Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa ALPINE-X Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[CZ]
A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které jsou v něm uvedeny. Nedodržení
následujících pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku tohoto výrobku.
Dbejte na: horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny s nepředvídanými bezpečími. Jste
sami zodpovědni za všechna Vaše počínání a rozhodnutí. Prosíme, informujte se před zahájením těchto sportů
o možných rizicích. SALEWA doporučuje absolvovat před horolezectvím a lezením kurz vedený kompetentní
osobou (např. horský průvodce, škola lezení). Je důležité být informován, jak se správně a bezpečně provádí pří-
padná záchranná akce. Výrobce za nic neručí, pokud dojde ke zneužití či špatnému použití výrobku. Dodatečně
dbejte na certifikaci u všech ostatních doplňkových komponentů.
Tento výrobek byl vyroben v souladu s nařízením (EU) 2016/425 pro osobní ochranné prostředky (OOP) a
nařízením 2016/425 transponovaným do vnitrostátního práva Spojeného království. Prohlášení o shode EU/
UK naleznete na www.salewa.com.
Výrobek odpovídá třetí třídě ochrany osobních ochranných prostředků (OOP).
B INDICACIONES DE USO
Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a nadměrně ho nezatěžujte.
: Riziko smrti
: Riziko zranění
: Správné použití
Cepíny od Salewy byly vyrobeny pro klasické horolozectví na zasněženém nebo zaledněném terénu, pro využití
při lyžařských výletech, ledovém lezení a odpovídají normě EN 13089:2011+A1:2015.
Výrobek chrání před rizikem sklouznutí nebo pádu při výše zmíněných aktivitách.
Dle normy rozlišujeme dva typy cepínů: Typ 1 (základní cepín, dříve typ B) je dimenzován pro nízké zatížení ve
sněhu a ledu. Typ 2 (technický cepín, dříve typ T) odolá vyššímu zatížení, a je tak vhodný i pro použití na skále.
Vyryté označení „T"  označuje cepín typu 2, typ 1 není označen.
Správné používání vysvětluje obr. B.
VÝSTRAHA: Znázorněny nejsou všechny možné způsoby chybného používání.
C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C
Dodávané informace (návod k použití) byste měli uchovávat u výstroje. Výrobek smějí používat pouze osoby,
které absolvovaly odpovídající výcvik nebo disponují jinou odpovídající kvalifikací, případně uživatelé, kteří jsou
pod přímým dohledem příslušné osoby.
Ubezpečte se, zda se používají kompatibilní komponenty. Doporučujeme používat výhradně horolezeckou
výstroj, která odpovídá relevantním normám, například EN 892 pro lana nebo EN 12275 pro karabiny.
VÝSTRAHA
·Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte.
·Jakékoli pozměňování výrobku může mít závažné následky pro bezpečnost.
D ŽIVOTNOST
Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnosti používání, oděru, ultrafialovém
záření, vlhkosti, led, povětrnostních vlivech, skladování a znečištění (písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek
se může zkrátit na jediné použití nebo ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před prvním použitím
(například při přepravě). Dbejte následujících pokynů: Výrobky vyrobené ze syntetických vláken podléhají i při
nepoužívání určitému stárnutí, které závisí v první řadě na klimatických vlivech okolního prostředí a také na
vlivu ultrafialového záření.
Maximální životnost výrobku činí 10 let. Při zasekávání cepínu do skály a jeho zakliňování/zasekávání do trhlin
se životnost zkracuje.
E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA
Pokyny pro správné skladování a údržbu najdete na obr. E.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např. akumulátorovou kyselinou, roz-
pouštědly, ...) a aby nebyl vystaven extrémním teplotám. Obojí může negativně ovlivnit mechanické vlastnosti
materiálů.
Zajistěte, aby výrobek byl při skladování a přepravě bezpečně uložen a aby byl chráněn před poškozením.
Přední hranu zobáku přebrušujte v původním úhlu, přičemž jeho spodní hrana se musí nacházet ve stejné výšce
jako spodní hrana následných zubů. Není-li tomu tak, cepín nadále nepřebrušujte. V případě, že se spodní hrana
zobáku v důsledku několikerého přebrušování nachází výše než spodní hrana následných zubů, nelze zaručit
dostatečné uchycení v ledu a zobák cepínu je nutné vyměnit.
Vyměňte je při opotřebení výhradně za originální a zanovní příslušenství od Salewy.
Dbejte přitom odpovídajících vyobrazení v OBRÁZKU E.
F OZNAČENÍ
: Značka výrobce
xxxx: Název výrobku
: Bestätigt, dass das Produkt der UIAA-Norm entspricht.
CE: Potvrzuje dodržení EU nařízení 2016/425
CE2008: Oznámený subjekt, který provádí EU přezkoušení typu (modul B) / Oznámený subjekt, který provádí
kontrolu výroby (modul C2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
: potvrzuje soulad s nařízením (EU) 2016/425, které je implementováno do práva Spojeného království
8503: Schvalovací orgán, který provádí přezkoušení typu pro Spojené království (Modul B) / Oznámený sub-
jekt,, který provádí kontrolu výroby (Modul C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
: Ukazuje, že 1752 Handrest for Ice Axe a 1758 Alpine Handrest lze použít s tímto výrobkem.
: Ukazuje, že 1755 Handloop Ice Axe lze použít s tímto výrobkem.
Made in xxxxx: Země původu
Material: materiál
xxAmmyy: Údaje pro zpětné sledování
xx: Index (odkaz na aktuální výkres)
A: Výrobní šarže (A = první výrobní šarže v měsíci)
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
PATENTED: patentováno
: Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Značka, jméno a adresa
výrobce
Dovozce:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G ZÁRUKA
Společnost
Salewa
-
Oberalp
S.P.A.
ty, které byly zakoupeny jako nové, na závady zpracování nebo materiálu, pokud u produk-
tu na základě našeho přezkoušení nedošlo k opotřebení, nesprávnému použití nebo zneužití.
Tato záruka je dodatečnou zárukou a doplňuje vaše zákonná práva, která zůstávají nedotčena. Společnost
Salewa - Oberalp S.P.A. si vyhrazuje právo změnit bez upozornění design a specifikace produktů popsaných v
těchto pokynech. Všechny uvedené hodnoty hmotností, rozměrů a specifikace velikostí jsou jmenovité hodnoty.
poskytuje
záruku
na
všechny
své
produk-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Alpine-tec