Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHL 900 D4 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHL 900 D4 Originalbetriebsanleitung

Langstiel-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHL 900 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
®
LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 D4
LONG-REACH HEDGE TRIMMER
Translation of the original instructions
STÅNGHÄCKSAX
Översättning av bruksanvisning i original
TAILLE-HAIES À MANCHE LONG
Traduction des instructions d'origine
LANGSTIEL-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 109772
PITKÄVARTINEN PENSASLEIKKURI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HEGGENSCHAAR MET LANGE STEEL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHL 900 D4

  • Seite 1 ® LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 D4 LONG-REACH HEDGE TRIMMER PITKÄVARTINEN PENSASLEIKKURI Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös STÅNGHÄCKSAX HÆKKEKLIPPER MED LANGT SKAFT Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning TAILLE-HAIES À MANCHE LONG HEGGENSCHAAR MET LANGE STEEL Traduction des instructions d‘origine...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........4 new device. With it, you have chosen a General Description ......5 high quality product. Extent of delivery ......5 During production, this equipment has Overview ........5 been checked for quality and subjected Function Description ......
  • Seite 6: General Description

    Please note the following descriptions for illustrations. the function of the operating components. Technical Data Overview Electrical Hedge Trimmer ..FHL 900 D4 1 Safety blade 2 Gearbox Input voltage rating ...230-240 V~, 50 Hz 3 Angular gear Input power ........ 900 W 4 Stop lever fixing Safety class ........
  • Seite 7: Notes On Safety

    Symbols on the Equipment Technical and optical changes may be undertaken in the course of further devel- opment without notice. All dimensions, Caution! references and information in this instruc- tion manual are therefore not guaranteed. Read through the instruction manual Legal claims made on the basis of the carefully.
  • Seite 8: General Notes On Safety

    General safety instructions Machines are not to be place with for power tools domestic waste. WARNING! Read all safety Safety class II directions and instructions. Omissions in the compliance with 410 mm Cutting length safety directions and instructions can cause electrical shock, fire General Notes on Safety and/or severe injuries.
  • Seite 9 ment. Always wear eye protec- and refrigerators. There is an in- tion. Protective equipment such as creased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. dust mask, non-skid safety shoes, hard Do not expose power tools to •...
  • Seite 10: Hedge Trimmer Safety

    parts. This will ensure that the safety Disconnect the plug from the • power source and/or the bat- of the power tool is maintained. tery pack from the power tool Hedge trimmer safety before making any adjust -ments, changing accessories, or warnings storing power tools.
  • Seite 11: Operating The Hedge Trimmer

    Screw the nut onto this from the when on is released. Should a switch threaded rod on the star wheel be damaged, stop working with the (9) and place it sideways in the equipment. Ensure that the mains volt- holder on the tubular shaft. With age value matches the label on the the star wheel, push the threaded equipment.
  • Seite 12: Switching On And Off

    16) to the carrying eyelet ( 17) on The suspension point (17) can be the tubular shank of the device. Set the moved with the tool on the pipe. To do strap length such that the spring clip on the this, loosen the two screws of wear eye shoulder strap is roughly at the height of fastening and move it with the wear...
  • Seite 13: Working Safely

    Working Safely • The double-sided cutter bar enables cut- ting in both directions or, with a swing- ing action, from one side to the other. • In case of vertical cutting, move the hedge trimmer uniformly forward or up and down in an arc movement. •...
  • Seite 14: Storage

    Storage Pull out the power plug before carry- ing out any work on the equipment. • Keep the trimmer in the blade guard Wear gloves while handling the supplied, in a dry place and out of blades. reach of children. •...
  • Seite 15: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch (13) defective Worn carbon brushes Repair by Service Centre Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged...
  • Seite 16: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 17). Please have the order number mentioned below ready. Pos. exploded Description Order No.
  • Seite 17: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 18: Repair Service

    Service-Center the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or Service Great Britain other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied Tel.: 0871 5000 720 at the time of purchase and ensure ad- (£...
  • Seite 19: Alkusanat

    Alkusanat Sisältö Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Alkusanat ..........18 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttötarkoitus ........18 Tämän laitteen laatua on tarkastettu Yleinen kuvaus ........19 valmistuksen aikana ja siihen on suoritettu Toimituksen sisältö ......19 lopputarkastus. Laitteesi toimintakyky Yleiskatsaus ........19 on siten taattu. Ei kuitenkaan voida Toimintakuvaus .........19 poissulkea, ettei yksityistapauksissa Tekniset tiedot ........19...
  • Seite 20: Yleinen Kuvaus

    Käyttöosien toiminta selitetään esillä olevis- Turvakaari sa kuvauksissa. Olkahihna Tekniset tiedot Pyöreä kahva Tulostinmekaniikan Pitkävartinen pensasleikkuri (Vuonna turvakaari) ........FHL 900 D4 Asennustarvikkeet Alkuperäisen käyttöohjeen suomennos Tulojännite ....... 230-240 V~, 50 Hz Yleiskatsaus Virransaanti ........ 900 W Suojaluokka ........1 Varmuusterät Suojaustyyppi ........IPX0...
  • Seite 21: Turvallisuusohjeet

    Laitteessa olevien kuvien selitys Varoitus: Värähtelyn päästöarvo voi sähkö- käyttöisen työkalun todellisen käy- Huomio! tön aikana olla annetusta arvosta eroavainen, riippuen sähkötyökalun Lue käyttöohje tarkoin ennen kuin käytöstä ja käyttötavasta. otat laitteen käyttöön. Tarpeen on määrätä käyttäjän turvallisuuteen johtavat suojatoimen- Käytä...
  • Seite 22: Sähkötyökaluja Koskevat Turvallisuusohjeet

    Työpaikan turvallisuus: Suojaluokka II 410 mm Pidä työpaikka puhtaana ja Leikkuupituus • huolehdi riittävästä valaistuk- Sähkötyökaluja koskevat tur- sesta. Epäpuhtaus ja huono valaistus vallisuusohjeet työpaikalla voivat johtaa loukkaantu- misiin. VAROITUS! Lue kaikki turval- Älä työskentele sähkölaitteella • lisuusohjeet ja neuvot.Turval- räjähdysvaarallisella alueella, jossa on helposti syttyviä...
  • Seite 23 ta kaapelista, älä myöskään Vältä tahatonta käynnistystä. • vedä kaapelia irti pistorasiasta Varmista, että sähkölaite on kytketty päältä pois ennen vir- kaapelista vetämällä vaan pidä silloin kiinni pistokkeesta. Varo, taan liittämistä tai kun nostat ettei kaapeli joudu kuumuu- tai kannat laitetta. Jos pidät säh- teen, siihen ei pääse öljyä...
  • Seite 24: Turvallisuusohjeet

    töä tai ei ole lukenut ohjeita. laite ei ole käynnissä. Pienikin Sähkölaitteet ovat vaarallisia käytöstä tarkkaamattomuus laitetta käytettäessä kokemattomille henkilöille. on suuri tapaturmariski. Hoida sähkölaitetta huolella. Kanna pensasleikkuria kahvas- • • Tarkista, että kaikki liikkuvat ta, kun terä ei ole käynnissä. osat toimivat kunnolla, osissa Laita suojus paikoilleen pensas- ei ole vikaa eikä...
  • Seite 25: Sähköpensasleikkurilla Työskentely

    Työnnä ruuvit (20) porareikiin ja Painamalla samanaikaisesti var- ruuvaa kaari säädettävällä kah- mistusvipua (5b ja viputankoa valla (10) pysyvästi kiinni. (5a) terä ( 1) irtoaa. 4. Nyt voi kääntää teräpalkin ( Laittaa pyöreän kahvan (10) käyttöasentoon. Napsautusväle- putken päälle. Taittaa asennus jä...
  • Seite 26: Sähköpensasleikkurilla

    Sähköpensasleikkurilla 1. Avaa kiinnitys työntämällä varmi- työskentely stustyönnintä eteenpäin (11). 2. Nyt voit kääntää vartta valinnai- Varo leikatessa koskettamasta mi- sesti 45° / 90° oikealle tai va- tään vieraita esineitä, kuten esim. semmalle (katso laitteessa oleva lanka-aitoja tai kasvien tukikeppejä. asteikko).
  • Seite 27: Turvallinen Työskentely

    Huolto ja puhdistus Vapaasti kasvavien pensaiden hoito: Vapaasti kasvavat pensaat eivät saa mitään muotoleikkausta. Niitä on kuitenkin hoidet- Anna asiakashuoltomme suorittaa tava säännöllisesti, etteivät ne kasva liian huolto-ja korjaustyöt, joita ei ole korkeiksi. kuvattu tässä käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisosia. Turvallinen työskentely Vedä...
  • Seite 28: Säilytys

    Säilytys Tämä takuusuoritus edellyttää, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään ostokuitti • Säilytä laite ,mukana tulleella teräsuojal- ja kuvataan kirjallisesti lyhyesti, missä vika la varustettuna kuivassa paikassa ja pois on ja milloin se on syntynyt. lasten ulottuvilta. Pidä laitetta vaakasu- Mikäli takuu kattaa vian, saat takaisin joko orassa asennossa kaatumista vastaan korjatun tai uuden tuotteen.
  • Seite 29: Korjaus-Huolto

    Service-Center Takuun selvitys Jotta takuuvaatimuksesi hoidetaan mah- Huolto Suomi dollisimman nopeasti, noudata seuraavia ohjeita: Tel.: 010309 3582 • Pidä mahdollisten kysymyksien ja E-Mail: grizzly@lidl.fi IAN 109772 ostovarmistuksen varalta ostokuitti ja tuotenumero esillä (IAN 109772). Maahantuoja • Tuotenumero on luettavissa joko tyyppi- kilvestä.
  • Seite 30: Virheiden Etsintä

    Virheiden etsintä Ongelma Mahdollinen syy Virheen poisto Pistorasia, kaapeli, johto, pistoke, Verkkovirta puuttuu mahd. sähköasentajan suorittama korjaus Laite ei käynnistys Virran katkaisija rikki Asiakashuoltomme suorittama Hiiliharjat kuluneet korjaus Moottori rikki Tarkista kaapeli, mahd. asiakas- Kaapelivika huollon suorittama vaihto Laite käy katkoen Sisäinen vaihtokosketin Asiakashuoltomme suorittama korjaus...
  • Seite 31: Introduction

    Innehållsförteckning Introduction Gratulerar till köpet av den nya produkten. Introduction ......... 30 Du har valt en förstklassig produkt. Användning ......... 30 Denna produkt har kvalitetskontrollerats Allmän beskrivning ......31 under tillverkningen och genomgått slutav- Leveransomfattning ......31 syning. Därmed är funktionaliteten hos pro- Översikt ..........
  • Seite 32: Allmän Beskrivning

    Manöverdelarnas funktion Bruksanvisning framgår av nedanstående beskrivningar. Tekniska data Bilderna finns på den främre utfällbara sidan. Långskaftad häcksax . FHL 900 D4 Översikt Nominell ingångsspänning ....... 230-240 V~, 50 Hz 1 Säkerhetsknivbalk Ineffekt ........900 W 2 Växellådshus Skyddsklass ........
  • Seite 33: Säkerhetshänvisningar

    Bildsymboler på apparaten Varning: Vibrationsvärdet kan variera från det angivna värdet vid den faktiska Observera! användningen av elverktyget, bero- ende på hur verktyget används. Läs och följ den bruksanvisning Säkerhetsåtgärder måste definieras som hör till maskinen! som skydd för användaren. Härvid görs en bedömning av påverkan Använd personskyddsutrustning.
  • Seite 34: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetshänvisning- Elektriska apparater hör inte hem- ar för elverktyg ma bland hushållsavfallet. VARNING! Läs igenom alla Skyddsklass II säkerhetshänvisningar och 410 mm anvisningar. Försummelse att Skärlängd efterleva säkerhetshänvisningarna och anvisningarna kan medföra Allmänna elektriska stötar, brand och/eller säkerhetsanvisningar svåra skador. Spara alla säkerhetshänvisningar Innan du arbetar med apparaten, och anvisningar.
  • Seite 35 Undvik kroppskontakt med ler mediciner. Ett enda ögonblick av • jordade ytor, t.ex. rör, element, oaktsamhet kan leda till svåra skador i spisar och kylskåp. Ökad risk för arbetet med elverktyget. Använd personskyddsutrustning, elektriska stötar om Din kropp är jordad. •...
  • Seite 36: Säkerhetshänvisningar För Häcksaxar

    Användning och skötsel av • Inspektera noga den yta som skall elverktyget: beskäras och tag bort alla trådar och andra främmande föremål. Överbelasta inte maskinen. An- • • Kontrollera produkten före varje an- vänd det elverktyg som är avsett vändning m.a.p. uppenbara defekter för det arbete Du skall utföra.
  • Seite 37: Hantering

    Hantering 1. Packa upp produkten och kontrol- lera att allting finns med. Använd lämpliga kläder och 2. Avlägsna täckkåpan på den arbetshandskar när du arbe- främre armen (7).Skjut på häcksa- tar med apparaten. Kontrol- xens främre arm på häcksaxens lera innan varje användning rörskaft med en lätt vridrörelse.
  • Seite 38: Fastsättning Av Axelbandet

    Vid transport och förvaring skall och den andra handen på främre knivbalken vara insvängd. När cirkulära handtaget (10). Tummar och man arbetar med maskinen får fingrar måste Linda handtagen fast. knivbalken svängas till max. 90°. • Kolla axelrem (16) på en behaglig position, vilket gör det lättare för dig Fastsättning av axelbandet att hålla Häckklipparen.
  • Seite 39: Skärtekniker

    Arbeta säkert Skärtekniker • Skär ut tjocka kvistar med en sekatör innan du arbetar med häcksaxen. • Den dubbelsidiga knivbalken gör det möjligt att skära i båda riktningarna eller att skära från ena sidan till den andra med pendlande rörelser. •...
  • Seite 40: Lagring

    Genomför regelbundet underhålls- och ren- medel. Dessa kan skada apparaten så göringsarbeten. Därigenom säkerställer du att den inte går att reparera. Kemiska en lång livslängd och en pålitlig använd- ämnen kan skada apparatens plastde- ning. lar. • Rengör knivbalken noga efter varje an- •...
  • Seite 41: Avfallshantering Och Miljöskydd

    Avfallshantering och Garantitid och lagstadgade garan- tianspråk miljöskydd Garantitiden förlängs inte om garantiåta- Tillför apparaten, tillbehöret och förpack- gandet tas i anspråk. Detta gäller även för ningen till en miljövänlig återvinning. ersatta och reparerade delar. Skador och brister som ev. fanns redan vid köpet måste Elektriska apparater hör inte hem- anmälas omedelbart efter uppackning.
  • Seite 42: Reparationsservice

    Service-Center stående serviceavdelning per telefon el- ler e-post. Du får då information om hur Service Sverige reklamationen går till. • Efter samråd med vår kundtjänst kan du Tel.: 0770 930739 skicka in en produkt som har konstate- E-Mail: grizzly@lidl.se IAN 109772 rats defekt till den meddelade service- adressen portofritt och med bifogande Service Suomi...
  • Seite 43: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera uttag, kabel, ledning, stickkontakt och säkring. Låt i Ingen nätspänning förek. fall en fackman utföra repa- rationen Apparaten startar Till-/frånslagsbrytare (13) inte defekt Reparation av Service-center Kolborstar slitna Motor defekt Kontrollera kabel, byts i förekom- Elförsörjningskabeln skadad mande fall av vårt Service-center.
  • Seite 44: Introduktion

    Indhold Introduktion Introduktion ......... 43 Anvendelse ......... 43 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Generel beskrivelse......44 parat. Leveringsomfang ......44 Du har besluttet dig for et produkt af Oversigt ..........44 højeste kvalitet. Betjeningsvejledningen Funktionsbeskrivelse ....... 44 er bestanddel af dette produkt.
  • Seite 45: Generel Beskrivelse

    (i benbeskyttelse) Betjeningsdelenes funktion forklares i de Montering materiale efterfølgende beskrivelser. Betjeningsvejledning Tekniske data Illustrationerne finder du på den Elektrisk hækkeklipper FHL 900 D4 forreste foldeudside. Nominel indgangsspænding Oversigt ........ 230-240V~, 50 Hz Optaget effekt ......900 W 1 Knivbjælke Kapslingsklasse .........
  • Seite 46: Sikkerheds-Informationer

    Sikkerheds- Advarsel: informationer Svingningsemissionsværdien kan adskille sig fra den angivne værdi under brugen af el-værktøjet, af- Dette afsnit beskriver de grundlæggende hængig af den måde som værktøjet sikkerhedsforskrifter ved arbejdet med den bruges på. elektriske hækkeklipper. Der er nødvendigt af fastlægge for- Symboler i vejledningen holdsregler til beskyttelse af brugeren, der beror på...
  • Seite 47: Generelle Sikkerhedsinformationer

    Livsfare pga. strømstød! ning af forstyrrelser kapitel ”Fejlsøgning” Hold em mindsteaftand på 10m fra eller henvend dig til vores servicecenter. 10 m stærkstrømledninger RESTRISICI OBS! Nedfaldende genstande. Især når der arbejdes over hovedhøjde. Også hvis du betjener dette elværktøj kor- rekt, vil der altid være restrisici.
  • Seite 48: Elektrisk Sikkerhed

    fugtige omgivelser ikke kan dampene. Sørg for at børn og andre perso- undgås, så benyt en fejlstrøms- • afbryder. Brugen af en fejlstrømsaf- ner holdes væk fra arbejdsom- rådet, når el-værktøjet er i brug. bryders nedsætter risikoen for elektrisk Hvis man distraheres, kan man miste stød.
  • Seite 49: Sikkerhedshenvisninger Til Hækkesaks

    stikkontakten og før du løfter ikke er fortrolige med maskinen eller eller bærer den. ikke har gennemlæst disse instrukser, Undgå at bære el-værktøjet med benytte maskinen. El-værktøj er farligt, fingeren på afbryderen og sørg for, hvis det benyttes af ukyndige personer. E-værktøjet bør vedligeholdes at maskinen ikke er tændt når den •...
  • Seite 50: Montering Af Langskafthækkesaks

    materiale når apparatet er slukket. Et skru benbeskyttelsen fast på øjebliks uopmærksomhed ved brug af monteringsblokken til den ligger hækkesaksen kan medføre alvorlige helt til. kvæstelser. Sætte det runde håndtag (10) på Bær hækkesaksen i grebet når • røret. At folde montering blok af knivene står stille.
  • Seite 51: Udsvingning Af Knivbjælke

    Udsvingning af knivbjælke 1. Form en løkke af forlængerkables ende og hæng denne i 1. Hold sikkerhedsknivbjælken trækaflastningen for enden af 1) på grebet til indstilling af apparatets hus. knivbjælken (6). 2. Slut maskinen til netspændingen. 2. Skru låsehåndtagsfikseringen (4) 3.
  • Seite 52: Svingning Af Udligger

    kan gribe det. grene mister deres blade. Dette svarer til den • Undgå overbelastning af maskinen under naturlige plantevækst og lader hække vokse arbejdet. optimalt. Ved klipningen bearbejdes kun de nye skud; således opnår man tætte grene og en god afskærmning. Træk omgående netstikket ud, hvis kablet er beskadiget, 1.
  • Seite 53: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Brug teleskopsaven ikke stående på en • Kontroller afdækninger og beskyttelsesan- stige eller på ikke stabil undergrund. ordninger for beskadigelser og om de er Foretag inden uovervejede snit. placeret korrekt. Udskift dem om nødvendigt. Dette ville bringe dig selv og •...
  • Seite 54: Reservedele

    Reservedele Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzly-service.eu Hvis du ikke har internet, kan du også henvende dig telefonisk til vores servicecenter (se „Service-Center“, side 55). Hav de nedenfor anførte bestillingsnumre klar. Pos. Beskrivelse Ordrenummer 6-9, 117, 118 nederste rør, samlet 91096602 10-16 Rør stik...
  • Seite 55: Garantiens Omfang

    Garantiens omfang fekten består og hvornår denne defekt Apparatet blev produceret meget omhyg- er optrådt indsende portofrit til den ser- geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer viceadresse, som du får meddelt. For og kontrolleret grundigt inden det forlod at undgå problemer med modtagelsen fabrikken.
  • Seite 56: Service-Center

    Service-Center Importør Service Danmark Vær opmærksom på, at følgende adresse Tel.: 32 710005 ikke er en serviceadresse. Kontakt først det E-Mail: grizzly@lidl.dk ovenfor nævnte servicecenter. IAN 109772 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Tyskland www.grizzly-service.eu Fejlsøgning Problem Mulig årsag...
  • Seite 57: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction .......56 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d’utilisation ......56 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....57 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....57 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Vue synoptique ......
  • Seite 58: Description Générale

    Vue synoptique Données techniques 1 Porte-lames de sécurité Taille-haie à manche long 2 Boîte de transmission ........FHL 900 D4 4 Fixation du levier à cran 5a Levier à cran Tension d’entrée nominale 5b Levier de sécurité .........230-240 V~, 50 Hz 6 Poignée de réglage du bloc de...
  • Seite 59: Instructions De Sécurité

    Instructions de Vibration sur la poignée ......2,083 m/s sécurité sur la poignée ronde ....3,132 m/s K = 1,5 m/s Ce chapitre traite des règles de base concernant la sécurité pour travailler avec le Des modifications techniques et optiques en taille-haie à manche long . vue d’un perfectionnement sont possibles Symboles utilisés dans le sans notification préalable.
  • Seite 60: Instructions De Sécurité

    N’utilisez pas la machine en cas de le fonctionnement, le mode d’action pluie. L’appareil ne doit pas devenir ainsi que les différentes techniques humide ni être utilisé dans un envi- de travail que l’appareil vous offre. ronnement humide. Assurez-vous qu’en cas d’urgence, vous pourrez immédiatement arrê- Danger de mort par décharge ter l’appareil.
  • Seite 61 Conservez toutes les consignes de choc électrique si votre corps est relié à sécurité et les instructions pour les la terre. Ne pas exposer les outils à consulter ultérieurement. • la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’inté- Le terme «outil»...
  • Seite 62 S’habiller de manière adaptée. votre utilisation de l’outil. Ne • pas utiliser un outil lorsque vous Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- cheveux, les vêtements et les ments.
  • Seite 63: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    de mauvais alignement ou de mobiles. S’assurer que l’inter- blocage des parties mobiles, des rupteur est fermé lors de l’élimi- pièces cassées ou toute autre nation du matériau resté coincé. condition pouvant affecter le Un moment d’inattention en cours d’uti- fonctionnement de l’outil.
  • Seite 64: Manipulation Du Taille Haie

    (9) à travers le corps de tube et rité soient bloqués. Ils doivent vissez la roue étoilée (9) avec arrêter le moteur dès qu’ils ont l’écrou. été lâchés. Si un interrupteur est 3. Montez la protection des jambes endommagé, il ne faut plus tra- pour les droitiers selon la variante vailler avec l’appareil.
  • Seite 65: Fixer La Bande D'épaule

    Travail avec le taille haie cran (4) pour la faire à nouveau électrique rentrer dans le levier à cran (5a). La position relevée de la barre porte- En taillant, veillez à ne pas entrer lame est destinée au transport et au en contact avec des objets tels que stockage.
  • Seite 66: Faire Pivoter Le Balancier

    Faire pivoter le balancier 1. Coupez tout d’abord les côtés d’une haie. Déplacez le taille haie dans le Attention! sens de la croissance du bas vers le La boîte de transmission ( haut. Si vous taillez du haut vers le 2) chauffe pendant l’utilisation.
  • Seite 67: Entretien Et Nettoyage

    • Ne coupez pas les branches d’une lames émoussées ou usées; vous sur- manière inconsidérée. Cela pourrait chargez sinon le moteur et la transmis- vous mettre en danger vous-mêmes et sion de votre appareil. d’autres personnes. • Vérifiez que les couvercles et dispositifs •...
  • Seite 68: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- L‘appareil ne dé- technicien spécialisé marre pas Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Réparation par le Centre de services...
  • Seite 69 et les domaines d’utilisation déconseillés ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- ce produit - selon notre choix. Cette garan- quels une mise en garde est émise, doivent tie suppose que l’appareil défectueux et le absolument être évités.
  • Seite 70: Service Réparations

    Service Réparations Service-Center Service France Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations Tel.: 0800 919270 qui ne font pas partie de la garantie. Nous E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 109772 vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Service Belgique / Nous ne pouvons traiter que des appareils Service België...
  • Seite 71: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Sercice-Center » page 69) Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Pos.
  • Seite 72: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........71 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........71 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....72 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....72 Dit apparaat werd tijdens de productie op Funktiebeschrijving ......72 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........
  • Seite 73: Algemene Beschrijving

    Overzicht beschadigingen, die door onrechtmatig gebruik of verkeerde bediening worden veroorzaakt. 1 Veiligheidsmesbalk 2 Drijfwerkkast Gebruik de machine niet als het 3 Hoekdrijfwerk mes stomp is. Stark versiete mes- 4 Bevestigingsinrichting voor ver- balk kann schade aan de machine grendelbare hefboom veroorzaken.
  • Seite 74: Technische Gegevens

    Technische gegevens Waarschuwing: Afhankelijk van de manier, waarop het Elektrische heggenschaar ..FHL 900 D4 elektrische gereedschap gebruikt wordt, netspanning ..... 230-240 V~, 50 Hz kan de trilingemissiewaarde tijdens het prestatievermogen ....... 900 W effectieve gebruik van het elektrische ge- beschermingsklasse ......
  • Seite 75: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Opgelet ! Heet oppervlak.Er bestaat gevaar voor brand- Let op! wonden. Lees alvorens het apparaat te Aanduiding van het geluidsvolume gebrui ken aandachtig de in dB. gebruiksaanwijzing door. Machines horen niet bij huishoude- Draag een persoonlijke veilig- lijk afval thuis.
  • Seite 76: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    RESTRISICO’S vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrisch gereedschap Ook als u dit elektrische gereedschap zo- produceert vonken, die het stof of de als voorgeschreven bedient, blijven er al- dampen kunnen doen ontsteken. Houd kinderen en andere perso- tijd restrisico’s bestaan. Volgende gevaren •...
  • Seite 77: Veiligheid Van Personen

    onderdelen. Beschadigde of verstrikt controle over het apparaat kan tot ver- geraakte kabels verhogen het risico op wondingen leiden. Draag een persoonlijke bescher- een elektrische schok. • Als u met het elektrische gereed- mingsuitrusting en altijd een • schap in de open lucht werkt, beschermbril.
  • Seite 78: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    den en de uit te voeren werk- schap. Met het passende elektrische zaamheid in acht. Het gebruik van gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensgebied. het elektrische gereedschap voor andere Gebruik geen elektrisch gereed- • dan de voorziene toepassingen kan tot schap, waarvan de schakelaar gevaarlijke situaties leiden.
  • Seite 79: Montage Van De Heggenschaar Met Lange Steel

    apparaat vermindert het gevaar voor tegen ligt. verwondingen door het mes. Zet de ronde greep (10) op de Houd het snoer op een veilige af- • pijp. Vouw het montage blok van stand van het snoeibereik. de ronde greep (10) en schroef Tijdens het arbeidsproces kan het snoer het met de roterende star.
  • Seite 80: Uitzwenken Van De Mesbalk

    Uitzwenken van de mesbalk Aan- en uitschakelen 1. Houd de veiligheidsmesbalk Zorg dat u stevig staat en houd het 1) aan de handgreep voor apparaat met twee handen goed een verstelling van de vast. Bewaar voldoende afstand tot mesbalk (6). uw eigen lichaam.
  • Seite 81: Dwarsarm Zwenken

    Kniptechnieken los van de twee schroeven van slijtage oog sluiting en verplaatsen met de slij- tage ring naar de gewenste positie. De • Knip dikke takken eerst met een snoei- twee schroeven opnieuw koppelen (zie schaar af. figuur , onderkant). •...
  • Seite 82: Veilige Werkwijze

    Onderhoud en reiniging Vrijstaande heggen verzorgen: Vrijstaande heggen worden weliswaar niet in vorm geknipt, moeten echter regelmatig Laat onderhoudswerkzaamheden die verzorgd worden zodat ze niet te hoog niet in deze handleiding worden be- worden. schreven uitvoeren door ons servicecen- ter. Gebruik enkel originele onderdelen. Veilige werkwijze Trek alvorens u aan het apparaat gaat werken de stekker uit het stopkontakt.
  • Seite 83: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker kontro- Netspanning ontbreekt leren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar (13) Machine start defekt niet Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventueel Stroomkabel beschadigd vervangen door ons servicecenter Toestel werkt...
  • Seite 84: Bewaren

    Bewaren het defecte apparaat en het bewijs van aankoop (kassabon) voorgelegd en dat • Bewaar de heggenschaar buiten be- schriftelijk kort beschreven wordt, waarin reik van kinderen in de meegeleverde het gebrek bestaat en wanneer het zich beschermhoes. voorgedaan heeft. •...
  • Seite 85: Reparatieservice

    Reparatieservice raden worden of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen onvoorwaardelijk vermeden U kunt reparaties, die niet onder de te worden. garantie vallen, tegen berekening door Het product is uitsluitend voor het privé- en niet voor het commerciële gebruik be- ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij stemd.
  • Seite 86: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........85 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße ....85 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ...86 ein hochwertiges Produkt entschieden. Lieferumfang........86 Dieses Gerät wurde während der Produktion Übersicht ........86 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 87: Allgemeine Beschreibung

    Barrierebügel Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Schultergurt bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Rundgriff Technische Daten Innensechskantschlüssel (im Barrierebügel) Langstielheckenschere ..... FHL 900 D4 Montagematerial Originalbetriebsanleitung Nenneingangsspannung ....... 230-240 V~, 50 Hz Übersicht Leistungsaufnahme ...... 900 W Schutzklasse ........1 Sicherheitsmesserbalken Schutzart.........IPX0...
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen in der Anleitung wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Gefahrenzeichen mit Angaben anderen verwendet werden. zur Verhütung von Personen- Der angegebene Schwingungsemissi- oder Sachschäden. onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Gebotszeichen (anstelle des Ausru- werden.
  • Seite 89: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Herabfallende Gegenstän- sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt de. Insbesondere beim Schnitt über auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Stö- Kopfhöhe. rungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kon- taktieren Sie unser Service-Center. Achtung! Verletzungsgefahr durch RESTRISIKEN laufende Messer. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug wenn das Kabel beschädigt, verwi- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer...
  • Seite 90 oder sich bewegenden Gerätetei- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- len. Beschädigte oder verwickelte Kabel reiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektro- • erhöhen das Risiko eines elektrischen werkzeug nicht in explosionsge- Schlages. fährdeter Umgebung, in der sich Wenn Sie mit einem Elektrowerk- •...
  • Seite 91 Kleidung und Handschuhe fern brauch des Elektrowerkzeuges kann zu von sich bewegenden Teilen. Lok- ernsthaften Verletzungen führen. Tragen Sie persönliche Schutzaus- • kere Kleidung, Schmuck oder lange Haa- rüstung und immer eine Schutz- re können von sich bewegenden Teilen brille. Das Tragen persönlicher erfasst werden.
  • Seite 92: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    der Steckdose. Ein Moment der Un- ben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. achtsamkeit bei Benutzung der Hecken- Halten Sie Schneidwerkzeuge • schere kann zu schweren Verletzungen scharf und sauber. Sorgfältig ge- führen. Tragen Sie die Heckenschere am pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen •...
  • Seite 93: Inbetriebnahme

    3. Montieren Sie den Barrierebügel Schalter beschädigt sein, darf (18) für Rechtshänder in Variante mit dem Gerät nicht mehr gear- a). Für Linkshänder montieren beitet werden. Sie den Barrierebügel gedreht Achten Sie darauf, dass die in Variante b) entsprechend der Netzspannung mit dem Typen- Abbildung.
  • Seite 94: Schultergurt Befestigen

    Arbeiten mit der Beim eingeschwenkten Messer- Heckenschere balken handelt es sich um eine Transport und Lagerstellung. Zum Arbeiten mit dem Gerät darf der Achten Sie beim Schneiden da- Messerbalken bis max. 90° ge- rauf, keine Gegenstände wie z.B. schwenkt werden. Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren.
  • Seite 95: Ausleger Schwenken

    Ausleger schwenken 1. Schneiden Sie zuerst die Seiten einer He- cke. Bewegen Sie dazu die Heckensche- Achtung! re mit der Wachstumsrichtung von unten Das Getriebegehäuse ( nach oben. Wenn Sie von oben nach wird während des Betriebes unten schneiden, bewegen sich dünnere heiß.
  • Seite 96: Wartung Und Reinigung

    • Lassen Sie sich nicht zu einem • Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder unüberlegten Schnitt verleiten. Das abgenutzten Messern, da Sie sonst Mo- könnte Sie selbst und andere tor und Getriebe Ihrer Maschine überla- gefährden. sten. • Kinder müssen beaufsichtigt wer- •...
  • Seite 97: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (13)defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Stromkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Unterbrechungen Interner Wackelkontakt...
  • Seite 98: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umweltschutz oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- Garantiezeit und gesetzliche ckung einer umweltgerechten Wiederver- Mängelansprüche wertung zu. Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Elektrogeräte gehören nicht in den leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 99: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- nigt und mit Hinweis auf den Defekt an gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den unsere Service-Niederlassung. folgenden Hinweisen: Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit son- •...
  • Seite 100: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    We confirm, that the design type of the Electric Hedge Trimmer Design Series FHL 900 D4 Serial number 201505000001 - 201505074500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 101: Alkuperäisen Ce Yhdenmukaisuustodistuksen Käännös

    Alkuperäisen CE yhdenmukaisuustodistuksen käännös Täten vakuutamme, että Pitkävartinen pensasleikkuri rakenne FHL 900 D4 Sarjanumero 201505000001 - 201505074500 rakennusvuodesta 2014 alkaen vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voimassaolevia EU-direktiivejä: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja, kansallisia normeja sekä määräyksiä: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 102: Översättning Av Originalet Av Försäkran Om Överensstämmelse

    överensstämmelse Härmed bekräftar vi, att Hermed bekræfter vi, at Långskaftad häcksax Elektrisk hækkeklipper Serie FHL 900 D4 af serien FHL 900 D4 Serienummer Serienummer 201505000001 - 201505074500 201505000001 - 201505074500 har klassificerats och stämplats i enlighet opfylder følgende gældende EF-direktiver med gällande EU-riktlinjer:...
  • Seite 103: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le modèle Taille-haie à manche long Série FHL 900 D4 Numéro de série 201505000001 - 201505074500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 104: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    CE- conformiteitsverklaing Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie FHL 900 D4 Serienummer 201505000001 - 201505074500 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in...
  • Seite 105: Original Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit bestätigen wir, dass die Langstielheckenschere Baureihe FHL 900 D4 Seriennummer 201505000001 - 201505074500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 106: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Räjäytyskuvat • Explosionsritningar Eksplosjonstegning • Éclaté des pièces détachées Explosietekening • Explosionszeichnung FHL 900 D4 2014-04-14-rev01-ke...
  • Seite 109 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: 75021040032015-3 IAN 109772...

Diese Anleitung auch für:

Ian 109772

Inhaltsverzeichnis