    Bruksanvisning Allmän Information Allmän Information Utrustningen är avsedd för yrkesmässig användning. Användaren bör läsa denna bruksanvisning, samt övrig dokumentation från Agilent före användning av utrustningen. Agilent tar inget ansvar för skador som helt eller delvis orsakats av åsidosättande av instruktionerna, olämplig användning av person utan tillräcklig kunskap, obehörigt bruk av utrustningen eller hantering som strider mot gällande lokala föreskrifter.
  • Seite 101: Förvaring

    Bruksanvisning Förvaring I bruksanvisningen används följande standard-rubriker: VARNING! Varningsmeddelandena informerar operatören om att en speciell procedur eller en viss typ av arbete måste utföras exakt enligt anvisningarna. I annat fall finns risk för svåra personskador. Detta varningsmeddelande visas framför procedurer som måste följas exakt för OBSERVER! att undvika skador på...
  • Seite 102: Förberedelser För Installation

    Bruksanvisning Förberedelser för installation Förberedelser för installation Styrenheten levereras i ett särskilt skyddande emballage. Kontakta det lokala försäljningskontoret om emballaget visar tecken på skador som kan ha uppstått under transporten. Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen.
  • Seite 103: Installation

    Bruksanvisning Installation Installation VARNING! För användarens säkerhet ska styrenheten, som endast avsetts för inomhusbruk, försörjas med en elkabel med 3 ledare (se tabellen över reservdelar som kan beställas) med en kontakt av internationell godkänd typ. För att undvika risk för elstötar och uppfylla kraven CE, använd alltid denna elkabel och sätt i kontakten i ett jordat eluttag.
  • Seite 104: Användning

    Bruksanvisning Användning Användning Detta avsnitt beskriver de viktigaste driftmomenten. För en detaljerad beskrivning samt beträffande moment som involverar anslutningar eller tillbehör hänvisas till avsnittet "Use" i bilaga "Technical Information". Innan styrenheten används bör samtliga elektriska och pneumatiska anslutningar utföras. Läs bruksanvisningen för den anslutna pumpen.
  • Seite 105: Indikatorer Och Kontakterpå Styrenheten

    Bruksanvisning Användning Indikatorer och Kontakterpå Styrenheten Nedan visas styrenhetens front- och bakpanel. För ytterligare information hänvisas till bilaga "Technical Information". Beskrivning av frontpanel VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG Figur 2 Frontpanelen på...
  • Seite 106 Bruksanvisning Användning Figur 3 Bakre panel på Styrenheten TwisTorr 304 FS AG Rack Ingångskontakt för logiska signaler (anslutnings-kontakten levereras med speciell stängningsbrygga). Kontakt för utgående logiksignaler och kontroll av pumpfrekvens plus programmerbar analog utgång. Uttag (24 Vdc för kylfläkt, vent valve och manometer). Inmodul för styrenhet omfattande säkringar, strömuttag och ENC filter.
  • Seite 107: Instruktioner För Bruk

    Bruksanvisning Instruktioner för bruk Instruktioner för bruk Start av styrenheten Styrenheten startas enkelt genom att sätta strömkabeln i vägguttaget. Start av pumpen Vid start av pumpen måste ingången till interlock aktiveras och START-knappen tryckas in på frontpanelen. Stopp av pumpen Pumpen stoppas genom att trycka på...
  • Seite 108: Bortskaffning

    Bruksanvisning Bortskaffning Bortskaffning Betydelse av logotypen "WEEE" på etiketterna. Symbolen som visas nedan har tillämpats i enlighet med CD-direktivet som har betecknats som "WEEE". Den här symbolen (gäller endast i de länder som tillhör den Europeiska Unionen) indikerar att produkten på vilken symbolen har applicerats INTE får skaffas bort tillsammans med vanliga hushålls- eller industriavfall, men att däremot ett differentierat uppsamlingssystem måste upprättas.
  • Seite 109: Felmeddelanden

    Bruksanvisning Felmeddelanden Felmeddelanden När vissa fel uppstår visar styrenhetens självdiagnoskrets aktuellt felmeddelande på displayen. De möjliga meddelandena listas i följande tabell. Tab. 1 MEDDELANDE BESKRIVNING ÅTGÄRD CHECK Anslutningen mellan pump och Kontrollera att CONNECTION styrenhet är defekt. anslutningskabeln mellan TO PUMP pump och styrenhet är eller också...
  • Seite 110 Bruksanvisning Felmeddelanden MEDDELANDE BESKRIVNING ÅTGÄRD TOO HIGH Strömmen som absorberas av Kontrollera att pumpens rotor L0AD pumpen överstiger det värde som kan rotera fritt. programmerats. Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen. SHORT Under normal drift (efter Kontrollera anslutningarna CIRCUIT startmomentet) har utgången...
  • Seite 111: Instruksjon Manual

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 116 Indikatorer og Kontakter på Styreenheten 117 Beskrivelse av frontpanelet Instruksjoner for bruk 119 Starte styreenheten Starte pumpen 119 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Seite 112: Generell Informasjon

    Instruksjon Manual Generell informasjon Generell informasjon Dette utstyret er beregnet til bruk av profesjonelle brukere. Brukeren bør lese denne brukerveiledningen og all annen informasjon fra Agilent før utstyret tas i bruk. Agilent kan ikke holdes ansvarlig for hendelser som skjer på grunn av manglende oppfølging, selv delvis, av disse instruksjonene, feilaktig bruk av utrenet personell, ikke godkjente endringer av utstyret eller handlinger som på...
  • Seite 113: Lagring

    Instruksjon Manual Lagring Denne veiledningen bruker følgende standard-protokoll: ADVARSEL! Disse meldingene skal tiltrekke seg brukerens oppmerksomhet til en spesiell fremgangsmåte eller praksis som, hvis den ikke følges, kan medføre alvorlige skader. Denne advarselen vises foran fremgangsmåter som, dersom de ikke følges, kan FORSIKTIG! fore til at utstyret skades.
  • Seite 114: Forberede Installasjonen

    Instruksjon Manual Forberede installasjonen Forberede installasjonen Styreenheten leveres i en spesiell beskyttelsesemballasje. Viser denne tegn på skader som kan ha oppstått under transporten, må du ta kontakt med det lokale salgskontoret. Når styreenheten pakkes ut, må du passe på at den ikke slippes ned eller utsettes for noen form for støt.
  • Seite 115: Installasjon

    Instruksjon Manual Installasjon Installasjon ADVARSEL! For å brukerens sikkerhet, er styrenhetenTurbo V konstruert kun for bruk innendørs og skal forsynes med strøm ved hjelp av en strømkabel med 3 ledninger (se tabellen med reservedelene som du kan bestille ) som har et støpsel som er godkjent på...
  • Seite 116: Bruk

    Instruksjon Manual Bruk Bruk Dette avsnittet beskriver de viktigste driftsmomentene. For en detaljert beskrivelse samt moment som omfatter tilkoplinger eller ekstrautstyr vises det til avsnittet "Use" i vedlegget "Technical Information”. Før styreenheten tas i bruk bør samtlige elektriske og pneumatiske tilkoplinger gjøres. Les brukerveiledningen for pumpen som er tilkoplet.
  • Seite 117: Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Instruksjon Manual Bruk Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Nedenunder er frontpanelet og bakpanelet på styreenheten illustrert. For ytterligere informasjon vises det til avsnittet "Accessories and Spare Parts" i vedlegget "Technical Information". Beskrivelse av frontpanelet VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease...
  • Seite 118 Instruksjon Manual Bruk Figur 3 Bakpanelet på styreenheten TwisTorr 304 FS AG Rack Inngangskontakt for logiske signaler (tilkoplings-kontakten leveres med spesiell lukkebrygge). Port for logiske signaler ut og monitoring av pumpefrekvens og analogisk utgang programmerbar. Port for mating ut (24 Vdc på kjølevifte på pumpen, vent valve og kaliber). Inngangsmodul til mating av styreenheten som består av sikringer, matekontakt og ENC-filter.
  • Seite 119: Instruksjoner For Bruk

    Instruksjon Manual Instruksjoner for bruk Instruksjoner for bruk Starte styreenheten Styreenheten startes ved å sette strømkabelen i veggkontakten. Starte pumpen For å starte pumpen må man preparere interlockinngangen og trykke på knappen START på frontpanelet. Stoppe pumpen Pumpen stoppes ved å trykke på knappen STOPP på frontpanelet. Vedlikehold TwisTorr 304 FS AG Rack seriens styreenheter er vedlikeholdsfrie.
  • Seite 120: Eliminering

    Instruksjon Manual Eliminering Eliminering Betydelsen av symbolet på logo "WEEE" på etikettene. Symbolet nedenunder som finnes, er anvendt i henhold til EC-direktiv kalt "WEEE". Dette symbolet (som bare gjelder for land i Det europeiske fellesselskap), viser at produktet som det sitter på, IKKE må behandles som vanlig hus-industriavfall, men må...
  • Seite 121: Feilmeldinger

    Instruksjon Manual Feilmeldinger Feilmeldinger Når det oppstår visse feil viser selvdiagnosekretsen i styreenheten den aktuelle feilmeldingen i displayet. De aktuelle feilmeldingen fremgår av tabellen nedenfor. Tab. 1 MELDING BESKRIVELSE FORHOLDSREGEL CHECK Defekt kopling mellom pumpe og Kontroller at tilkoplingskabelen CONNECTION styreenhet.
  • Seite 122 Instruksjon Manual Feilmeldinger MELDING BESKRIVELSE FORHOLDSREGEL TOO HIGH Den absorberte strømmen av Kontroller om pumpens rotor L0AD pumpen er større enn den som er kan rotere fritt. programmert Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. SHORT Ved normal drift (etter startmo- Kontroller tilkoplingene CIRCUIT mentet) er utgangen kortsluttet.
  • Seite 123: Ohjekäsikirja

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 128 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 129 Etupaneelin kuvaus Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 131 Huolto 131 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 123/301...
  • Seite 124: Yleisiä Tietoja

    Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Yleisiä tietoja Tämä laite on tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. Ennen laitteen käyttöönottoa käyttäjän tulee lukea huolellisesti mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki muut Agilentin toimittamat lisätiedot. Agilent ei vastaa seurauksista, jotka johtuvat laitteen käyttöohjeiden täydellisestä tai osittaisesta laiminlyömisestä, ammattitaidottomien henkilöiden suorittamasta laitteen virheellisestä...
  • Seite 125: Varastointi

    Ohjekäsikirja Varastointi Tämä ohjekirja käyttää seuraavia merkintöjä: VAROITUS! Vaara-merkinnät saavat käyttäjän huomion kiinnittymään erityisiin toimintotapoihin, joiden seuraamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövaurioita. Huomio-merkinnät varoittavat toiminnoista, joiden laiminlyönti voi johtaa laitteen HUOMIO! vaurioitumiseen. Huomiot sisältävät tärkeää tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä...
  • Seite 126: Valmistelut Asennusta Varten

    Ohjekäsikirja Valmistelut asennusta varten Valmistelut asennusta varten Valvoja toimitetaan erityisessä suojaavassa pakkauksessa. Mikäli havaitsette mahdollisesti kuljetuksen aikana tapahtuneita vaurioita, ottakaa yhteys paikalliseen myyntitoimistoon. Pakkauksen purkamisen yhteydessä huolehtikaa, että valvoja ei pääse putoamaan ja välttäkää sen joutumista iskujen kohteeksi. Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön. Materiaali voidaan kokonaisuudessaan kierrättää...
  • Seite 127: Asennus

    Ohjekäsikirja Asennus Asennus VAROITUS! Käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi–laite on tarkoitettu vain sisätiloissa käytettäväksi ja sitä pitää syöttää 3:lla johtimella varustetulla sähköjohdolla (ks. tilattavissa olevien vaihto-osien taulukosta), jonka tulee olla varustettu kansainvälisesti hyväksytyllä sähkötöpselillä. Sähköiskuvaaran välttämiseksi ja annettujen EC-määräysten mukaisesti käytä aina tämänlaista sähköjohtoa ja aseta töpseli asianmukaisesti maadoitettuun sähköpisteeseen.
  • Seite 128: Käyttö

    Ohjekäsikirja Käyttö Käyttö Tähän kappaleeseen on kirjattu tärkeimmät käyttötoimenpiteet. Tarkempia lisätietoja sekä kytkentöjä ja valinnaisia lisälaitteita koskevien toimenpiteiden suorittamista käsitteleviä tietoja löydätte kappaleesta "Käyttö", joka on "Tekniset tiedot"- kappaleen liitteenä. Ennen valvojan käyttöä suorittakaa kaikki sähkökytkennät seuraten kytkettävän pumpun käyttöohjeita. VAROITUS! Mikäli pumppu on asetettu pöydälle, varmistakaa että...
  • Seite 129: Valvojan Säätimet, Osoittimet Ja Liittimet

    Ohjekäsikirja Käyttö Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet Seuraavassa on kuvattu valvojan etu- ja takapaneelit. Tarkempia lisätietoja saatte kappaleesta "Technical Information". Etupaneelin kuvaus VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG Kuva 2 Valvojien TwisTorr 304 FS AG Rack etupanelit Painonappi, jonka avulla näyttöön saadaan kiertonumero, kiertoaika ja pumpun toiminta.
  • Seite 130 Ohjekäsikirja Käyttö Kuva 3 Valvojien TwisTorr 304 FS AG Rack takapaneli Logiikkasegnaalien tulokytkentä (pariliittimet toimitetaan niihin sopivilla yhdyskaapelisulkijalla). Lähtevien logiikkasignaalien ja pumpun taajuuden tarkkailun sekä ohjelmoitavan analogisen ulostulon liitin. Virran ulostuloliitin (24 V tasavirta pumpun jäähdytyssiivikolle, vent valve ja kaliiperille). Valvojan tulovirran moduuli, johon sisältyvät sulakkeet, virtapistoke ja suodatin ENC.
  • Seite 131: Käyttötoimenpiteet

    Ohjekäsikirja Käyttötoimenpiteet Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Valvoja käynnistyy asetettaessa virtakaapeli pistorasiaan. Pumpun käynnistys Käynnistääksenne pumpun pitää ottaa käyttöön interlock-sisääntulo ja painaa etupaneelin painiketta START. Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto TwisTorr 304 FS AG Rack sarjan valvojat eivät kaipaa minkäänlaista huoltoa.
  • Seite 132: Hävittäminen

    Ohjekäsikirja Hävittäminen Hävittäminen Pakkausmerkinnöissä olevan WEEE-logon merkitys. Alla näkyvä merkki on lisätty pakkaukseen EY:n ns. WEEE-direktiivin mukaisesti. Merkki (koskee ainoastaan Euroopan Unionin jäsenmaita) tarkoittaa, että tuotetta EI saa hävittää tavallisen kotitalous- tai teollisuusjätteen mukana, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen. Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä...
  • Seite 133: Vianetsintä

    Ohjekäsikirja Vianetsintä Vianetsintä Joidenkin toimintahäiriöiden yhteydessä valvojan itsemäärittelypiiri analysoi virheen, joka näkyy viesteinä, jotka on kuvailtu seuraavassa taulukossa. Tab. 1 VIESTI VIKA KORJAUSTOIMENPITEET CHECK Toimintahäiriö pumpun ja valvojan Tarkistakaa että pumpun ja CONNECTION liitännässä. valvojan välinen yhteyskaapeli TO PUMP on hyvin kiinnitetty päistään eikä...
  • Seite 134 Ohjekäsikirja Vianetsintä VIESTI VIKA KORJAUSTOIMENPITEET TOO HIGH Pumpun absorptiovirta ylittää Tarkistakaa, että pumpun L0AD ohjelmoidun arvon. roottori pyörii vapaasti. Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. SHORT Normaalityöskentelyn aikana Tarkistakaa pumpun ja valvojan CIRCUIT (käynni-styksen jälkeen) välinen liitos. Painakaa poistoliitin on oikosulussa.
  • Seite 135: Felhasználói Kézikönyv

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 136 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Az előlap leírása 141 Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 143 A szivattyú beindítása 143 A szivattyú...
  • Seite 136: Általános Információk

    Felhasználói Kézikönyv Általános információk Általános információk Ez a berendezés hivatásos használatra tervezett. A felhasználónak, a berendezés használatát megelőzően, gondosan el kell olvasnia e felhasználói kézikönyvet és minden egyéb, a Agilent által szolgáltatott információt. A Agilent elhárít magától minden esetleges felelősséget, mely a felhasználói utasítások teljes vagy részleges figyelmen kívül hagyásához, a nem kiképzett személyzet által történő...
  • Seite 137: Tárolás

    Felhasználói Kézikönyv Tárolás E kézikönyv az alábbi megegyezésszerű jelöléseket alkalmazza: VESZÉLY! A veszélyt jelző üzenetek olyan eljárásra vagy specifikus tevékenységre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek, ha nem megfelelő módon kerülnek végrehajtásra, súlyos személyi sérüléseket okozhatnak. A figyelmeztető üzenetek azon eljárások előtt kerülnek megjelenítésre, melyek FIGYELEM! figyelmen kívül hagyása a berendezés károsodásához vezethet.
  • Seite 138: A Telepítésre Való Előkészítés

    Felhasználói Kézikönyv A telepítésre való előkészítés A telepítésre való előkészítés A vezérlő speciális védőcsomagolásban kerül leszállításra; ha ez károsodás jeleit mutatja, melyek a szállítás során keletkezhettek, kapcsolatba kell lépni a helyi forgalmazó irodával. A kicsomagolás során különleges figyelmet kell fordítani arra, hogy a vezérlő...
  • Seite 139: Telepítés

    Felhasználói Kézikönyv Telepítés Telepítés VESZÉLY! A kizárólag beltéri használatra tervezett vezérlő táplálásához, a felhasználó biztonsága érdekében, nemzetközileg elfogadott típusú csatlakozódugóval ellátott három erű vezetéket kell használni (lásd a rendelhető cserealkatrészek táblázatát). Az áramütések elkerülése és a EK követelményeinek a kielégítése érdekében mindig ilyen kábelt kell használni, a csatlakozódugót egy megfelelő...
  • Seite 140: Használat

    Felhasználói Kézikönyv Használat Használat Ebben a szakaszban a fontosabb működési eljárások kerülnek ismertetésre. További részletek és az összekötéseket vagy az opcionális elemeket érintő eljárások találhatók a “Technical Information” melléklet “Use” című szakaszában. A vezérlő használata előtt valamennyi elektromos és pneumatikus összeköttetést létre kell hozni, és figyelembe kell venni a csatlakoztatott szivattyú...
  • Seite 141: A Vezérlő Parancsai, Kijelzői És Csatlakozói

    Felhasználói Kézikönyv Használat A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Az alábbiakban bemutatásra kerül a vezérlő elő- és hátlapja. További részletek találhatók a “Technical Information” című szakaszban. Az előlap leírása VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG...
  • Seite 142 Felhasználói Kézikönyv Használat Ábra 3 A TwisTorr 304 FS AG Rack -AG számú vezérlők hátlapja Logikai jelek bemeneti csatlakozója (az összekötő csatlakozó megfelelő lezáró átkötéssel (jumper) van ellátva). Csatlakozó a kimeneti logikai jelek, a szivattyúfrekvencia ellenőrzése és programozható analóg kimenet számára. Kimeneti tápcsatlakozó...
  • Seite 143: Használati Eljárások

    Felhasználói Kézikönyv Használati eljárások Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása A vezérlő bekapcsolásához elegendő a hálózati kábelt a hálózati aljzatba illeszteni. A szivattyú beindítása A szivattyú beindításához engedélyezni kell az interlock bemenetet és megnyomni az előlapon a START nyomógombot. A szivattyú leállítása A szivattyú...
  • Seite 144: Megsemmisítés

    Felhasználói Kézikönyv Megsemmisítés Megsemmisítés A címkén jelenlévő "WEEE" logo jelentése. Az alább látható szimbólum az EK "WEEE" elnevezésű irányelvével összhangban kerül alkalmazásra. Ez a szimbólum (mely csak az Európai Közösség országaiban érvényes), azt jelzi, hogy a termék, melyen megtalálható, NEM kerülhet közönséges háztartási vagy ipari hulladékkal együtt megsemmisítésre, hanem azt egy szelektív hulladékgyűjtő...
  • Seite 145: Hibaüzenetek

    Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek Hibaüzenetek Néhány meghibásodási esetben a vezérlő öndiagnosztikai áramkörei hibaüzenetet jelenítenek meg (lásd az alábbi táblázatot). Tab. 1 ÜZENET LEÍRÁS JAVÍTÁSI TEVÉKENYSÉG CHECK Összeköttetési hiba a szivattyú és Ellenőrizni, hogy a szivattyú és CONNECTION a vezérlő között, a vezérlő közti összekötő kábel TO PUMP mindkét végén jól van-e vagy...
  • Seite 146 Felhasználói Kézikönyv Hibaüzenetek ÜZENET LEÍRÁS JAVÍTÁSI TEVÉKENYSÉG TOO HIGH A szivattyú által felvett áram Ellenőrizni, hogy a szivattyú L0AD meghaladja a programozott forgórésze szabadon foroghat- értéket. e. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. SHORT Normál üzem közben (az indítási Ellenőrizni az CIRCUIT fázist követően) a kimeneti...
  • Seite 147: Podrecznik Instrukcji

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Magazynowanie 149 Przygotowanie do instalacji 150 Instalacja Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki 153 Opis pulpitu frontalnego Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 155 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy 155 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 157 Az eredeti utasítás fordítása 147/301...
  • Seite 148: Informacje Ogolne

    Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne Informacje ogolne Urzadzenie to jest przeznaczone do uzytku zawodowego. Przed przystapieniem do korzystania uzytkownik powinien wnikliwie przesledzic zarowno ten podrecznik zawierajacy instrukcje jak rowniez kazda inna dostarczona przez Agilent informacje.Agilent uchyla sie od jakiejkolwiek odpowiedzialnosci w przypadku calkowitego lub czesciowego nie przestrzegania swoich instrukcji, przeznaczenia urzadzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i jego obslugi przez personel uprzednio nie przeszkolony, naprawy urzadzenia bez...
  • Seite 149: Magazynowanie

    Podrecznik Instrukcji Magazynowanie Podrecznik ten opiera sie na nastepujacych konwencjach: ZAGROZENIE! Sygnaly ostrzegajace o zagrozeniu powinny zwrocic uwage operatora na odpowiednia specyficzna procedure ktora jezeli nie jest przestrzegana w sposob prawidlowy moze przyczynic sie do powaznych obrazen osoby obslugujacej. Sygnaly wzrokowe ukazujace sie przed procedura jezeli zostana zlekcewazone UWAGA! moga spowodowac uszkodzenia urzadzenia..
  • Seite 150: Przygotowanie Do Instalacji

    Podrecznik Instrukcji Przygotowanie do instalacji Przygotowanie do instalacji Kontroler zostaje dostarczony w specjalnym, ochronnym opakowaniu; jezeli opakowanie prezentuje jakiekolwiek uszkodzenia ktore moglyby powstac podczas transportu wowczas nalezy niezwlocznie powiadomic najblizszy, lokalny punkt sprzedazy. Podczas operacji rozpakowywania nalezy zachowac specjalna ostroznosc zeby nie spowodowac upadku kontrolera lub nie narazic na uderzenia.
  • Seite 151: Instalacja

    Podrecznik Instrukcji Instalacja Instalacja ZAGROZENIE! W celu zapewnienia bezpieczenstwa osobie obslugujacej, kontroler przeznaczony jest wylacznie do uzytku wewnetrznego i musi byc podlaczony za pomoca kabla zasilajacego z 3 przewodami (patrz tabela czesci zamiennych, ktore mozna zamowic) z wtyczka majaca standardy miedzynarodowe.
  • Seite 152: Uzytkowanie

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Uzytkowanie Paragraf ten zawiera podstawowe procedury operatywne. Dla uzyskania dodatkowych bardziej szczegolowych informacji lub dostepu do procedur na temat polaczen lub akcesoriow skonsultowac paragraf “Use“ znajdujacy sie w dodatku do “Technical Information“. Przed przystapieniem do uzytkowania kontrolera wykonac wszystkie polaczenia elektryczne i pneumatyczne podlaczenie pompy konsultowac z odnosna instrukcja.
  • Seite 153: Sterowniki, Wskazniki I Laczniki

    Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Ponizsze rysunki przedstawiaja panel frontalny i tylny kontrolera.Dla uzyskania dokladniejszych szczegolow skonsultowac odpowiedni rozdzial “Technical Information”. Opis pulpitu frontalnego VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG Posta 2 Pulpit frontalny kontrolera TwisTorr 304 FS AG Rack...
  • Seite 154 Podrecznik Instrukcji Uzytkowanie Posta 3 Pulpit tylny kontrolerow TwisTorr 304 FS AG Rack Lacznik wejsciowy sygnalow logicznych (lacznik blizniaczy jest dostarczany z specialnym mostkiem zamykajacym Lacznik wyjsciowy sygnalow logicznych i nadzor nad czestotlowoscia na wyjsciu podczas zaprogramowanej, wielokrotnej pracy pompy. Lacznik zasilania na wyjsciu (24 Vdc dla turbiny chlodzacej pompy, vent valve i kaliber).
  • Seite 155: Procedure Uzytkowania

    Podrecznik Instrukcji Procedure uzytkowania Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera Do zaswiecenia kontrolera wystarczy wprowadzic kabel zasilajacy do gniazdka sieci. Uruchomienie pompy Zeby uruchomic pompe nalezy odblokowac wejscie interlock i nacisnac znajdujacy sie na pulpicie frontalnym przycik START . Zatrzymanie pompy Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym.
  • Seite 156: Przetworstwo Odpadow

    Podrecznik Instrukcji Przetworstwo odpadow Przetworstwo odpadow Objasnienie znajdujacego sie na etykiecie znaczenia logo “WEEE”. Uzyty ponizej symbol jest zgodny z wymogiem zarzadzenia “WEEE” Unii Europejskiej. Symbol ten (prawomocny tylko w krajach Unii Europejskiej) oznacza, ze wyrob ktory nim zostal oznaczony NIE moze byc przetworzony jako odpad razem z innymi domowymi lub przemyslowymi natomiast musi byc skladowany w miejscu przeznaczonym dla odpadow do przerobki zroznicowanej .
  • Seite 157: Bledne Informacje

    Podrecznik Instrukcji Bledne informacje Bledne informacje W niektorych przypadkach uszodzen obwod do autodiagnozy kontrolera pokazuje blendne informacje przyklady sa wymienionee w ponizszej tabeli. Tab. 1 INFORMACJA OPIS AKCJA KORYGUJACA CHECK Zaklocenia na polaczeniu miedzy Zweryfikowac czy kabel CONNECTION pompa i kontrolerem. laczacy pompe z kontrolerem TO PUMP jest dobrze zamocowany na...
  • Seite 158 Podrecznik Instrukcji Bledne informacje INFORMACJA OPIS AKCJA KORYGUJACA TOO HIGH Absorpcja pradu przez pompe jest Sprawdzic czy wirnik nie ma L0AD wyzsza od zaprogramowanej. przeszkod w swobodnym obrocie. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. SHORT Podczas normalnej pracy (po fazie Sprawdzic polaczenie pompy z CIRCUIT uruchomienia) na wyjsciu sa...
  • Seite 159: Návod K Použití

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 160 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 164 Ovládání, indikátory a konektory 165 Popis čelního panelu Používané procedury 167 Zapalování Kontroléru 1 67 Spouštění čerpadla Zastavení čerpadla Údržba Likvidace Chybné...
  • Seite 160: Všeobecné Informace

    Návod k Použití Všeobecné informace Všeobecné informace Tento přístroj je určen pro profesionální potřebu. Uživatel si musí před použitím tuto příručku velmi pozorně přečíst, ale i každou další aktualizaci, kterou podnik bude předávat. V důsledku nedostatečného i částečně nesprávného použití, nebo v případě chyb nevyškoleného personálu či neoprávněných zásahů...
  • Seite 161: Uskladnění

    Návod k Použití Uskladnění Tato příručka používá následující označení: NEBEZPEČÍ! Odkazy, které upozorňují na nebezpečí a donutí operátora, aby se řídil dle procedury nebo specifické praktiky, která nebude-li řádně vykonána, může ohrozit vážným způsobem jeho zdraví. Tyto zprávy bývají vizualizovány před jakoukoliv procedurou, je třeba se jimi řídit, POZOR! aby nedošlo k poškození...
  • Seite 162: Příprava K Instalaci

    Návod k Použití Příprava k instalaci Příprava k instalaci Kontrolér je dodáván v speciálním ochranném balení; objeví-li se následkem dopravy nějaké poškození, je třeba se okamžitě obrátit na místní prodejní servis. Během rozbalování se obzvlášť musí dávat pozor, aby kontrolér nespadl nebo aby neutrpěl nárazy. Balicí materiál se nesmí...
  • Seite 163: Instalace

    Návod k Použití Instalace Instalace NEBEZPEČÍ! Ohledně ochrany bezpečnosti uživatele, kontrolér je výhradně určen k vnitřnímu používání a musí být napájen kabelem s 3 konduktory (viz tabulku náhradních dílů, které lze objednat) s mezinárodně schválenou zástrčkou. Aby se předešlo elektrickému zásahu a aby byly splněny požadavky CE, daný napájecí...
  • Seite 164: Použití

    Návod k Použití Použití Použití V tomto odstavci jsou uvedeny hlavní operativní postupy. Pro další detajly i pro procedury týkající se spojení nebo dalších opčních detajlů, je třeba se obracet na odstavec "Use" v příloze "Technical Information". Veškerá elektrická a pneumatická spojení se musí vykonat před použitím kontroléru, při čemž...
  • Seite 165: Ovládání, Indikátory A Konektory

    Návod k Použití Použití Ovládání, indikátory a konektory V následujícím je ukázán čelní a zadní panel kontroléru. Pro širší detajly je třeba se obrátit na sekci "Technical Information". Popis čelního panelu VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG...
  • Seite 166 Návod k Použití Použití Postava 3 Zadní panel Kontroléru TwisTorr 304 FS AG Rack Vstupní konektor logických signálů (konektor spojky je dodáván s příslušným znovu zavírajícím můstkem). Konektor výstupních logických signálů a monitorování frekvence čerpadla plus naprogramovatelný analogový výstup. Konektor výstupu napájení (24 Vdc na ochlazovací lopatku čerpadla, vent valvea a kalibr). Vstupní...
  • Seite 167: Používané Procedury

    Návod k Použití Používané procedury Používané procedury Zapalování Kontroléru Kontrolér se zapne vložením kabele do zásuvky na síti. Spouštění čerpadla Ke spuštění čerpadla,je třeba oprávnit vstup interlocku a stisknout tlačítko START na čelním panelu. Zastavení čerpadla Čerpadlo se zastaví stisknutím tlačítka STOP na čelním panelu. Údržba Kontrolér série TwisTorr 304 FS AG Rack nevyžadují...
  • Seite 168: Likvidace

    Návod k Použití Likvidace Likvidace Význam loga "WEEE" nacházejícího se na štítku. Níže uvedený symbol odpovídá směrnicím CE pojmenovaným "WEEE". Tento symbol (platný jen pro státy Evropské Unie) určuje, že výrobek, který je takto označen NESMÍ být likvidován společně s ostatními domácími nebo průmyslovými odpady, ale je nutno ho předat do patřičných provozních sběren, kde musí...
  • Seite 169: Chybné Zprávy

    Návod k Použití Chybné zprávy Chybné zprávy V některých případných poruchách na autodiagnostických obvodech, kontrolér předává několik chybných odkazů, které jsou vyjmenovány v tabulce, která se nachází na následující stránce. Tab. 1 ZPRÁVY POPIS KOREKCE CHECK Chybné fungování spojení mezi Prověřit zda kabelové...
  • Seite 170 Návod k Použití Chybné zprávy ZPRÁVY POPIS KOREKCE TOO HIGH Absorbovaný proud čerpadla je Prověřit, zda rotor čerpadla se L0AD vyšší než ten naprogramovaný. může volně otáčet. Stisknout dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla. SHORT Během normálního provozu (po Prověřit spojení...
  • Seite 171: Návod Na Obsluhu

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 172 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 174 Inštalácia Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Popis čelného panelu 177 Postup pri použití 179 Zapnutie “Controller”179 Naštartovanie čerpadla 179 Zastavenie čerpadla Údržba 179 Likvidácia Oznamy vád...
  • Seite 172: Všeobecné Informácie

    Návod na Obsluhu Všeobecné informácie Všeobecné informácie Tento prístroj slúži k profesionálnemu použitiu. Užívateľ si pred použitím tohto prístroja musí pozorne prečítať tento návod k použitiu a jeho ďalšie doplnky, dodané podnikom Agilent. Podnik Agilent nepreberá na seba žiadnu zodpovednosť za úplné, alebo čiastočné nedodržiavanie návodu, za nesprávne používanie prístroja nekompetentnými osobami, za nepovolené...
  • Seite 173: Uskladňovanie

    Návod na Obsluhu Uskladňovanie Tento návod používa nasledujúce signály: NEBEZPEČÍE! Signál nebezpečie upozorňuje pracovníka na určitý pracovný postup, ktorý, keď nie je prevedený správne, môže zapríčiniť vážne osobné poranenia. Signály “pozor” sú pred tými postupmi, ktoré, v prípade ich nedodržania, môžu POZOR! poškodiť...
  • Seite 174: Príprava Pre Inštaláciu

    Návod na Obsluhu Príprava pre inštaláciu Príprava pre inštaláciu “Controller” je dodaný v špeciálnom ochrannom obale; keby ste objavili škodu, spôsobenú prepravou, skontaktujte sa s kanceláriou miestneho predaja. Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Je vyrobený z recyklovateľného materiálu a zodpovedá...
  • Seite 175: Inštalácia

    Návod na Obsluhu Inštalácia Inštalácia NEBEZPEČÍE! Na ochranu bezpečnosti užívateľa, “controller” je určený výhradne na vnútorné použitie a musí byť napojený cez napájací kábel na 3 konduktory (viď tabuľku objednateľných náhradných dielov) s jednou medzinárodne schválenou zástrčkou. Aby sa predišlo elektrickému zásahu a aby boli splnené...
  • Seite 176: Použitie

    Návod na Obsluhu Použitie Použitie V tomto odstavci sú uvedené hlavné operatívne postupy. Pre ostatné detaily a pre postupy, ktoré sa vzťahujú na napojenia, alebo na zvolené príslušenstvo, postupujte podľa časti "Use" v dodatku "Technical Information". Pred použitím “Controller” preveďte všetky potrebné elektrické a pneumatické...
  • Seite 177: Povely, Ukazovatele A Prípojky "Controller

    Návod na Obsluhu Použitie Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Ďalej je zobrazený čelný a zadný panel controller-a. Pre ďalšie detaily konzultuje časť "Technical Information". Popis čelného panelu VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG Postava 2 Čelný...
  • Seite 178 Návod na Obsluhu Použitie Postava 3 Zadný panel “controller TwisTorr 304 FS AG Rack Vstupná spojka logických signálov (spojovacia spojka je doganá s príslušným uzavierajúcim mostíkom). Spojka východzích logických signálov a monitorovanie frekvencie čerpadla a navyše programovateľný analogický výstup. Výstupá spojka napájania (24 Vdc pre chladiacu lopatku čerpadla, vent valve a kaliber). Vstupný...
  • Seite 179: Postup Pri Použití

    Návod na Obsluhu Postup pri použití Postup pri použití Zapnutie “Controller” Pre zapnutie “controller” stačí zapojiť kábel na elektrickú sieť a vypínač siete dať do polohy 1. Naštartovanie čerpadla Pre naštartovanie čerpadla je potrebné sprístupniť vstup Iinterlock a stlačiť tlačidlo START na čelnom paneli. Zastavenie čerpadla Pre zastavenie čerpadla treba stlačiť...
  • Seite 180: Likvidácia

    Návod na Obsluhu Likvidácia Likvidácia Význam loga "WEEE" nachádzajúceho sa na štítkoch. Aplikovanie doluozznačeného symbolu dodržuje smernicu EÚ s názvom "WEEE". Tento symbol (platný iba pre štáty Európskej Únie) znamená, že výrobok s týmto štítkom NESMIE byť odstránený spolu s bežným domácim alebo priemyselným odpadom, ale sa musí...
  • Seite 181: Oznamy Vád

    Návod na Obsluhu Oznamy vád Oznamy vád V niektorých prípadoch, týkajúcich sa vád, obvod samodiagnostiky “controller” signalizuje niekoľko oznamov vád, uvedených na ďalšej strane. Tab. 1 OZNAM POPIS ZÁSAH OPRAVY CHECK Nefunguje napojenie medzi Skontrolujte, či je spojovací CONNECTION čerpadlom a “controller”. kábel medzi čerpadlom a TO PUMP “controller”...
  • Seite 182 Návod na Obsluhu Oznamy vád OZNAM POPIS ZÁSAH OPRAVY TOO HIGH Počas bežného chodu (po Skontrolujte, či má rotor LOAD naštartovaní) čerpadlom čerpadla možnosť točiť sa absorbovaný prúd prevyšuje ten voľne. Stlačte dvakrát tlačidlo naprogramovaný. START pre znovunaštartovanie čerpadla SHORT Počas bežného chodu (po Skontrolujte napojenia medzi CIRCUIT...
  • Seite 183: Priročnik Za Navodila

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Komande, indikatorji in konektorji 189 Opis prednje plošče Postopki uporabe Vklopitev Controllera Zagon črpalke Zaustavitev črpalke Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki Prevod navodil v izvirniku 183/301...
  • Seite 184: Splošne Informacije

    Priročnik za Navodila Splošne informacije Splošne informacije Naprava je namenjena samo za strokovno rabo. Uporabnik mora temeljito prebrati priročnik in pri tem upoštevati vsako dodatno informacijo, ki jo nudi Agilent. Agilent ne odgovarja v slučaju celotnega ali delnega nespoštovanja navodil, pri nepravilni uporabi nestrokovnega osebja, v slučaju nedovoljenih posegov ali pri zanemarjenju specifičnih nacionalnih meril.
  • Seite 185: Skladiščenje

    Priročnik za Navodila Skladiščenje V tem priročniku so varnostne informacije razvrščene v dva razreda: SVARILO! Znak svarila opozarja uporabnika, da mora pri določenem postopku ali pri posebnem delovanju paziti. Kršitev svarila lahko privede do lažjih ali hudih telesnih poškodb. Znak ‘pozor’ se pojavi pred postopke, ki če jih uporabnik zanemari, lahko napravo POZOR! poškoduje.
  • Seite 186: Priprava Za Montažo

    Priročnik za Navodila Priprava za montažo Priprava za montažo Controller dobite v posebni zaščitni embalaži; če so na embalaži znaki poškodbe, ki naj bi nastale med transportom obrnite se krejavnemu prodajalnemu biroju. Pri odstranitvi embalaže morate še posebno paziti, da controller ne pade na tla ali da ne podlegne udarcem.
  • Seite 187: Montaža

    Priročnik za Navodila Montaža Montaža SVARILO! Za boljšo varnost uporabnika, iController je namenjen le za notranjo uporabo in napaja napajalni kabel s 3 dovodi (glej tudi razpredelnico za nadomestne dele, ki se lahko naročijoli) z vtikačem z medanrodno oznako. Da bi se izognili električnim stresljajem in da bi ravnali v skladu s predpisi ES, je potrebna uporaba takega napajalnega kabla, potrebno je vtkaniti vtikač...
  • Seite 188: Uporaba

    Priročnik za Navodila Uporaba Uporaba V tem odsatvku so navedeni vsi glavni operativni postopki. Za dodatne detalje in postopke, ki zadevajo priključitve ali posamezne opcije, si lahko ogledate odstavek "Use" v priponki "Technical Information". Predno bi uporabili controller, morate priključiti vse električne in pnevmatske kable, pri tem se nanajšate na priročnik priložene črpalke.
  • Seite 189: Komande, Indikatorji In Konektorji

    Priročnik za Navodila Uporaba Komande, indikatorji in konektorji Sledi prikaz prednje in ozadnje plošče controllera. Za podrobnejše informacije si ogledajte paragraf "Technical Information". Opis prednje plošče VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG Slika 2 Prednja plošča Controllera TwisTorr 304 FS AG Rack...
  • Seite 190 Priročnik za Navodila Uporaba Slika 3 Ozadnja plošča Controllera TwisTorr 304 FS AG Rack Vhodni konektor logičnih signalov (spajalni konektor ima ustrezen zapiralni mostiček) Konekotr logičnih izhodnih signalov in nadzor frekvence črpalke plus analogični izhod, ki lahko programirate. Izhodni napajalni konektor (24 Vdc za ohlajevalni ventil črpalke, vent valve in kaliber). Vhodni modul napajanje controller-a, ki vsebuje varovalke, napajalno stikalo in filter ENC.
  • Seite 191: Postopki Uporabe

    Priročnik za Navodila Postopki uporabe Postopki uporabe Vklopitev Controllera Za vklopitev Controller-a morate napajalni kabel vtakniti v omrežno vtičnico. Zagon črpalke Da bi zagnali črpalko morate usposobiti vhod interlock-a in pitisniti tipko START na prednji plošči. Zaustavitev črpalke Zaustavite črpalko s tipko STOP na prednji plošči. Vzdrževanje Controllerji serije TwisTorr 304 FS AG Rack ne potrebujejo vzdrževanja.
  • Seite 192: Odlaganje Opadkov

    Priročnik za Navodila Odlaganje opadkov Odlaganje opadkov Pomen znamke "WEEE" na etiketah. Spodaj navedeni simbol je v skladu z direktivo ES znano pod imenom "WEEE". Ta simbol (ki velja samo v državah Evropske Skupnosti) pomeni, da izdelek NE SMETE ODSTRANITI skupaj z ostalimi komunalnimi ali pa industrijskimi odpadki, temveč...
  • Seite 193: Obvestilo O Napaki

    Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki Obvestilo o napaki V nekaterih slučajih kvara pokaže električno vezje avtodiagnoze controller-a nekaj obvestil o napakah kot so opisane v spodnji tabeli. Tab. 1 OBVESTILO OPIS POPRAVA CHECK Napaka v priključitvi črpalke in Preverite, da je priključni CONNECTION controller-a.
  • Seite 194 Priročnik za Navodila Obvestilo o napaki OBVESTILO OPIS POPRAVA TOO HIGH Tok, ki ga črpalka prejme je večji od Preverite, da lahko rotor L0AD programiranega. črpalke prosto vrti. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. SHORT Med navadnim delovanjem (po Preverite priključke črpalke in CIRCUIT zagonu) je priklopitev na izhodu v...
  • Seite 195: Instructions For Use

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 198 Installation Controls, Indicators and Connectors 201 Front Panel Description 201 Use Procedure Controller Startup 203 Starting the Pump 203 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions...
  • Seite 196: General Information

    Instructions for Use General Information General Information This equipment is destined for use by professionals. The user should read this instruction manual and any other additional information supplied by Agilent before operating the equipment. Agilent will not be held responsible for any events occurring due to non-compliance, even partial, with these instructions, improper use by untrained persons, non-authorised interference with the equipment or any action contrary to that provided for by specific national standards.
  • Seite 197: Storage

    Instructions for Use Storage This manual uses the following standard protocol: WARNING! The warning messages are for attracting the attention of the operator to a particular procedure or practice which, if not followed correctly, could lead to serious injury. The caution messages are displayed before procedures which, if not followed, CAUTION! could cause damage to the equipment.
  • Seite 198: Preparation For Installation

    Instructions for Use Preparation for Installation Preparation for Installation The controller is supplied in a special protective packing. If this shows signs of damage which may have occurred during transport, contact your local sales office. When unpacking the controller ensure that it is not dropped or subjected to any form of impact.
  • Seite 199: Installation

    Instructions for Use Installation Installation WARNING! The controller is designed for indoor use only and must be powered with 3- wire power cord (see orderable parts table) and plug (internationally approved) for user's safety. Use this power cord and plug in conjunction with a properly grounded power socket to avoid electrical shock and to satisfy CE requirements.
  • Seite 200: Use

    Instructions for Use This paragraph describes the fundamental operating procedures. Detailed information and operating procedures that envolve optional connection or option are supplied in the paragraph “USE” of the appendix “Technical Information”. Make all vacuum manifold and electrical connections and refer to TwisTorr 304 FS pump instruction manual before operating the TwisTorr 304 FS AG Rack controller.
  • Seite 201: Controls, Indicators And Connectors

    Instructions for Use Controls, Indicators and Connectors The following paragraph illustrates the Controller control panel and interconnection panel. More details are contained in the appendix “Technical Information". Front Panel Description VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG...
  • Seite 202 Instructions for Use Figure 3 Controller TwisTorr 304 FS AG Rack Rear panel Logic input signals connectors (mating connector supplied with link). Logic output signals connector and pump frequency monitor plus programmable analog output. Power output connector (24 Vdc for pump cooling fan, Vent Valve and Gauge). Controller power entry module consisting of mains fuses, mains socket and EMC filter.
  • Seite 203: Use Procedure

    Instructions for Use Use Procedure Use Procedure Controller Startup To startup the controller plug the power cable into a suitable power source. Starting the Pump To start the pump, confirm the interlock input and press the START pushbutton on the controller front panel. Pump Shutdown To shutdown the pump press the STOP push-button on the controller front panel.
  • Seite 204: Disposal

    Instructions for Use Disposal Disposal Meaning of the "WEEE" logo found in labels The following symbol is applied in accordance with the EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive. This symbol (valid only in countries of the European Community) indicates that the product it applies to must NOT be disposed of together with ordinary domestic or industrial waste but must be sent to a differentiated waste collection system.
  • Seite 205: Error Messages

    Instructions for Use Error Messages Error Messages For a certain type of failure, the controller will self-diagnose the error and the messages described in the following table are displayed. Tab. 1 MESSAGE DESCRIPTION REPAIR ACTION CHECK Wrong connection between the Check connection between CONNECTION pump and the controller.
  • Seite 206 Instructions for Use Error Messages MESSAGE DESCRIPTION REPAIR ACTION TOO HIGH The current drawn by the pump is Check that the pump rotor is L0AD higher than programmed. free to rotate. Press the START push-button twice to start the pump. SHORT After the starting phase the output Check connections and...
  • Seite 207: Technical Information

    TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual Technical Information TwisTorr 304 FS AG Rack Controller Description 209 Controller Specifications 211 Controller Outline Controller Connection J6 – Fan 213 J7 – Vent 214 P1 – Input 215 J1 – Output R1 –...
  • Seite 208 Technical Information Error Messages Programming Configuration Menu 262 Mode Menu Pump Setting Menu 265 Input/Output Menu 268 Setpoint R1 and Setpoint R2 Submenus Gauge Menu Serial Menu How to Use by Remote I/0 How to Use in Serial Mode Profibus Option 278 General Installation 278 Configuration 279...
  • Seite 209: Twistorr 304 Fs Ag Rack Controller Description

    Technical Information TwisTorr 304 FS AG Rack Controller Description TwisTorr 304 FS AG Rack Controller Description The controller is available in two models (see orderable parts table): with RS 232-485 option  with Profibus option  The controller is a solid-state frequency converter with the following features: Drives the pumps of the Twis Torr 304-FS family.
  • Seite 210 Technical Information TwisTorr 304 FS AG Rack Controller Description PUMP AIR COOLING KIT VENT VALVE AIR COOLING KIT EXTENTION CABLE CONTROLLER J2-SERIAL J4-PROFIBUS PUMP TO POWER MAINS FUSE TYPE T 4A VENT SUPPLY GAUGE MAINS CABLE GAUGE CABLE (1 m) GAUGE EXTENTION CABLE (5 m) GAUGE...
  • Seite 211: Controller Specifications

    Technical Information Controller Specifications Controller Specifications Tab. 2 Input: Voltage 100, 240 Vac (voltage fluctuation +/- 10%) Frequency 50 to 60 Hz Power 450 VA Fuse 2 x T4 A (slow blow) 250 V Output: Voltage 75 Vac Frequency 1010 Hz Power 150 W Environment storage...
  • Seite 212: Controller Outline

    Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the TwisTorr 304 FS AG Rack Controllers are shown in the following figure. TwisTorr 304 FS AG Rack controller can be used as a bench unit or as a rack NOTE module, but it must be positioned so that free air can flow through the holes.
  • Seite 213: Controller Connection

    Technical Information Controller Connection Controller Connection J6 – Fan The 24 Vdc, 150 mA maximum output voltage is present after START pushbutton is pressed and will remain present until a fault condition is displayed on front panel display or the turbopump is stopped.
  • Seite 214: J7 - Vent

    Technical Information Controller Connection J7 – Vent Figure 7 Vent Connector This is dedicated 24 Vdc connector to control the optional vent valve (see orderable parts table). The vent valve can be driven by controller automatically or by serial line. If you already have a vent valve installed 110 Vac powered, this valve must be replaced by a new model (see orderable parts table).
  • Seite 215: P1 - Input

    Technical Information Controller Connection P1 – Input Figure 9 P1 input connector All the logic input to the controller must be connected at J1 mating connector. With the provided P1 mating connector (shipped with pin 3 and pin 8 shorted) make the connections with AWG 24, (0.24 mm2) or smaller wire to the pins indicated in the figure to obtain the desired capability.
  • Seite 216: J1 - Output

    Technical Information Controller Connection Pins Name Description Electrical Note Valve…). 5-com Soft Start Contact closed= Active Optically isolated Active only in Contact open= Inactive Vlow, max = 10v Remote Mode If active before the start command Imax = 5mA operation, and activates the spft start procedure.
  • Seite 217 Technical Information Controller Connection All the logic output from the controller must be connected at P2 mating connector. The following table describes the signals available on the connector. The following figure shows a typical logic output connection (relay coil) but any other device may be connected e.g. a LED, a computer, etc., and the related simplified circuit of the controller.
  • Seite 218 Technical Information Controller Connection Tab. 4 Pins Name Description Electrical Note 15-8 Fault 0V = no fail Optically isolated Connect a 10kohm Vmax (=open) = 24v resistor between the 24V = fail Vlow, max = 1,5v 2 pins before measuring voltage Imax = 60mA A STOP command Pin-8 negative...
  • Seite 219 Technical Information Controller Connection Pins Name Description Electrical Note Programmable Programmable analog output. Optically isolated Connect a 100kohm Analog Output Can be related to : frequency, Rload, min = 10kohm resistor between the power, pump temperature Ripple Vpp,max = 2 pins before (linear) or pressure read 200mV measuring voltage...
  • Seite 220: R1 - R2 Output Diagrams

    Technical Information R1 – R2 Output Diagrams R1 – R2 Output Diagrams Figure 14 Diagram 1 – R1 or R2 related to frequency Figure 15 Diagram 2 – R1 or R2 related to power 220/301 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E)
  • Seite 221 Technical Information R1 – R2 Output Diagrams Figure 16 Diagram 3 – R1 or R2 related to time V (Volt) R1-R2 Stop Waiting Ramp Auto Braking Normal Fail t (sec) Interlock tuning Figure 17 Diagram 4 – R1 or R2 related to Normal status Figure 18 Diagram 5 –...
  • Seite 222: Programmable Analog Output Diagrams

    Technical Information Programmable Analog Output Diagrams Programmable Analog Output Diagrams V (Volt) V (Volt) Output Voltage freq.max Frequency (Hz) Figure 19 Diagram 1 – Programmable analog output related to frequency (freq.max = 1010Hz) V (Volt) Output Voltage Power (W) Figure 20 Diagram 2 –...
  • Seite 223: Pump Connector

    Technical Information Programmable Analog Output Diagrams Pump Connector A five-meter long cable is available to connect the controller to the pump. The following figure shows the controller output connector configuration where pins: A-F = pump temperature sensor  B-C-D = 75 Vac 3-phase output to pump motor stator ...
  • Seite 224 Technical Information Programmable Analog Output Diagrams The maximum power provided by controller to drive a gauge is 5W, if your gauge NOTE require more power you need an external power supply. The controller recognizes automatically the gauge connected by reading the signal “identification” in the connector. Following a table with the gauge supported: Gauge model Name showed in the display...
  • Seite 225 Technical Information Programmable Analog Output Diagrams Where: is the gauge output voltage; is the Analog Output voltage; is the gauge voltage measuring range. These ÷ g_min g_max values can be drawn from the gauge technical specifications or from the following table. Pressure range Vg-min ÷...
  • Seite 226 Technical Information Programmable Analog Output Diagrams When in programmable analog signal you read a voltage below the voltage range (in above table) it means “Error Over range”, if you read a voltage below the voltage range it means “Error Under range” (in these cases you can read the manual of the gauge for further details).
  • Seite 227: Stop Speed Reading And Active Stop

    Technical Information Programmable Analog Output Diagrams Pump Driving Typical pump driving chart start and normal operation. 1200 1000 Freq. (Hz) Power. (W) - 20 Time (s) Figure 24 Diagram 4 Stop Speed Reading and Active Stop This functions can be activated by Front Panel or serial line (Win 107, 167).
  • Seite 228: J2 - Serial Connector

    Technical Information J2 – Serial Connector J2 – Serial Connector This connector provides the connection for RS – 232 and RS – 485 serial line. J2 Pin-out: Figure 26 J2 Connector Tab. 5 PIN N. SIGNAL NAME +5 V (OUT) (Reserved) TX (RS232 RX (RS232 A + (RS485)
  • Seite 229: Connector Examples

    Technical Information J2 – Serial Connector Connector Examples TV 301 AG Rack Controller Figure 27 RS – 232 Connection Figure 28 RS – 485 Connection TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E) 229/301...
  • Seite 230: Serial Communication Descriptions

    Technical Information J2 – Serial Connector The communication port mating connector is supplied with the RS 232 PCB (AMP/Cannon or equivalent 15-pin "D" type male connector). For example, the Transmit data signal from controller (pin 2) must be connected to the host computer's receive data line (pin 2) and vice versa.
  • Seite 231: Letter Protocol Description

    Technical Information Letter Protocol Description Letter Protocol Description The default protocol is “Window” Communication format: 8 data bit  no parity  1 stop bit  The baud rate is programmable via front panel from 600 to  9600 baud. The controller is factory-set for 9600 baud operation.
  • Seite 232 Technical Information Letter Protocol Description "G" = Parameters reading  "H" = Parameters writing  "I" = Request for operating status  "J" = Request for numerical reading  "K" = Request for counters reading.  CRC corresponds to the sum (with inverted sign) of all the preceding bytes.
  • Seite 233 Technical Information Letter Protocol Description CHARACTER ASCII CONVERTED ASCII FOR CRC CALCULATION "K" "ACK" "NACK" Answer = after a request from the host, the Controller will answer in one of the following ways:  NACK  Message  When the Request is "A, "B”, "C", "D", "F" the Controller will Answer the ACK or NACK.
  • Seite 234 Technical Information Letter Protocol Description When the Request is "E, the Answer will contain the complete set of the following parameters: Tab. 7 BYTES MEANING - - X X X = STOP = WAITING INTERLOCK = STARTING = NORMAL OPERATION 4, 5 = HIGH LOAD = FAILURE 7 = APPROACHING LOW SPEED...
  • Seite 235 Technical Information Letter Protocol Description When the Request is "G", the Answer will contain a string of 11 characters with the following parameters: Tab. 8 BYTES MEANING Pump cycles number (integer coded in 2 bytes) Speed threshold Run up time in seconds (long coded in 4 bytes) Deat time (0 = NO 1 = YES) Reserved Soft Start mode (0 = NO 1=YES)
  • Seite 236 Technical Information Letter Protocol Description The following parameters can be changed: Tab. 9 BYTES MEANING Speed threshold Run up time in seconds (long coded in 4 bytes) Deat time (0 = NO 1 = YES) Reserved Soft Start mode (0 = YES 1 = NO) When the Request is "I"...
  • Seite 237 Technical Information Letter Protocol Description When the Request is "J" (Numerical readings), the Answer will contain a string of 5 characters with the following parameters: Tab. 11 BYTES MEANING Current (0-255 scaled) Voltage (0-255 scaled) Rotational speed KRPM Pump temperature °C (0-254 temperature reading, 255 = fail) When the Request is "K"...
  • Seite 238: Window Protocol

    Technical Information Letter Protocol Description Window Protocol Description Communication Format 8 data bit  no parity  1 stop bit  baud rate: 600/1200/2400/4800/9600 programmable  Communication Protocol The communication protocol is a MASTER/SLAVE type where: Host = MASTER  Controller = SLAVE ...
  • Seite 239 Technical Information Letter Protocol Description <STX> (Start of transmission) = 0x02 <ADDR> (Unit address) = 0x80 (for RS 232) <ADDR> (Unit address) = 0x80 + device number (0 to 31) (for RS 485) <WIN> (Window) = a string of 3 numeric character indicating the window number (from ‘000’...
  • Seite 240: Technical Information

    Technical Information Letter Protocol Description Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one NOTE used for the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR> The controller can answers with the following response types: Tab.
  • Seite 241: Examples

    Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E) 241/301...
  • Seite 242 Technical Information Examples Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 242/301 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller User Manual / 87-901-029-01 (E)
  • Seite 243 Technical Information Examples Command: READ PUMP STATUS Source: PC Destination: Controller (with address = 3) ADDR WINDOW Source: Controller (with address = 3 in stop status) Destination: PC WINDOW DATA (STATUS) Command: REAL SERIAL TYPE Source: PC Destination: Controller (with address = 3 in 485 mode) ADDR WINDOW Source: Controller...
  • Seite 244: Window Meanings

    Technical Information Examples Window Meanings Tab. 15 Accessories and Spare Parts Read/ Data Description Admitted Values Write Type Start/Stop (in remote/ Front mode the Start = 1 window is a read only) Stop = 0 Low Speed Activation No = 0 Yes = 1 (default = 0) Remote (default) or Serial configuration Remote = 1...
  • Seite 245 Technical Information Examples Pump life/ cycle time/ cycle number To reset write ‘1’ reset Interlock type (default = 0) Impulse = 0 Continuous = 1 0 = frequency Analog output type: output voltage 1 = power signal proportional to frequency, power, (default = 1) temperature or pressure 2 = Pump temperature...
  • Seite 246 Technical Information Examples External Fan Activation 0 = OFF 1 = ON (default = 0) Vent open time 0 = infinite See “vent connector” paragraph 1 bit = 0.2 sec Power limit applied watt Read the maximun power deliverable to the pump Gas load type.
  • Seite 247 Technical Information Examples Gas type 0 = not configured 1 = Nitrogen 2 = Argon 3 = Idrogen 4 =other Gas correction Pump current in mA dc Pump voltage in Vdc Pump power in W (pump current x pump voltage duty cycle) Driving frequency in Hz Pump temperature in °C 0 to 70...
  • Seite 248 Technical Information Examples Pump life in hours (zeroed by the reset 0 to 999999 command) Reserved to Agilent service to 399 CRC EPROM (QE) QE8XXXX (where “XXXX” are variable) CRC Param. (PA) PA8XXXX (where “XXXX” are variable) CRC Parameter structure "XXXX"...
  • Seite 249: How To Use By Front Panel

    Technical Information How to Use by Front Panel How to Use by Front Panel VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu decrease previous LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG Figure 30 Start Stop and Reset Fail button ...
  • Seite 250 Technical Information How to Use by Front Panel Counters  Pressing the first time on the display, the following information is displayed: Where: CYCLE XXXX Number of start/stop cycles TIME XXXXXm Time of last cycle (minutes) Pressing a second time, the following is displayed: PUMP LIFE XXXXXX total operating time (hours) of the pump...
  • Seite 251 Technical Information How to Use by Front Panel Where: P = XXX W is the current power supplied to the pump T = XX °C is the current temperature of the pump XXXX Hz is the current frequency of rotation of the pump. This value is set by default to 1010 Hz but can be modified by the user according to needs, proceeding as described in the “PROGRAMMING”...
  • Seite 252 Technical Information How to Use by Front Panel Where: P= XXXW: indicates the current power supplied to the pump XXXHz: see description “Pressing once” Measures key X.XE-YYmBar: indicates the pressure currently measured by the gauge. ZZZZ: indicates the kind of gauge (see table of gauge supported in the gauge chapter) Other possible indications: Where:...
  • Seite 253 Technical Information How to Use by Front Panel Where: PRESS OVER: indicates that the pressure measured is above the maximum measurement threshold set (1000 mBar) The unit of measurement of the pressure can be selected (GAUGE menu’ Unit) from “mBar”,”Pa”,”torr” Pressing 4 times returns to the following screen page: Where: NORMAL: indicates the operating regime of the pump...
  • Seite 254 Technical Information How to Use by Front Panel Black rectangles as shown below may be displayed at any time in the first and last box of the bottom line of the display (opposite the LS / AG / R1 / R2 captions). The meaning of these rectangles is as follows: LS ’...
  • Seite 255: Use

    Technical Information General Make all vacuum manifold and electrical connections and refer TwisTorr 304 FS pump instruction manual before to operating TwisTorr 304 FS AG Rack controller. WARNING! To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is laying on a table make sure it is steady.
  • Seite 256: Startup

    Technical Information Startup Plug the controller power cable into a suitable power source.  The display lights up for approx. 2 seconds and shows: After 2 seconds, the display shows the following screen page:  If the pump is not connected, the display will be as follows: NOTE Pressing the START button, the pump is started and the ...
  • Seite 257 Technical Information This screen page will be visible throughout the acceleration phase the pump. The increasing value of the rotation frequency will be displayed in the boxes marked X; the user may decide to express this value in Hz (default) or in KRMP. Once operating speed has been reached, the following screen page is displayed: If the LOW SPEED key is pressed, the above screen page changes...
  • Seite 258 Technical Information The following screen page is displayed on reaching the pre- established speed: The rotation value set in both NORMAL and LOW SPEED mode can be modified by the user as described in the Programming section of this manual. Press the MEASURES push button: the display shows: ...
  • Seite 259 Technical Information Where: P = is the DC power drawn by the pump (range 0 to 999 Watt) Hz = is the rotational speed of the pump as a function of the controller output frequency °C = is the temperature of the outer ring of the upper bearing (range 00 to 99 °C) Pressing MEASURES key twice, the following screen page is ...
  • Seite 260 Technical Information Where: I is the current supplied by the controller to the pump at that precise moment. V is the voltage at which the controller is powering the pump at that moment Pressing the MEASURES key three times, with the GAUGE ...
  • Seite 261 Technical Information The following messages may be displayed instead of the pressure: GAUGE ERROR: indicates that the GAUGE is not identified PRESSURE UNDER: indicates that a pressure below the minimum threshold set has been measured PRESSURE OVER: indicates that a pressure exceeding the maximum threshold set has been measured Pressing the COUNTERS key, the following is obtained: ...
  • Seite 262: Programming

    Technical Information Programming Programming Configuration Menu To access the configuration menu, press the COUNTERS + MEASURES buttons at the same time for at least 2 sec. VACUUM TECHNOLOGIES COUNTERS MEASURES increase next menu previous decrease LOW SPEED START/STOP TwisTorr 304 FS AG Turbo-V 301-AG Figure 37 In programming mode, the meaning of the 4 buttons changes as...
  • Seite 263 Technical Information Programming Switching from one parameter to the next (using the “NEXT” key) indicates confirmation of any changes made to the specific parameter. If the changes cannot be accepted by the controller, the “Data out of limits” error message is displayed, the changes are cancelled and the value of the parameter prior to the modification is reproposed.
  • Seite 264: Mode Menu

    Technical Information Programming FRONT MODE REMOTE SERIAL PROFIBUS HIGH SPEED ADJ PUMP SETTING F. 2 INPUT / OUTPUT START MODE F. 3 SETPOINT R1/R2 TRESHOLD R1 SETTING F. 4 SETPOINT R2 SETTING PRESSURE UNIT GAUGE F. 5 BAUD RATE SERIAL F.
  • Seite 265: Pump Setting Menu

    Technical Information Programming Pump Setting Menu PUMP SETTING F. 1 HIGH SPEED ADJ 0000 [Hz] LOW SPEED ADJ 0000 [Hz] 9999 SOFT START 9999 Only Front Mode Configuration EXTERNAL FAN CNF ALWAYS ON OFF_LIMPOWER SERIAL VENT VALVE MODE AUTO TIME MANUAL AUTO PUMP SPEED 0000...
  • Seite 266 Technical Information Programming This menu contains all the parameters that have a direct effect on driving of the pump. HIGH SPEED: Sets (in Hz) the speed of rotation of the pump  when the low-speed function is not active. LOW SPEED: Sets (in Hz) the speed of rotation of the pump ...
  • Seite 267 Technical Information Programming WATER COOLING: indicates whether the pump is cooled  with water or not. The controller limits the power supplied to the pump according to this setting. ACTIVE STOP: enables (YES) or disables (NO) active  braking. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the ...
  • Seite 268: Input/Output Menu

    Technical Information Programming Input/Output Menu This menu contains parameters that determine the operating mode of the inputs and outputs of the controller. IMPUT / OPTPUT START - INTERLOCK START MODE F. 1 START/STOP LEVEL START/STOP EDGE INTERLOCK TYPE CONTINUOUS IMPULSIVE FREQUENCY ANALOG OUT TYPE POWER...
  • Seite 269 Technical Information Programming START/INTERLOCK: The pump is started if the  START/STOP input is activated and is stopped if the START/STOP input is de-activated. The interlock input must be constantly active (INTERLOCK TYPE parameter = continuous) or may be active only at the time of starting (INTERLOCK TYPE parameter = impulsive) START/STOP LEVEL The START/STOP input acts as ...
  • Seite 270: Lcd Contrast

    Technical Information Programming ANALOG OUT TYPE: permits selection of the type of signal  to be sent to the programmable analogue output. One of the following signals can be selected: FREQUENCY: the drive frequency of the pump is shown  POWER: the power supplied to the pump is shown ...
  • Seite 271: Setpoint R1 And Setpoint R2 Submenus

    Technical Information Programming Setpoint R1 and Setpoint R2 Submenus This submenu contains the settings relating to the output with relay R1 and R2 (if it is connected a gauge it will present also the settings for the set point 3). SET POINT R1/R2 TYPE FREQUENCY...
  • Seite 272 Technical Information Programming R1 (R2) TYPE: selects the type of reference measurement to  drive the relay. Possible types: Frequency: driving frequency of the pump  Power: power supplied to the pump  Time: time from start  Normal: achievement of normal condition ...
  • Seite 273: Gauge Menu

    Technical Information Programming Gauge Menu This menu contains the parameters relating to functioning of the active gauge. PRESSURE UNIT GAUGE mbar F. 1 Pascal Torr GAS CORRECTION Flow 5/6 Figure 42 PRESSURE UNIT: selects the unit of measurement of the ...
  • Seite 274 Technical Information Programming GAS TYPE : sets the gas type:  0 : not configured 1 : Nitrogen 2 : Argon 3 : Idrogen 4 : Other CORRECTION : if it is selected the gas type 4 (Other) you  can set the correction factor of the pressure measurement for this kind of gas.
  • Seite 275: Serial Menu

    Technical Information Programming Serial Menu This menu contains the settings for management of the RS232/485 serial line. SERIAL BAUD RATE F. 1 1200 4800 9600 SERIAL MODE RS232 RS485 SERIAL ADDRESS Flow 6/6 Figure 43 BAUD RATE: permits selection of the communication speed ...
  • Seite 276: How To Use By Remote I/0

    Technical Information How to Use by Remote I/0 How to Use by Remote I/0 Power ON the controller Press the “COUNTERS” and “MEASURES” button toghether. Select MODE = REMOTE from the “INPUT/OUTPUT” menu Exit from configuration menu Connection example: How to Use in Serial Mode Power on the controller Connect the serial cable Select by front panel if you want to work in 232 or 485, and...
  • Seite 277 Technical Information How to Use in Serial Mode Open = High Speed Open = Stop Controller Cloed = Low Speed Cloed = Start Start/Stop Low Speed Closed = Stop Interlock Open = Allow Start System Override Imput Soft Start Connector Open = Normal Start Cloed = Soft Start Output...
  • Seite 278: Profibus Option

    Technical Information Profibus Option Profibus Option General The ProfiBus option allow to communicate with the controller as ProfiBus DP slave device. The option works as a bi-directional bridge between the ProfiBus network and the Agilent turbo controller internal link. The interface provides input data (measures) and output data (commands) to the controller, and in addiction provides standard and user related diagnostics, in order to allow the user...
  • Seite 279: Configuration

    Technical Information Profibus Option Configuration Before power-on the controller set the ProfiBus address by the 2 rotary switches. Up to 126 different addresses (from 0 to 125) can be selected. The address value sets by the 2 switches is expressed in hexadecimal notation, so value from 00 to 7D are permitted;...
  • Seite 280 Technical Information Profibus Option Tab. 16 Profibus state machine Status Meaning POWER_ON Interface set-up WAIT_PRM Wait for parameterisation from the master WAIT_CFG Wait for configuration from the master DATA_EX Regular data exchange Figure 47 Tab. 17 Internal link state machine Status Meaning POWER_ON...
  • Seite 281: Message Mapping

    Technical Information Profibus Option The two machines continuously share I/O data with the relative bus, and interact each other only in following conditions: ProfiBus Data Exchange is suspended (static diagnosis  activated) if the internal serial link in not established Internal serial link Data Exchange is suspended (only for ...
  • Seite 282: Parameter Buffer

    Technical Information Profibus Option Parameter Buffer Tab. 18 Parameter buffer OFFSET SIZE UNIT RES RANGE DESCRIPTION BYTE BYTE SERIAL 0-99 Gauge gas load type. The value is divided by 10 (entering 12 the controller will apply 1.2) Enter here the correction factor for gas (necessary only if gauge is connected).
  • Seite 283 Technical Information Profibus Option mBar/Torr/P 0-99 Setpoint 1 Pressure Value Mantissa. Set the mantissa of the exponential value of the R1 setpoint (format X.XE-XX) when it is used for pressure monitoring (Parameter Buffer, Offset 21, = 4). The value set here is divided by 10, that means 11 = 1.1 -10 - +10 Setpoint 1 Pressure Value Exponent.
  • Seite 284 Technical Information Profibus Option = Vent & Purge Auto/Man 0 = Auto (the controller drives purge and vent valves automatically) 1 = Manual (the user can command the valves by serial line or profibus) = Gas Load Type. Select here the gas load 0 = Ar 1 = N2 = Interlock Type...
  • Seite 285: Output Buffer

    Technical Information Profibus Option Output Buffer Tab. 19 Output buffer Offset Size Unit Res Range Description Byte Byte Serial = Start/Stop 0 = Stop, 1 = Start = Low Speed This bit set the pump target speed to “low speed value”...
  • Seite 286: Input Buffer

    Technical Information Profibus Option Input Buffer Tab. 20 Input buffer OFFSET SIZE UNIT RES RANGE DESCRIPTION BYTE BYTE SERIAL 0-100 Voltage Voltage provided to the motor °C 0-100 Pump Bearing Temperature Read the pump upper bearing temperature If > 60 °C the controller goes into fail status and the pump is stopped °C 0-100...
  • Seite 287 Technical Information Profibus Option Error Code (bit field) – Too High Load (the gas load is too high for the pump) – Short Circuit (a short circuit happened between the two of the three motor phases) – Over Voltage (too high bus voltage during braking) –...
  • Seite 288: Diagnostic Management

    Technical Information Profibus Option 0-10000 Current Motor current consumption 0-200 Power Motor power adsorption 0-200 Power Limit Applied Maximum allowable power 0-1500 Driving Frequency Read the rotational speed of the pump 0-1500 Target Frequency Read the target rotational speed 0-65536 Cycle Number Number of cycles (start and stop) done by the pump 0-65536...
  • Seite 289 Technical Information Profibus Option Bit 2 = 1: first loop of requests not ended (values in the input  data are not fully coherent yet) So, if the first byte is equal to 0, the interface is working properly, otherwise there is a problem. Each nibble in the bytes following the interface status byte represents the status of the last attempt to write a parameter with following coding (diag status byte):...
  • Seite 290: Diagnostic Buffer

    Technical Information Profibus Option Diagnostic Buffer Tab. 21 Diagnostic buffer OFF SET MEANING station non exist (set by master) station not ready (slave not ready for data exchange) cfg fault (configuration data doesn’t match) ext diag (slave has external diagnostic data) not supported (slave doesn’t support requested function) invalid slave response ( slave sets permanent ‘0’) prm fault (wrong parameter assignment)
  • Seite 291 Technical Information Profibus Option OFF SET MEANING Interface Status Controller not responds Controller not identified Input data not fully coherent yet Not used Not used – Start/Stop diag status – Low Speed diag status – Soft Start diag status – Vent Valve –...
  • Seite 292: Error Messages

    Technical Information Error Messages Error Messages For a certain type of failure, the controller will self-diagnose the error and the following messages will be displayed. If the pump is not connected, the display will be as shown in the following NOTE figure.
  • Seite 293 Technical Information Error Messages If in normal operation (after the starting phase) the current drawn by the pump NOTE is higher than programmed (1.8 A), the pump and the inter-connected devices are switched off and the display will be as shown in the following figure. Verify that systems has no leaks than press STOP RESET pushbutton twice to start the pump.
  • Seite 294 Technical Information Error Messages The message will stay on until the temperature decreases below threshold value. Press the STOP RESET pushbutton twice to start the pump. Indicates a fault in the circuit of the controller used to power the pump. If the pump is stopped by an emergency stop signal provided via a remote NOTE contact, the display will be as shown in the following figure.
  • Seite 295: Orderable Parts

    Orderable Parts Orderable Parts Tab. 22 Description Part number TwisTorr 304 FS AG Rack Controller with RS-232/485 X3506-64002 TwisTorr 304 FS AG Rack Controller X3506-64003 with Profibus option Air Cooling Kit (0.5 m cable) X3500-68011 Air Cooling Kit extention cable (5 m) 9699940 Vent Valve N.O.
  • Seite 296 Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
  • Seite 297 CUSTOMER REQUEST FOR CORRECTIVE / PREVENTIVE / IMPROVEMENT ACTION AGILENT VACUUM PRODUCTS DIVISION TORINO – QUALITY ASSURANCE FAX N°: XXXX‐011‐9979350 ADDRESS: AGILENT TECHNOLOGIES ITALIA S.p.A. – Vacuum Products Division – Via F.lli Varian, 54 – 10040 Leinì (TO) – Italy E‐MAIL: vpd‐qualityassurance_pdl‐ext@agilent.com NAME...
  • Seite 298 Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
  • Seite 299 Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
  • Seite 300 Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...
  • Seite 301 Request for Return Form United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109 C-Block, RMZ Centennial Plot Number- 8A, 8B, 8C,...