Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita DLM330 Betriebsanleitung Seite 31

Akku rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DLM330:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
REMARQUE :
N ' utilisez jamais d ' essence, ben-
zine, diluant, alcool ou autre produit similaire.
Cela risquerait de provoquer la décoloration, la
déformation ou la fissuration de l outil.
P o u r a s s u r e r l a S É C U R I T É e t l a F I A B ILI T É d u p r o d u i t ,
t o u t e r é p a r a t i o n , t o u t t r a v a i l d ' e n t r e t i e n o u d e r é g l a g e
doivent être effectués par un centre d'entretien Makita
a g r é é , a v e c d e s p i è c e s d e r e c h a n g e M a k i t a .
Entretien
1.
R e t i r e z l a c l é d e s é c u r i t é e t l a b a t t e r i e , p u i s r e f e r -
m e z l e c o u v e r c l e d e b a t t e r i e .
2.
B a s c u l e z l a t o n d e u s e s u r l e c ô t é . E n l e v e z l ' h e r b e
c o u p é e a c c u m u l é e s o u s l e p l a t e a u d e l a t o n d e u s e .
3.
V e r s e z l ' e a u v e r s l a p a r t i e i n f é r i e u r e d e l a m a c h i n e
sur laquelle la lame est fixée.
REMARQUE :
Ne lavez pas la machine avec de
l ' eau sous pression.
4.
A s s u r e z - v o u s q u e l e s é c r o u s , b o u l o n s , v i s e t
a u t r e s s o n t b i e n s e r r é s .
5.
Vérifiez l'absence de dommages, de bris et
d ' u s u r e s u r l e s p i è c e s m o b i l e s . L e s p i è c e s e n d o m -
m a g é e s o u m a n q u a n t e s d o i v e n t ê t r e r é p a r é e s o u
r e m p l a c é e s .
6.
R a n g e z l a t o n d e u s e e n l i e u s û r , h o r s d e p o r t é e
d e s e n f a n t s .
Rangement
ATTENTION :
Lorsque vous placez la
machine à la verticale, posez-la sur une surface
plane et stable. S i l a m a c h i n e e s t p l a c é e s u r u n e
s u r f a c e i n s t a b l e , e l l e r i s q u e d e t o m b e r e t d e p r o v o -
q u e r d e s b l e s s u r e s .
R a n g e z l a t o n d e u s e à l ' i n t é r i e u r , d a n s u n e n d r o i t f r a i s ,
s e c e t v e r r o u i l l é . N e r a n g e z p a s l a t o n d e u s e e t l e c h a r -
g e u r d a n s u n e n d r o i t o ù l a t e m p é r a t u r e p e u t a t t e i n d r e
o u d é p a s s e r 4 0 ° C.
1.
R e t i r e z l a b a t t e r i e e t l a c l é d e s é c u r i t é .
2.
R e t i r e z l e b a c à h e r b e .
3.
D é p l i e z l e s l e v i e r s d e s e r r a g e , p l i e z l a p o i g n é e ,
p u i s p l i e z l e s l e v i e r s d e s e r r a g e .
► Fig.27: 1. L e v i e r d e s e r r a g e
4.
D e s s e r r e z l e s é c r o u s m o l e t é s d e l a p o i g n é e , p u i s
p l i e z l a p o i g n é e s u p é r i e u r e .
► Fig.28: 1. É c r o u m o l e t é 2. P o i g n é e s u p é r i e u r e
5.
P l a c e z l a m a c h i n e à l a v e r t i c a l e .
NOTE : L o r s q u e v o u s p l a c e z l a t o n d e u s e à l a v e r t i -
c a l e , n e t e n e z p a s u n i q u e m e n t l a p o i g n é e , m a i s t e n e z
l e c o r p s d e l a t o n d e u s e e t l a p o i g n é e .
6.
R a n g e z l e b a c à h e r b e e n t r e l a p o i g n é e e t l a
t o n d e u s e .
► Fig.29: 1. B a c à h e r b e
Transport de la tondeuse
ATTENTION :
deuse, assurez-vous que la batterie et la clé de
sécurité sont retirées.
L o r s q u e v o u s t r a n s p o r t e z l a t o n d e u s e , t e n e z l a p o i g n é e
a r r i è r e e t l a p a r t i e d e s o u t i e n i n f é r i e u r e s u r l e d e v a n t d e
la machine comme illustré sur la figure.
► Fig.30: 1. P a r t i e d e s o u t i e n i n f é r i e u r e 2. P o i g n é e
a r r i è r e
Pose ou dépose de la lame de
tondeuse
AVERTISSEMENT :
poser la lame, retirez toujours la clé de sécurité
et la batterie. Vous risquez une grave blessure si
vous ne retirez pas la clé de sécurité et la batterie.
AVERTISSEMENT :
tourner pendant quelques secondes apr è s la
libération de l ' interrupteur. Ne démarrez aucune
opération tant que la lame n ' est pas compl è te-
ment arr ê tée.
AVERTISSEMENT :
gants pour manipuler la lame.
Retrait de la lame de tondeuse
1.
B a s c u l e z l a t o n d e u s e s u r l e c ô t é p o u r q u e l e
l e v i e r d e r é g l a g e d e l a h a u t e u r d e t o n t e s e p l a c e s u r l e
d e s s u s .
2.
P o u r v e r r o u i l l e r l a r o t a t i o n d e l a l a m e , i n s é r e z u n
t o u r n e v i s o u u n o u t i l s i m i l a i r e d a n s u n t r o u s u r l e c o r p s
d e l a t o n d e u s e .
3.
T o u r n e z l e b o u l o n d a n s l e s e n s i n v e r s e d e s
a i g u i l l e s d ' u n e m o n t r e a v e c l a c l é .
► Fig.31: 1. L a m e d e t o n d e u s e 2. C l é 3. T o u r n e v i s
4. T r o u
4.
R e t i r e z l e b o u l o n e t l a l a m e d a n s c e t o r d r e .
► Fig.32: 1. S u p p o r t d e l a m e 2. L a m e d e t o n d e u s e
3. B o u l o n
Mise en place de la lame de tondeuse
P o u r i n s t a l l e r l a l a m e d e t o n d e u s e , s u i v e z l a p r o c é d u r e
d e d é p o s e e n s e n s i n v e r s e .
AVERTISSEMENT :
tondeuse soigneusement. Elle présente une face
supérieure et une face inférieure.
AVERTISSEMENT :
fermement le boulon en tournant dans le sens des
aiguilles d ' une montre.
AVERTISSEMENT :
lame de tondeuse et toutes les pi ces de fixa-
tion sont correctement installées et solidement
serrées.
AVERTISSEMENT :
les lames, suivez toujours les instructions four-
nies dans ce mode d ' emploi.
31 FRANÇAIS
Avant de transporter la ton-
Avant de déposer ou de
La lame continue de
Portez toujours des
Installez la lame de
Pour fixer la lame, serrez
Assurez-vous que la
Lorsque vous remplacez

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis