Herunterladen Diese Seite drucken

Salewa ALPINE-X Bedienungsanleitung Seite 15

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[RU]
A ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед использованием продукта внимательно прочитайте данные инструкции и неукоснительно
соблюдайте при эксплуатации. Несоблюдение инструкций может снизить степень обеспечиваемой
продуктом защиты.
Примечание. Помните, что горный туризм и альпинизм — это опасные виды спорта, при занятии
которыми могут возникать непредвиденные риски. Ответственность за свои действия и решения
несете только вы. Перед началом занятий следует ознакомиться со всеми связанными рисками.
Перед началом самостоятельного занятия горным туризмом компания SALEWA рекомендует
пройти соответствующий курс обучения под руководством профессионалов (у проводников или
в школах альпинизма). Также очень важно познакомиться с принципами безопасного и надле-
жащего проведения спасательных операций. Производитель не несет ответственность в случае
ненадлежащего или неправильного использования. Убедитесь в том, что все компоненты вашего
защитного оборудования имеют сертификацию.
Этот продукт изготовлен в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/425 для средств индивидуаль-
ной защиты (СИЗ) и Регламентом 2016/425, перенесенным в национальное законодательство
Великобритании.
Декларацию ЕС/UK о соответствии можно посмотреть на сайте www.salewa.com.
Продукт соответствует третьему классу для средств индивидуальной защиты (СИЗ).
B ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Используйте продукт только для целей, для которых он был разработан, и не нагружайте его сверх
его пределов.
: Угроза жизни
: Угроза здоровью
: Правильное использование
Ледорубы, произведенные компанией Salewa разработаны для классического скалолазания на
заснеженной либо покрытой ледниками местности, для прохождения маршрута на лыжах, а также
для ледолазания; они соответствуют стандарту EN 13089:2011+A1:2015.
Продукт предотвращает риск от соскальзывания и падения при занятии вышеназванными видами
деятельности.
Стандарт ЕС различает два типа ледорубов: тип 1 (стандартный ледоруб, ранее известный как
тип B) разработан для минимального воздействия на снег и лед. тип 2 (технический ледоруб,
ранее известный как тип T) способен выдерживать более сильные удары и поэтому пригоден для
продвижения по склонам скал. Ледоруб типа 2 имеет гравировку в форме буквы «T». На нем нет
маркировки «тип 2».
Способ его применения показан на схеме B.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На ней не показаны все способы неправильного использования.
C ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Тщательно проверьте все компоненты изделия перед началом работы. Схема C
Обязательно храните поставляемые инструкции по эксплуатации вместе с продуктом. К использо-
ванию продукта допускаются только квалифицированные или опытные лица. Также допускается
его использование под непосредственным руководством таких лиц.
Убедитесь в совместимости всех используемых компонентов. Рекомендуется использовать только
снаряжение для скалолазания, соответствующее требованиям следующих стандартов: EN 892 для
веревок, EN12275 для карабинов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
·Немедленно замените продукт при появлении каких-либо сомнений в безопасности его исполь-
зования.
Внесение изменений в конструкцию может значительно снизить безопасность его использования.
D СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы продукта зависит от множества факторов, таких как способ и частота использования,
воздействие ультрафиолета, Лед, влажности, погоды, условий хранения и уровня загрязненности
(песок, соль и др.). В экстремальных условиях срок службы продукта может сократиться до одного
раза или меньше в случае, если снаряжение было повреждено еще до начала использования
(например, во время транспортировки). Примечание: Продукты из синтетических волокон подвер-
жены износу даже во время хранения. Такой тип износа может происходить по причине условий
окружающей среды или воздействия ультрафиолета.
Срок службы изделия не должен превышать десять лет. Удары ледорубом о скалу или вбивание/
зажимание его в трещинах значительно снизит срок его службы.
E ЧИСТКА, ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Инструкции по хранению и уходу приводятся на схеме E.
Не допускайте контакта изделия с агрессивными химическими веществами (например, аккумуля-
торной кислотой или растворителями) и избегайте воздействия экстремальных температур, так как
это может отрицательно сказаться на механических свойствах материалов.
Во время хранения и транспортировки убедитесь в безопасности условий и защищенности изделия
от повреждений.
При заточке передней кромки ледоруба с исходным углом следите, чтобы нижняя часть кромки
оставалась на одном уровне с расположенными за ней зубьями. Если после нескольких заточек
нижняя кромка клюва оказывается выше, чем расположенные за ней зубья, то ледоруб уже не
сможет надежно цепляться за лед, и его лезвие следует заменить.
В случае износа детали следует заменить исключительно на оригинальные запчасти от Salewa, не
бывшие в употреблении.
Для этого ознакомьтесь с соответствующими иллюстрациями на схеме Е.
F ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ЭТИКЕТКИ
: Марка производителя
xxxx: Название продукта
: Это является подтверждением соответствия продукта требованиям стандарта
Международного союза альпинистских ассоциаций (UIAA).
CE: Подтверждает соблюдение правил (ЕС) 2016/425
CE2008: Оповещен орган, который проводит исследование типа ЕС (модуль В) / Оповещен орган,
который контролирует производство (модуль С2):
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
: подтверждает соответствие Регламенту ЕС 2016/425, внедренному в законодательство
Великобритании
8503: Уполномоченный орган, осуществляющий испытание образца в Великобритании (модуль B) /
Оповещен орган, который контролирует производство (модуль С2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
: Показывает, что 1752 Handrest for Ice Axe и 1758 Alpine Handrest может использоваться с этим
продуктом.
: Показывает, что 1755 Handloop Ice Axe может использоваться с этим продуктом.
Made in xxxxx: Страна-производитель
Material: материал
xxAmmyy: Информация по отслеживанию
xx:Указатель (для данного рисунка)
A: Производственная партия
(A = первая партия в производственном месяце)
mm: Месяц производства (01 = январь)
yy: роизводства (13 = 2013)
PATENTED: патенто ́ в анный
: Этот символ указывает на необходимость ознакомления с указаниями.
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Марка, название и
адрес производителя
импортер:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
United Kingdom
G Гарантия
Компания Salewa - Oberalp S.P.A. предоставляет гарантию на все новые модели продуктов в слу-
чаях дефектов производства и материалов. Гарантия не предоставляется, если компания Salewa
- Oberalp S.P.A. в результате проверки определит, что продукт износился или использовался не
по назначению.
В дополнение к гарантии, вы продолжаете пользоваться всеми законными правами. Компания
Salewa - Oberalp S.P.A. оставляет за собой право без предупреждения изменять дизайн и техниче-
ские данные продуктов, которые описаны в этой инструкции. В документе указаны номинальные
величины веса, габаритов и размеров.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Alpine-tec