Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stihl MSA 160 C Gebrauchsanleitung Seite 90

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MSA 160 C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
italiano
25.9
Causes d'un rebond, et com‐
ment les éviter
Un rebond peut se produire si le nez du guide-
chaîne touche un objet ou si le bois à couper flé‐
chit et pince la chaîne dans la coupe.
Dans bien des cas, un contact avec le nez du
guide-chaîne peut causer soudainement une
réaction vers l'arrière, de telle sorte que le guide-
chaîne rebondit en décrivant un arc de cercle
vers le haut et en direction de l'utilisateur.
Lors d'une coupe avec le dessus du guide-
chaîne, un coincement de la chaîne peut provo‐
quer un contrecoup, c'est-à-dire repousser brus‐
quement le guide-chaîne en direction de l'utilisa‐
teur.
Chacune de ces réactions peut avoir pour effet
que l'utilisateur perde le contrôle de la scie à
chaîne et risque d'être grièvement blessé. Ne
pas se fier uniquement aux dispositifs de sécu‐
rité installés sur la scie à chaîne. L'utilisateur
d'une scie à chaîne devrait prendre différentes
mesures de sécurité pour pouvoir travailler sans
accident, ni blessures.
Un rebond est la conséquence d'une utilisation
incorrecte ou inadéquate de l'outil électroportatif.
Il est possible de l'éviter en prenant les précau‐
tions qui s'imposent, décrites ci-après :
– Tenir la scie à chaîne à deux mains et empoi‐
gner soigneusement les poignées, en les
entourant avec les pouces. Tenir le corps et
les bras dans la position idéale pour pouvoir
résister aux forces de rebond. En prenant les
précautions adéquates, l'utilisateur peut maîtri‐
ser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la
scie à chaîne.
– Éviter toute position anormale du corps et ne
pas scier à bras levés. Cette précaution évite
le risque d'entrer accidentellement en contact
avec le nez du guide-chaîne et permet de
mieux maîtriser la scie à chaîne dans des situ‐
ations inattendues.
– Utiliser exclusivement les guide-chaînes et
chaînes de rechange prescrits par le fabricant.
L'utilisation de guide-chaînes ou de chaînes
de rechange qui ne conviennent pas peut
entraîner la rupture de la chaîne et/ou un plus
grand risque de rebond.
– Pour l'affûtage et la maintenance de la chaîne
de tronçonneuse, suivre les instructions du
fabricant. Des limiteurs de profondeur dont la
hauteur a été trop réduite augmentent la ten‐
dance au rebond.
90
Indice
1
Premessa..................................................90
2
Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
.................................................................. 91
3
Sommario..................................................91
4
Avvertenze di sicurezza............................ 92
5
Preparare la motosega per l'esercizio.....100
6
Assemblaggio della motosega................ 100
7
Inserire e sbloccare il freno catena......... 103
8
Inserire e togliere la batteria................... 103
9
Accendere e spegnere la motosega....... 104
10
Controllo di motosega e batteria............. 104
11
Lavorare con la motosega...................... 106
12
Dopo il lavoro.......................................... 110
13
Trasporto.................................................110
14
Conservazione........................................ 111
15
Pulizia..................................................... 111
16
Manutenzione......................................... 111
17
Riparazione.............................................112
18
Eliminazione dei guasti........................... 112
19
Dati tecnici.............................................. 114
20
Combinazioni di spranghe di guida e catene
della sega................................................115
21
Ricambi e accessori................................115
22
Smaltimento............................................ 115
23
Dichiarazione di conformità UE...............115
24
Dichiarazione di conformità UKCA..........116
25
Avvertenze di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ....................................... 116
1
Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget‐
tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima
qualità secondo le esigenze della nostra clien‐
tela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili
anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assi‐
stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu‐
lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec‐
nica completa.
STIHL dichiara espressamente di adottare un
atteggiamento sostenibile e responsabile nei
confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La
aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in
modo sicuro ed ecologico a lungo.
La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo
buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
0458-701-9621-C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Msa 200 c

Inhaltsverzeichnis