Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Všeobecné Informace; Instalace; Příručka K Použití - Agilent Technologies TV 301-P Bedienungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Tento přístroj je určen pro profesionální potřebu. Uživatel si
musí před použitím tuto příručku velmi pozorně přečíst, ale i
každou další aktualizaci, kterou podnik Varian bude předávat.
V důsledku nedostatečného i částečně nesprávného použití,
nebo
v
případě
chyb
neoprávněných zásahů a neodpovídajících specifickým státním
normám, Varian nepřijímá a nenese žádnou zodpovědnost
Kontroléry série TV 301-P Navigator jsou frekvenčními
konvertory, jsou kontrolované mikroprocesorem a skládají se z
pevných komponentů s autodiagnostickou a samoochrannou
schopností.
V následujících odstavcích jsou uvedeny veškeré nutné
informace, týkající se operátora a bezpečnostních podmínek
během provozu přístroje. Detailní informace se nacházejí v
dodatku "Technical Information".
Tato příručka používá následující běžná označení:
!
NEBEZPEČÍ !
Odkazy, které upozorňují na nebezpečí a donutí operátora, aby
se řídil dle procedury nebo specifické praktiky, která nebude-li
řádně vykonána, může ohrozit vážným způsobem jeho zdraví.
Tyto zprávy se objevují před jakoukoliv procedurou, je třeba se
jimi řídit, aby nedošlo k poškození přístroje.
POZNÁMKA
Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace.
USKLADNĚNÍ
Aby byla zaručena maximální úroveň funkčnosti a spolehlivosti
Turbomolekulárních čerpadel Varian, je třeba se řídit následujícími
předpisy:
během dopravy, přemístění a skladování čerpadel, se nesmí
překročit následující podmínky prostředí:
temperatura: od –20 °C do 70 °C
relativní vlhkost: od 0 do 95% (nesmí kondenzovat)
Klient je musí, po obdržení uvedených turbomolekulárních
čerpadel a jejich počátečního uvedení do chodu, spustit
způsobem Soft-Start
Doba uskladnění turbomolekulárního čerpadla trvá 10
měsíců počínaje dnem spedice.
Jestliže z jakéhokoliv důvodu se stane, že skladovací doba se
prodloužila, je třeba poslat čerpadlo zpět do továrny. Pro
jakoukoliv informaci je třeba kontaktovat místního zástupce
podniku Varian.
PŘÍPRAVA K INSTALACI
TV 301 Navigator je dodáván v speciálním ochranném balení;
dojde-li následkem dopravy k nějakému poškození, je třeba se
okamžitě obrátit na místní firemní servis.
Během rozbalování se obzvlášť musí dávat pozor, aby TV 301
Navigator nespadl nebo aby neutrpěl nárazy. Balicí materiál se
nesmí odkládat v přírodě. Tento materiál se může kompletně
recyklovat, neboť se shoduje se směrnicemi EU, CEE 85/399,
které se týkají životního prostředí.
Aby se předešlo problémům odplynění, doporučuje se nesahat
holýma rukama na komponenty, které jsou předurčeny na
expozici v prázdnu. Používat stále rukavice nebo i jinou
adekvátní ochranu.
nekompetentního
personálu
POZOR!
POZOR!
POZOR!
TV 301 Navigator, jestliže je vystaven ovzduší, nemůže mít
škodivý vliv. Dopručuje se ponechat čerpadlo uzavřené až do
okamžiku jeho instalace v systému, aby nepronikal prach a
nebyl znečištěn.
či

INSTALACE

Kontrolér se nesmí instalovat nebo používat v místech
vystavených atmosferickým vlivům (déšť, mráz, sníh), prachu,
agresivním plynům, na výbušných místech nebo na místech
kde existuje velké riziko požárů.
Během provozu je třeba, aby se respektovaly následující
podmínky, týkající se operativního prostředí:
teplota: od + 5 °C do +40 °C
relativní vlhkost: 0 - 95% (nesmí kondenzovat).
TV 301 Navigator patří do druhé instalační kategorie (nebo
nadnapětí),
kterou
Mechanismus napojit na napájecí linku, adekvátní kategorie.
TV 301 Navigator má konektory na vstupy/výstupy a na seriální
komunikaci, kteréto musí být napojeny na vnější obvody tak,
aby žádná část pod napětím mohla být přístupná. Přesvědčit
se, že izolace mechanismu napojeného na TV 301 Navigator
měla řádnou izolaci i v případě ojedinělé poruchy, dle norem
EN 61010-1.
Pro instalaci opčního příslušenství, je třeba se podívat do
"Technical Information".
POUŽITÍ
V tomto odstavci jsou uvedeny hlavní operativní procedury. Před
použitím systému se musí vykonat veškerá elektrická a
pneumatická spojení.
Čerpadlo se nesmí dávat do provozu, jestliže vstupní příruba
není propojená s vakuovou komorou
zavřená
s
uzavírající
zahřívacích
operací
příslušenství. Vysoká teplota může způsobit zranění.
Vyvarovat se nárazům, oscilacím nebo náhlým posunům
turbočerpadla v provozu. Ložiska by se mola poškodit.
Pro vzdušný přívod do čerpadla používat vzduch nebo inertní
plyn bez prachu či jiných částic. Vstupní tlak prostřednictvím
příslušných dvířek se musí nacházet pod 2 bar (mimo
atmosferický tlak).
Ohledně čerpání agresivních plynů, čerpadla mají příslušné
dveře, prostřednictvím kterých se musí přívádět inertní plyn
(Azot nebo Argon), aby se ochránila ložiska
"Technical Information").
V případě kdy se čerpadlo používá na čerpání toxických,
hořlavých nebo radioaktivních plynů, je třeba sledovat náležité
procedury vztahující se ke každému plynovému typu.
Nepoužívat čerpadlo v přítomnosti výbušných plynů.
27
PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
POZNÁMKA
POZOR!
předvídají
normy
!
NEBEZPEČÍ!
nebo jestliže není
přírubou.
Nedotýkat
turbopumpy
a
jejího
POZOR!
!
NEBEZPEČÍ!
87-901-001-01 (A)
EN
61010-1.
se,
během
eventuálního
(viz doplněk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

969-8994

Inhaltsverzeichnis