Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
Uso
Sobre el uso de paracaídas de emergencia en parapente:
Para empezar, te recordamos que el uso del paracaídas de emergencia no es algo anodino ni está exento de riesgos para el piloto. El paracaídas debe ser utilizado
para salir de una situación de emergencia.
- - El piloto debe utilizar un paracaídas de emergencia de la talla que corresponda a la horquilla de pesos definida. Cualquier utilización con un peso inferior o
superior al límite recomendado deberá ser proscrita.
- El paracaídas no debe desplegarse a una velocidad superior a 32 m / s (115 km / h).
- El anclaje del paracaídas a la silla debe permitir aterrizar sobre las piernas y en postura erguida.
- La configuración del paracaídas no debe modificarse (bandas, elementos de conexión...) para no comprometer su funcionamiento (y su homologación). El para-
caídas FLUID LIGHT ha sido probado y aprobado con su pod SUPAIR original. Su uso con cualquier otro pod puede producir un resultado diferente, incluido el fallo
de su apertura. Por lo tanto, el paracaidas FLUID LIGHT no debe estar en un pod que no sea el pod SUPAIR original.
- Es importante adquirir formación sobre el uso del paracaídas de emergencia, y hacerlo únicamente en condiciones seguras.
- El paracaídas FLUID LIGHT no debe ser utilizado en biplaza si el peso total en vuelo es superior que el límite de peso
Utilización del paracaídas de emergencia:
- Dirige tu vista al asa.
- Agarra el asa y tira de ella hasta que el paracaídas, en su contenedor interior, salga del contenedor ventral o del contendor de la silla.
- Sirviéndote de el asa, lanza el paquete del paracaídas lo más lejos posible de tu parapente. Ese lanzamiento permitirá que el contenedor interior y el asa se
separen del paracaídas.
- El paracaídas, gracias a su forma cuadrada, se abrirá rápidamente y con gran facilidad.
- Una vez se haya desplegado el paracaídas, el piloto debe hacer lo posible para neutralizar la vela del parapente, tirando todo lo que pueda de los frenos de manera
simétrica.
- Antes de llegar al suelo, el piloto debe estar preparado para amortizar el impacto con las piernas y una técnica apropiada (por ejemplo, un roulé-boulé).
NB : Nos parachutes biplaces sont livrés avec un système d'affalement automatique de la voile limitant l'influence de celle-ci sur le comportement de l'ensemble.
Ce système (Système Rose) n'existe pas pour l'instant sur les modèles solos.
- Lors du poser, le pilote doit être prêt à amortir l'impact grâce à ses jambes et aux techniques requises (roulé-boulé par exemple).
Recomendaciones en caso de amerizaje:
- En caso de caer sobre agua, debe procederse a secar por completo la vela y a estirar los cordinos y reacondicionar el material según las recomendaciones.
- Secar el paracaídas al aire libre y a la sombra.
- Preestirar los cordinos con 30 kg de tracción (y 50 kg para los del apex), para limitar el encogimiento del nylon debido a la humedad. Es preferible verificar la
longitud de los cordinos con 10 kg de tracción (consultar la tabla de medidas de la página 38).
- Plegar el paracaídas según las instrucciones del manual.
- Verificar que el paracaídas haya quedado bien instalado en la silla mediante una prueba de extracción en pórtico.
SUPAIR
| FLUIDLIGHT | page 9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis