Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Lynx REX2 2017

  • Seite 2: Sport Im Tiefschnee

    Die KYB Pro Serie ist eine eingetragene Marke von KYB America LLC. 619950590 de ®™ und das BRP Logo sind Warenzeichen von Bombardier Recreational Products Inc. oder seiner Tochterfirmen. ©2016 Bombardier Recreational Products Inc. und BRP US Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Vorwort

    Produkt stehen die Garantie der Bom- wird, ob Ihr neues Fahrzeug zu Ihrer bardier Recreational Products Inc. vollen Zufriedenheit vorbereitet wur- (BRP) und das Netz von Lynx Motor- schlitten-Vertragshändlern, das Ihnen mit Teilen, Dienstleistungen und Zube- Dinge, die Sie vor der Fahrt hör zur Verfügung steht.
  • Seite 4: Sicherheitsmeldungen

    Produkt und den Beschreibungen Diese Bedienungsanleitung soll den und/oder technischen Daten in die- Eigentümer/Fahrer und den Mitfahrer ser Anleitung auftreten. BRP behält mit diesem neuen Motorschlitten und sich das Recht vor, technische Daten, seinen verschiedenen Bedienelemen- Ausführungen, Funktionen, Modelle...
  • Seite 5 VORWORT oder Ausrüstungen einzustellen oder zu verändern, ohne dass daraus eine Verpflichtung entsteht. Diese Bedienungsanleitung sollte bei Verkauf des Fahrzeugs mit dem Fahr- zeug übergeben werden. _______________...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Motorschlittens ..............33 Anbringen von Spikes an von BRP zugelassene Raupen ....33 Wartung/Austausch.
  • Seite 7 INHALT BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG (forts.) 5) Motor-aus-Schalter (Sicherheitsleine) ........51 6) Motor-Notausschalter (Motor-aus-Schalter) .
  • Seite 8 INHALT GRUNDLEGENDE VERFAHREN ..........102 Motoranlassverfahren .
  • Seite 9 Fehlercodes ..............201 GARANTIE BESCHRÄNKTE INTERNATIONALE GARANTIE VON BRP FINLAND OY: LYNX ®...
  • Seite 10 INHALT _______________...
  • Seite 11: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITS- INFORMATIONEN ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 12: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Türen, in ein Gebäude gesogen wer- fikationen vor und verwenden Sie kei- den können. ne Anbauten und kein Zubehör, die/das nicht von BRP zugelassen sind/ist. Da Benzinbrände und sonstige solche Veränderungen nicht von BRP getestet wurden, können sie das Un- Gefahren vermeiden fall- und Verletzungsrisiko erhöhen und...
  • Seite 13 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Die Verladung von Tunnelzubehör muss entsprechend der den einzelnen Zubehörteilen beiliegenden Anleitung erfolgen. Für bestimmte Modelle sind von BRP zugelassene und den SSCC-Standards entsprechende Zubehör-Mitfahrersit- ze erhältlich. Bei Nutzung eines sol- chen Sitzes müssen Sie die Richtlinien und Empfehlungen hinsichtlich der Be- förderung eines Mitfahrers in dieser...
  • Seite 14: Besondere Sicherheitsmeldungen

    BESONDERE SICHERHEITSMELDUNGEN Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann SCHWERE VERLETZUNG ODER TOD nach sich ziehen: – Führen Sie vor jeder Fahrt eine Überprüfung durch, BEVOR Sie den Motor star- ten. – Der Gashebelmechanismus sollte vor dem Starten des Motors auf freie Beweg- lichkeit und Rückkehr in die Leerlaufposition geprüft werden.
  • Seite 15 BESONDERE SICHERHEITSMELDUNGEN – BRP empfiehlt für Motorschlittenfahrer ein Mindestalter von 16 Jahren. In Be- zug auf die Alters- und Schulungsanforderungen sind Ihre lokalen Vorschriften maßgebend. – Der Fahranfänger sollte sich durch Üben in ebenem Gebiet mit niedrigen Geschwindigkeiten mit dem Motorschlitten vertraut machen, bevor er einen Ausflug ins weite Gelände unternimmt.
  • Seite 16 BESONDERE SICHERHEITSMELDUNGEN – Entfernen Sie niemals Originalausrüstung von Ihrem Motorschlitten. Jedes Fahrzeug verfügt über viele eingebaute Sicherheitsmerkmale. Zu diesen Merkmalen gehören verschiedene Schutzabdeckungen und Konsolen sowie reflektierendes Material und Sicherheitshinweise. – Die Natur ist wunderschön, aber lassen Sie sich dadurch nicht vom Fahren ab- lenken.
  • Seite 17 Spikes und über deren Anwendung an einen Lynx Vertragshändler. – Sie dürfen die Raupe bei diesem Fahrzeugmodell mit Spikes versehen. An Lynx Motorschlitten dürfen AUSSCHLIESSLICH von BRP zugelassene Spike- typen verwendet werden. VERWENDEN SIE NIEMALS herkömmliche Spikes, da die Raupendicke geringer als bei unseren Standardraupen ist. Die Spikes könnten sich von der Raupe lösen und die Raupe könnte sich vom Fahrzeug...
  • Seite 18: Aktive Technologien (Itc)

    AKTIVE TECHNOLOGIEN (iTC) Einführung Standard-Modus HINWEIS: Einige der in diesem Ab- Im Standard-Modus wird unter be- schnitt beschriebenen Funktionen stimmten Bedingungen die Beschleu- oder Merkmale sind nicht für alle Mo- nigung aus dem Stand und beim Be- delle zutreffend oder eventuell optio- trieb mit niedriger Fahrgeschwindig- nal erhältlich.
  • Seite 19: Fahren Mit Dem Fahrzeug

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Jeder Fahrer ist für die Sicherheit ande- Überprüfung vor der Fahrt rer Freizeitsportler und von Zuschau- ern verantwortlich. WARNUNG Sie sind für den ordnungsgemäßen Die Überprüfung des Fahrzeugs Betrieb Ihres Fahrzeugs sowie für die vor dem Fahren ist sehr wichtig. Schulung derjenigen, denen Sie das Überprüfen Sie immer den ein- Fahren oder Mitfahren gestatten, ver-...
  • Seite 20 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG zerbrechlichen Gegenstände ent- halten. Auch die Haube und die Seitenverkleidungen müssen ord- nungsgemäß verriegelt sein. 6. Betätigen Sie den Gashebel mehr- mals, um ihn auf Leichtgängigkeit zu prüfen. Beim Loslassen muss er in die Leerlaufposition zurückkeh- ren.
  • Seite 21 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Checkliste vor der Fahrt AKTION PRÜFPUNKT KAROSSERIE EINSCHLIEß- LICH SITZ, FUßSTÜTZEN, Prüfen Sie den Zustand und entfernen Sie Schnee LEUCHTEN, LUFTFILTER, oder Eis. BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE FUNKTION VON SKIERN UND Prüfen Sie auf freie Beweglichkeit und korrekte STEUERUNG Funktion.
  • Seite 22: Hinweise Zum Fahren Mit Dem Motorschlitten

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Hinweise zum Fahren mit Mitzuführende Ausrüstung dem Motorschlitten Jeder Motorschlittenfahrer sollte min- destens die folgenden grundlegenden Ersatzteile und Werkzeuge mitführen, Fahrerbekleidung die ihm und anderen in einem Notfall Sie sollten für das Fahren mit dem Mo- helfen können: torschlitten geeignete Kleidung tra- gen.
  • Seite 23: Fahrhaltung (Rückwärtsfahrt)

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Kniende Haltung WARNUNG Für diese Stellung platzieren Sie einen Probieren Sie keine Manöver, Fuß fest auf dem Trittbrett und das ge- wenn diese Ihre Fähigkeiten über- genüberliegende Knie auf dem Sitz. steigen. Vermeiden Sie abruptes Anhalten. Sitzende Haltung Fahren Sie über bekanntes, ebenes Gelände, stellen Sie Ihre Füße auf das...
  • Seite 24: Fahren Mit Mitfahrer

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Vermeiden Sie es, zu stehen. Durch WARNUNG Ihr Gewicht könnten Sie bei der Rück- – Mitfahrer dürfen nur auf dafür wärtsfahrt gegen den Gashebel sto- vorgesehenen Mitfahrersitzen ßen und eine unerwartete Beschleuni- sitzen. Lassen Sie niemals je- gung auslösen.
  • Seite 25: Gelände-/Fahrvariationen

    Bei Motorschlitten, die (mit optio- cker bleibt und die Kontrolle über das nalem Sitz) die Mitnahme von zwei Fahrzeug behalten kann. Vorsicht vor Mitfahrern gestatten, empfiehlt BRP, versteckten Steinen oder Baumstümp- wenn Sie als Mitfahrer einen Erwach- fen, die durch frisch gefallenen Schnee senen und ein Kind haben, dass das teilweise verdeckt sind.
  • Seite 26 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG peln Sie dann einen Pfad vor dem Fahr- Festgefahrener Schnee zeug. Meistens reichen dafür wenige Unterschätzen festgefahrenen Schritte aus. Lassen Sie den Motor Schnee nicht. Er kann schwer zu hand- wieder an. Nehmen Sie stehende Hal- haben sein, weil weder die Skier noch tung ein, schaukeln Sie das Fahrzeug die Raupe besonders viel Traktion ha-...
  • Seite 27 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Bergab Nebel oder Schneetreiben Beim Bergabfahren müssen Sie jeder- Nebel oder die Sicht behindernden zeit die volle Kontrolle über Ihr Fahr- Schnee können auf dem Land und zeug haben. Halten Sie an steileren auf dem Wasser auftreten. Wenn Abhängen Ihren Schwerpunkt niedrig Sie in den Nebel oder den starken und halten Sie beide Hände am Len-...
  • Seite 28 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG erhöhte Wachsamkeit erforderlich. Aufprall vor. Die Knie müssen gebeugt Durch zu schnelles Fahren in einem sein, damit Sie Stöße abfedern kön- Gebiet können selbst unbedeuten- nen. de Hindernisse sehr gefährlich wer- den. Schon wenn Sie auf einen klei- Kurven fahren nen Stein oder Baumstumpf fahren, Je nach Untergrund gibt es zwei Mög-...
  • Seite 29 FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Fahrzeug oben auf dem Wall ganz zum Fahren in einer Gruppe Stehen und warten Sie, bis die Straße Bevor Sie starten, bestimmen Sie ei- völlig frei ist. Beurteilen Sie den Ab- nen vorausfahrenden Leiter, der die stieg zur Straße.
  • Seite 30: Umwelt

    Pflege und ihren Erhalt, ihre den richtigen Weg zu finden! Wir alle natürlichen Bewohner und alle Enthu- bei BRP danken Ihnen dafür, dass Sie siasten sowie die Öffentlichkeit ins- das Ihrige dazu beitragen. gesamt, die den Spaß draußen in der Natur genießt.
  • Seite 31: Bleiben Sie Außerhalb Von Natur

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Rücksichtsvolles Verhalten bedeutet Holen Sie sich die Genehmigung keinesfalls, dass Sie Ihr Verlangen ein, wenn Sie planen, über Privatland nach Spaß mit dem Motorschlitten zu fahren. Respektieren Sie die Rech- zügeln sollten! Mit dieser Kampagne te von Grundbesitzern und die Privats- wollen wir ganz einfach für respektvol- phäre anderer Menschen.
  • Seite 32: Transportieren Und Abschleppen

    FAHREN MIT DEM FAHRZEUG Sie wissen, wie Sie auf rücksichtsvol- le Weise Schnee stieben lassen und Spuren hinterlassen können! Transportieren und Abschleppen Befolgen Sie die Transport- und Ab- schleppanweisungen weiter hinten in dieser Anleitung. ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 33: Produkte Zur Verbesserung Der Traktion

    Motorschlitten, die mit einer werksei- ten Motorschlittens eine gewisse Ge- tig montierten Raupe versehen sind, wöhnungszeit. Ist Ihr Motorschlitten die von BRP für das Anbringen von be- mit Produkten zur Traktionsverbesse- sonderen Spikes zugelassen ist. rung ausgerüstet, nehmen Sie sich...
  • Seite 34: Beschleunigung

    PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION Übersteuerung Unter bestimmten Bedingungen könn- te die Verwendung von schärferen Kar- bidkufen ohne Anbringung von Spikes an der hinteren Raupe den Motorschlit- ten anfälliger für das Übersteuern ma- chen, siehe Abbildung. KONTROLLIERTES FAHREN Beschleunigung Durch Spikes an der Raupe wird Ihr Schlitten auf festgefahrenem Schnee und auf Eis besser beschleunigen kön- nen, auf weichem Schnee wird jedoch...
  • Seite 35: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Raupe oder sogar eine ganze, ge- rissene Raupe mit enormer Wucht HINWEIS: Schlagen Sie in der be- nach hinten aus dem Tunnel ge- schränkten Garantie von BRP nach, schleudert werden. um zu erfahren, welche Garantiebe- schränkungen mit der Benutzung von Spikes verbunden sind.
  • Seite 36: Verwenden Sie Niemals Her

    Raupe vom Um die sichere und ordnungsgemäße Fahrzeug trennen könnte. Anbringung zu gewährleisten, emp- – Spikes dürfen nur an den durch fiehlt BRP, die Spikes durch Ihren eingeformte Verstärkungen Händler anbringen zu lassen. markierten Stellen in der Rau- –...
  • Seite 37: Wartung/Austausch

    PRODUKTE ZUR VERBESSERUNG DER TRAKTION WARNUNG WARNUNG DIE ANBRINGUNG EINER FAL- Das Fahren mit einer beschädigten SCHEN ANZAHL VON SPIKES Raupe oder beschädigten Spikes ODER EINE NICHT ORDNUNGS- kann zu Kontrollverlust führen. GEMÄSSE ANBRINGUNG DER SPIKES KANN DAS RISIKO EI- NES ZERREISSENS ODER EINER SPRENGUNG DER RAUPE ERHÖ- HEN.
  • Seite 38: Wichtige Hinweise Am Produkt

    WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Anhängeschild(er) 516004621 E-TEC MODELLE mmo2008-003-054_en ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise Auf Dem Fahrzeug

    WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug Lesen Sie alle Sicherheitshinweise an Ihrem Fahrzeug und stellen Sie sicher, dass Sie diese verstehen. Diese Hinweise wurden zur Sicherheit des Fahrers, Mitfah- rers oder von Zuschauern am Fahrzeug angebracht. An Ihrem Fahrzeug befinden sich folgende Hinweise, die als dauerhafter Bestand- teil des Fahrzeugs betrachtet werden sollten.
  • Seite 40 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 1 Aufkleber 3 516006903 516006900 en AUFKLEBER 1 - AUF LINKER/RECHTER AUFKLEBER 3 - AUF SEITENVERKLEIDUNG SCHEIBENABDECKUNG UND AUF BREMSSCHEIBENSCHUTZVORRICHTUNG Aufkleber 2 Aufkleber 4 WARNUNG – Nehmen Sie die Bedienungsan- leitung zur Hand und lesen Sie diese durch.
  • Seite 41: Aufkleber

    WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 5 Aufkleber 7 fmo2014-001-017 AUFKLEBER 5 - AUF STOSSDÄMPFER Aufkleber 6 516005904A AUFKLEBER 6 mmo2013-004-046_a AUFKLEBER 7 - AUF EINSPRITZDÜSEN - E-TEC MODELLE Aufkleber 8 mmo2008-003-007 AUFKLEBER 6 516006206 AUFKLEBER 8 - NUR E-TEC _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 42 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 9 WARNUNG – Verwenden Sie zum Abschlep- pen stets eine starre Abschlepp- stange. – MAXIMALE HECKTRAGLAST: 15kg 516006453 AUFKLEBER 9 - AUF RAVE RE, XTRIM SC – MAXIMALE Zuglast: 2500N – MAXIMALE Deichsellast: 100N Aufkleber 10 WARNUNG –...
  • Seite 43: Aufkleber Mit Technischen Angaben

    WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT Aufkleber 13 WARNUNG Vorsicht vor der rotierenden Raupe fmo2014-001-014_c 516007584 AUFKLEBER 13 Aufkleber mit technischen Angaben fmo2014-002-019_a ACE MODELLE fmo2014-001-013_d fmo2014-001-013_a _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 44 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT 5447012 AUFKLEBER 4 - (AUF RECHTER SEITE) fmo2014-001-016_b 516005507 AUFKLEBER 5 - IN DER NÄHE DER 516006904 en ANTRIEBSRIEMENSCHEIBE - 800R E-TEC AUFKLEBER 1 - E-TEC MODELLE OHNE KRAFT: MIT KRAFT (7,3 kg) : 516007587 AUFKLEBER 6 - RAVE SERIE 516004572 OHNE KRAFT: AUFKLEBER 2 - E-TEC MODELLE...
  • Seite 45: Aufkleber 7 - Xtrim (Std Und Sc) Und Boondocker

    WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT 516006343 AUFKLEBER 7 - XTRIM (STD UND SC) UND BOONDOCKER 516006447 AUFKLEBER 7 - XTRIM RE UND RAVE mmo2013-002-004 ANBRINGUNG - KRAFTSTOFFTANKDECKEL _______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 46 WICHTIGE HINWEISE AM PRODUKT ______ ______ SICHERHEITSINFORMATIONEN...
  • Seite 47: Fahrzeuginformationen

    FAHRZEUG- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 48: Bedienelemente/Instrumente/Ausstattung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG HINWEIS: Einige Bedienelemente/Instrumente/Ausstattungsmerkmale sind bei bestimmten Modellen nicht vorhanden oder sind optional erhältlich. In diesen Fällen fehlt ihre jeweilige Nummer absichtlich in den Abbildungen. HINWEIS: Einige Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug sind in den Abbildungen nicht enthalten. Informationen zu den Sicherheitshinweise auf dem Fahrzeug fin- den Sie im Unterabschnitt SICHERHEITSHINWEISE AUF DEM FAHRZEUG.
  • Seite 49: Xtrim Sc Und Boondocker

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG fmo2016-001-004_a TYPISCH fmo2014-002-009_c NUR XTRIM SC fmo2014-001-006_h TYPISCH fmo2014-002-007_d fmo2014-001-019_c XTRIM SC UND BOONDOCKER BOONDOCKER _______________...
  • Seite 50: Lenker

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG fmo2015-001-004_c TYPISCH - BOONDOCKER fmo2015-001-003_c LEDC - RAVE RE fmo2012-003-013_c TYPISCH - XTRIM SC fmo2016-001-003_a 1) Lenker ECS² - XRIM SC Die Steuerung des Motorschlittens er- folgt mit dem Lenker. Wird der Lenker nach rechts oder links geschwenkt, schwenken auch die Skier nach rechts oder links, um den Motorschlitten zu lenken.
  • Seite 51: Gashebel

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 2) Gashebel Gashebel E-TEC Modelle Der Gashebel befindet sich rechts am Lenker. Die Auslegung sieht eine Betätigung mittels Daumen vor. Wenn Sie ihn drü- cken, erhöht sich die Motordrehzahl und das Getriebe wird in Eingriff ge- mmo2015-008-103_a bracht. Wenn Sie ihn loslassen, sinkt TYPISCH die Motordrehzahl automatisch wieder auf die Leerlaufdrehzahl.
  • Seite 52: Bremshebel

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG VORSICHT – Bei Verwendung der Gashebelpo- sition für die Fingerbetätigung wird DRINGEND empfohlen, Handschuhe und KEINE Faust- handschuhe zu tragen . – Die Verwendung der Gashebel- position für die Fingerbetätigung wird für Fahrten durch dicht be- wachsene Gebiete abseits der mmo2015-008-102_a Wege nicht empfohlen.
  • Seite 53: Motor-Aus-Schalter (Sicherheitsleine)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Die Feststellbremse muss immer be- tätigt werden, wenn der Motorschlit- ten geparkt wird. mmo2007-009-037_a TYPISCH — MECHANISMUS BETÄTIGEN Schritt 1: Schritt 1: Ziehen Sie den Bremshebel an und halten Sie ihn. Schritt 2: Schritt 2: Stellen Sie den Sperrhebel ein.
  • Seite 54 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Allgemeines Digital kodiertes Sicherheitssystem (D.E.S.S. - Digitally Encoded Wird die Kappe der Sicherheitsleine Security System) (D.E.S.S.-Schlüssel) abgezogen, wird der Motor dadurch ausgeschaltet, was Kappe Sicherheitsleine verhindert, dass der Motorschlitten verfügt über einen integrierten wegfährt, wenn der Fahrer vom Fahr- D.E.S.S.-Schlüssel, der Ihnen bei der zeug herunterfällt.
  • Seite 55 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG WARNSIGNALE WARNSIGNALE AKUS- AKUS- ANZEI- ANZEI- BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG GEMEL- GEMEL- SCHES SCHES DUNG DUNG SIGNAL SIGNAL 2 kurze Verwen- WILL- Personalisierte Will- akusti- den Sie KOM- kommensmeldung, sche Si- den ge- MEN... richtiger Schlüssel gnale eigneten Schlüs- Verge- sel für Schnel- wissern Ungülti-...
  • Seite 56: Motor-Notausschalter (Motor-Aus-Schalter)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG HINWEIS: Mit der anfänglichen Pro- Alle Fahrer des Motorschlittens sollten grammierung des Lernschlüssels kann sich mit der Funktion dieser Einrich- die Geschwindigkeit auf 40 km/h oder tung vertraut machen, indem sie diese mehrere Male beim ersten Ausflug 70 km/h begrenzt werden. Zur Ände- und danach zum Ausschalten des Mo- rung dieser Einstellungen wenden Sie tors benutzen.
  • Seite 57: Multifunktionsschalter (Bei Entsprechend Ausgestatteten Modellen)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2013-004-014_c 1. Taste Start/elektronischer Rückwärtsgang fmo2014-003-003_a Drücken, um FERNLICHT oder AB- TYPISCH BLENDLICHT zu wählen. Bei laufen- 1. Taste Start/elektronischer Rückwärtsgang 2. Abblendschalter dem Motor sind die Leuchten automa- 3. Beheizbare Griffe tisch EINGESCHALTET. 4. Beheizbarer Gashebel 5. Taste Mode/Set Taste Start/elektronischer Rückwärtsgang Modelle mit elektrischem...
  • Seite 58: Modelle Mit Analogem/Digitalem Multifunktionsanzeigeinstrument

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Schalter für beheizbare Griffe Modelle mit analogem/digitalem Multifunktionsanzeigeinstrument E-TEC Modelle HINWEIS: Unterhalb einer Drehzahl von 2000 U/min ist die Leistung der beheizbaren Griffe auf 50 % begrenzt. ACE Modelle HINWEIS: Die Griff- bzw. Gashebel- mmo2007-009-043_b heizung wird ab 1900 U/min aktiviert. HEIZINTENSITÄT-ANZEIGE Drücken Sie den Schalter gemäß...
  • Seite 59: Rückholstarter-Griff (Sofern Zutreffend)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Drücken Sie den Schalter gemäß der Taste Mode/Set gewünschten Heizintensität, um Ihren Modelle mit analogem/digitalem Daumen mit einer angenehmen Tem- Multifunktionsanzeigeinstrument peratur warm zu halten. Neben den zwei Tasten oben am ana- logen/digitalen Anzeigeinstrument las- sen sich auch mit dieser Taste bequem Einstellungen am Anzeigeinstrument durchführen.
  • Seite 60: Zur Beachtung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Das Werkzeug befindet sich direkt an Beschreibung des der Abdeckung des Riemenscheiben- Anzeigeinstruments antriebs. Stellen ZUR BEACHTUNG sicher, dass alle Werkzeuge ord- nungsgemäß gesichert sind, um ei- nen Kontakt mit dem CVT-Getriebe zu vermeiden. Der Abtriebsschei- ben-Expander ist durch Starterklem- me gesteckt.
  • Seite 61: Anzeige Der Willkommensmel

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 2) Drehzahlmesser (U/min) – Anzeige von durchlaufenden Mel- dungen über Funktionsaktivierung Misst die Motordrehzahl pro Minute oder Systemfehler (U/min). Das Multiplizieren des Anzei- – Anzeige von Fehlercodes. gewerts mit 1000 ergibt die tatsächli- che Umdrehungszahl. WARNUNG Nehmen Multifunkti- ons-Anzeigeinstrument niemals während der Fahrt Einstellungen vor.
  • Seite 62: Beschreibung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG E-Tec Modelle KON- TROLL- AKUSTISCHES BESCHREIBUNG LEUCH- SIGNAL TE(N) EIN 4 kurze akustische E-TEC: Einspritzölstand ist niedrig. Halten Sie das Fahrzeug an Signale alle einer Stelle an, an der dies gefahrlos möglich ist, und befüllen Sie 5 Minuten dann den Einspritzölbehälter. Niedriger Kraftstoffstand.
  • Seite 63: Merkmale Des Anzeigeinstruments

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Merkmale des Anzeigeinstruments MERKMALE DES ANZEIGEINSTRUMENTS FUNKTIONEN 600 HO E-TEC 600 ACE A) Kilometerzähler B) Tageskilometerzähler “A” oder “B” C) Fahrtstundenzähler D) Kraftstoffstand E) Motorkühlmitteltemperatur F) Motorlagerungsmodus N. V. G) Heizintensität der beheizbaren Griffe H) Heizintensität des beheizbaren Gashebels X = Ein X weist auf ein Standard-Ausstattungsmerkmal hin Opt = Ausstattungsmerkmal ist als Option erhältlich N.
  • Seite 64 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2008-003-013_d mmo2008-003-020_a C) Fahrtstundenzähler KRAFTSTOFFSTAND 1. Betriebsbereich Zeichnet bei Aktivierung des Bordnet- zes die Betriebsdauer des Fahrzeugs Motorkühlmitteltemperatur seit dem letzten Zurücksetzen auf. (optionales Modul) Drücken Sie die Taste SET (S), um den Überhitzungsanzeige. Modus Fahrtstundenzähler (HrTRIP) auszuwählen. Überhit- ZUR BEACHTUNG zung des Motors das Fahrzeug an einer sicheren Stelle anhalten.
  • Seite 65: Analoges/Digitales Multifunktionsanzeigeinstrument

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Beschreibung des Anzeigeinstruments mmo2013-004-039_a HEIZINTENSITÄT-ANZEIGE 1. Kälter 2. Wärmer mmo2007-009-066_x H) Heizintensität des beheizbaren ANALOGES/DIGITALES Gashebels MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT HINWEIS: Die Heizintensität wird im 1. Geschwindigkeitsmesser 2. Drehzahlmesser digitalen Display bei der Aktivierung 3. Digitales Multifunktionsdisplay Gashebelschalters angezeigt. 4. Kontrollleuchten Beim Loslassen wird wieder der Kraft- 5.
  • Seite 66: Aktivierung Oder Veränderung Verschiedener Funktionen Oder Be- Triebsmodi

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG WARNUNG Nehmen Multifunkti- ons-Anzeigeinstrument niemals während der Fahrt Einstellungen vor. 4) Kontrollleuchten und Meldungen mmo2008-007-018 RECHTER BEREICH DES mmo2008-003-024_a ANZEIGEINSTRUMENTS TYPISCH — KONTROLLLEUCHTEN 3) Digitales Multifunktionsdisplay mmo2007-009-066_u ANALOGES/DIGITALES MULTIFUNKTIONSANZEIGEINSTRUMENT 1. Multifunktionsanzeige Das Multifunktionsdisplay wird für Fol- gendes verwendet: – Anzeige der WILLKOMMENSMEL- DUNG beim Einschalten –...
  • Seite 67 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Informationen über die Kontrollleuchten entnehmen Sie der Tabelle unten. Einzel- heiten über die Störungs-Kontrollleuchten erfahren Sie unter ÜBERWACHUNGS- SYSTEM. E-Tec Modelle KON- AKUSTI- TROLL- MELDUNGS- SCHES SI- BESCHREIBUNG LEUCH- ANZEIGE GNAL TE(N) EIN 4 kurze E-TEC: Einspritzölstand ist niedrig. Halten Sie das akustische Fahrzeug an einer Stelle an, an der dies gefahrlos möglich ÖL NIEDRIG...
  • Seite 68 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 5) Taste MODUS (M) Taste für die Navigation durch die Multifunktionsanzeige des Anzeigeinstruments. HINWEIS: Die Taste MODUS (M) auf dem Gehäuse des Multischalters hat die gleichen Funktionen und kann ebenfalls verwendet werden. 6) Taste SET (S) Taste für die Steuerung, das Einstellen oder Zurückstellen des Multifunktionsdis- plays des Anzeigeinstruments.
  • Seite 69 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Merkmale des Anzeigeinstruments MERKMALE DES ANZEIGEINSTRUMENTS FUNKTIONEN 600 HO E-TEC 800R E-TEC 900 ACE A) Tachometer Standardanzeige B) Motordrehzahl C) Kilometerzähler D) Tageskilometerzähler „A“ oder „B“ E) Fahrtstundenzähler F) Uhr G) Kraftstofffüllstand H) Höhe I) Höchstgeschwindigkeit J) Durchschnittsgeschwindigkeit K) Heizintensität der beheizbaren Handgriffe L) Heizintensität des beheizbaren Gashebels...
  • Seite 70 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG A) Tachometer Die Fahrzeuggeschwindigkeit kann nicht nur vom analogen Tachometer, sondern auch von der Multifunktions- anzeige abgelesen werden. Die Fahrzeuggeschwindigkeit kann mittels Anzeige 1 oder Anzeige 2 ange- zeigt werden. mmo2007-009-066_n 1. Geschwindigkeitsmesser-Modus Drücken Sie die Taste MODUS (M), um die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden.
  • Seite 71: Stoff-Gesamtverbrauch Zurück

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_p 1. Modus Kilometerzähler (km/mi) Drücken Sie die Taste SET (S), wäh- rend die Anzeige blinkt, um den Dreh- D) Tageskilometerzähler A oder B zahl-Modus auszuwählen. Tageskilometerzähler zeichnen die zu- rückgelegte Entfernung seit der Rück- setzung auf. Drücken Sie die Taste SET (S), um den Modus Tageskilometerzähler (TRIP A/TRIP B) auszuwählen.
  • Seite 72: Modelle Mit Elektrischem Startsystem

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG E) Fahrtstundenzähler Zeichnet bei Aktivierung des Bordnet- zes die Betriebsdauer des Fahrzeugs seit dem letzten Zurücksetzen auf. Drücken Sie die Taste SET (S), um den Modus Fahrtstundenzähler (HrTRIP) auszuwählen. mmo2007-009-066_p 1. Uhr-Modus Halten Sie die Taste SET (S) zum Akti- vieren der Uhreinstellung gedrückt.
  • Seite 73 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_k Es erscheint das folgende Symbol, mmo2007-009-042_a wenn der Höhenmodus ausgewählt KRAFTSTOFFSTAND wird. 1. Betriebsbereich H) Höhe Zeigt die ungefähre Höhe über Mee- resniveau an, berechnet anhand des barometrischen Drucks. HINWEIS: Angezeigte Höhe wird bei mmo2008-003-023 Einstellung auf metrische Einheiten HÖHENMODUS alle 100 m bzw.
  • Seite 74 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_m Drücken Sie die Taste SET (S), wäh- Halten Sie die Taste SET (S), während rend die Anzeige blinkt, um den Modus die Anzeige blinkt, zum Zurückstellen 5 Höchstgeschwindigkeit (TOP_SPD) Sekunden lang gedrückt. auszuwählen. mmo2007-009-066_w mmo2007-009-066_n J) Durchschnittsgeschwindigkeit 1.
  • Seite 75 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_n mmo2007-009-066_w 1. Modus K) Heizintensität der Fahrzeugdurchschnittsgeschwindigkeit beheizbaren Handgriffe (AVR_SPD) Die Balkenanzeige informiert über die Drücken Sie die Taste MODUS (M), um Heizintensität. die Auswahl zu bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden. Weitere Einzelheiten siehe SCHALTER FÜR BEHEIZBARE GRIFFE. mmo2007-009-066_o Drücken Sie zum Zurückstellen die Taste MODUS (M) und wählen Sie so...
  • Seite 76: Momentaner Kraftstoffverbrauch Der Durchschnittliche Kraftstoffver

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2007-009-066_n 1. Modus des momentanen Kraftstoffverbrauchs mmo2007-009-044_a Drücken Sie die Taste MODUS (M), um BEHEIZBARER GASHEBEL die Auswahl zu bestätigen oder warten 1. Betriebsbereich Sie 5 Sekunden. M) Momentaner Kraftstoffverbrauch Der durchschnittliche Kraftstoffver- brauch während der Fahrt wird berech- net.
  • Seite 77: Einzelheiten Über Störungs-D.e.s.s.-Bezogene Meldungen Erfah

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Drücken Sie die Taste SET (S), wäh- rend die Anzeige blinkt, um den Mo- dus Kraftstoff-Gesamtverbrauch (TC) auszuwählen. mmo2007-009-066_p 1. Modus Tageskilometerzähler (TRIP B) Halten Sie die Taste SET (S) zum Zu- rückstellen gedrückt. mmo2007-009-066_n 1. Modus Kraftstoff-Gesamtverbrauch (TC) Es erscheint TC, wenn dieser Modus ausgewählt ist.
  • Seite 78: Zur Beachtung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG P) Motorkühlmitteltemperatur Die Balkenanzeige informiert über die Motorkühlmitteltemperatur. Im normalen Betrieb sollten die Balken die ungefähre Mitte der Anzeige nicht überschreiten. Überhit- ZUR BEACHTUNG zung des Motors das Fahrzeug an mmo2007-009-066_h einer sicheren Stelle anhalten. Sie- RUNDENAUFZEICHNUNGSMODUS he Abschnitt FEHLERBEHEBUNG. 1.
  • Seite 79 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2008-007-005_a mmo2008-007-003 MODUS PLAY (WIEDERGABE) AUFZEICHNUNGSMODUS 1. Drücken Sie die Taste MODUS (M), 2. Drücken Sie die Taste MODUS (M), um die aufgezeichneten Daten auf- um mit dem Aufzeichnen zu begin- zurufen. nen. Alle aufgezeichneten Daten (Tacho- 3. Drücken Sie während des Aufzeich- meter, Drehzahlmesser und der vorge- nens jedes Mal erneut die Taste wählte Modus auf Anzeige 1) erschei-...
  • Seite 80: Uhreinstellung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG S) Höchstdrehzahl Zeichnet die Höchstdrehzahl des Mo- tors pro Minute (U/min) seit dem letz- ten Zurücksetzen auf. Um die Höchstdrehzahl des Motors pro Minute aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Taste MODUS (M), mmo2007-009-066_o um die Anzeige auszuwählen. Drücken Sie zum Zurückstellen die Taste MODUS (M) und wählen Sie so einen Modus aus.
  • Seite 81: Antriebsriemenabdeckung

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG barkeit und die Einrichtung des Anzei- geinstruments nach Ihrem Wunsch zu erfahren. 13) Antriebsriemenab- deckung Ausbau der Antriebsriemenabdeckung mmo2007-009-066_p 1. Uhr-Modus WARNUNG Halten Sie die Taste SET (S) zum Akti- Betätigen Sie NIE den Motor: vieren der Uhreinstellung gedrückt. –...
  • Seite 82: Schalter Für Beheizbare Griffe (E-Tec)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Heben Sie den hinteren Teil der Abde- HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der ckung hoch und lösen Sie ihn von den hintere Teil der Riemenabdeckung ord- vorderen Laschen durch Schwenken nungsgemäß am Anschlag positioniert der Abdeckung nach außen. ist. Einbau der Antriebsriemenabdeckung Richten Sie beim Einbau des Riemen-...
  • Seite 83: Schalter Für Beheizbaren Gashebel (Nur Boondocker Und Rave Re)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG fmo2014-001-024_b fmo2014-001-009_b VARIABLE INTENSITÄT VARIABLE INTENSITÄT 1. Schalter für Gashebelheizung 1. Schalter für Gashebelheizung 2. Wärmer 2. Wärmer 3. Kälter 3. Kälter Die Heizintensität wird über das Multi- HINWEIS: Die Heizintensität wird im funktionsdisplay angezeigt. Multifunktionsdisplay bei der Aktivie- rung des Gashebelschalters angezeigt.
  • Seite 84: Vorderes Aufbewahrungsfach

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 18) Hinterer Gepäckträger WARNUNG Alle Gegenstände auf dem hinte- ren Gepäckträger müssen richtig befestigt sein. Transportieren Sie keine zerbrechlichen Gegenstän- de. Zu viel Gewicht auf dem Ge- päckträger kann das Lenkvermö- fmo2014-002-012_a gen verringern. TYPISCH - LINKE SEITE DES KRAFTSTOFFTANKS 1.
  • Seite 85: Obere Karosseriebaugruppe (Haube)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 2. Trennen Sie den Steckverbinder des Anzeigeinstruments. 3. Trennen Sie den Steckverbinder der Scheinwerfer. fmo2014-002-007_b 1. LinQ vorn 2. LinQ hinten fmo2014-002-032_a Die MAXIMALE Gesamttraglast mit 1. Anzeigeinstrument-Steckverbinder 2. Scheinwerfer-Steckverbinder beiden LinQ Trägern beträgt 15 kg. Die MAXIMALE Traglast beträgt 6 kg 4.
  • Seite 86 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG 10. Entfernen Sie die sechs Halte- schrauben der oberen Karosse- riebaugruppe, drei auf jeder Seite. mbl2012-008-003_a 1. ATS-Steckverbinder 8. Trennen Sie den APS-Schlauch am ECM. fmo2014-002-005_a RECHTE SEITE DARGESTELLT 1. Halteschrauben 11. Neigen Sie die obere Karosserie- baugruppe 5 Grad nach oben zum Oberteil, und drücken Sie diese dann zur Vorderseite des Fahr- zeugs.
  • Seite 87: 20) Halteriemen

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG fmo2014-002-005_a RECHTE SEITE DARGESTELLT fmo2014-002-004_a 1. Halteschrauben 1. Lasche der oberen Karosseriebaugruppe 4. Anschließen: 2. Obere Aussparung der Bodenwanne – APS-Schlauch 2. Schieben Sie die Baugruppe nach (E-Tec Modelle) hinten. – Scheinwerfer-Steckverbinder – Anzeigeinstrument-Steckverbin- – Lufttemperatursensor (ATS) (E-Tec Modelle) –...
  • Seite 88: 22) Sicherungen

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG fmo2014-002-006_a fmo2014-001-006_a 1. Oberes Gelenk TYPISCH 2. Unteres Gelenk 1. Knöpfe Schließen Sie die Seitenverkleidung. Zum Schließen einer Seitenverklei- dung diese fest auf den Einbauort der Nasen drücken und auf die Verriege- lungen der Seitenverkleidung drücken, um sicherzustellen, dass diese einras- ten.
  • Seite 89: Wenn Die Sicherung Durchge

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Die Sicherungshalter befinden sich im Motorraum. VORSICHT Benutzen Sie kei- ne Sicherung mit höherer Ampere- zahl, da dies zu schweren Schä- den an elektrischen Komponenten und/oder zu einem Brand führen kann. WARNUNG fsi2013-010-003_b Wenn die Sicherung durchge- brannt ist, sollte vor dem Neustart Den Sitz durch gleichzeitiges Ziehen der Grund dafür festgestellt und und Anheben entfernen.
  • Seite 90: Aufbewahrungs-/Batteriefach

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG fmo2015-001-022_a fsi2013-010-003_a Die Abdeckung des Batteriefachs wie- HINWEIS: Sicherstellen, dass der Sitz der anbringen. sicher befestigt ist. fsi2013-010-002 fmo2015-001-022_b Einbau durch Verriegeln der Aufbe- 24) Aufbewahrungs-/ wahrungs-/Batteriefachabdeckung Batteriefach abschließen. Die MAXIMA- ZUR BEACHTUNG Bauen Sie zu- ZUR BEACHTUNG LE Tragfähigkeit beträgt 1,8 kg bei erst den Sitz ein und schieben Sie gleichmäßiger Verteilung.
  • Seite 91: Vorderer Und Hinterer Stoßfänger

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG VORSICHT Beugen Sie Verlet- zungen vor, indem Sie die richtigen Hebetechniken anwenden und he- ben Sie vor allem aus Ihren Beinen heraus an. Versuchen Sie nicht, das Fahrzeugheck anzuheben, wenn es zu schwer für Sie ist. Verwenden Sie eine geeignete Hebevorrichtung oder holen Sie sich nach Möglichkeit Unterstützung, um die Hebelast auf- zuteilen.
  • Seite 92: Vorsicht Der Motorschlitten

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG fmo2014-001-020_a TYPISCH 1. Schnellentkupplung WARNUNG fmo2014-002-013_a Wenn Schnellentkupplung HINTEN 1. Hinterer Stoßfänger beim Fahren auf Wegen nicht am Querstabilisator befestigt ist, er- höht sich das Risiko eines Kontroll- VORSICHT Der Motorschlitten verlustes über den Motorschlitten. darf nicht an den Skiern oder Ski- Befestigen Sie stets die Schnel- er-Griffen gezogen oder angehoben lentkupplung wieder am Quersta-...
  • Seite 93: Eiskratzer (Boondocker Ds)

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Siehe EINSTELLUNG DER HINTEREN VORSICHT Wenn Fahr- AUFHÄNGUNG im Abschnitt NOT- zeug stecken bleibt, stellen Sie si- WENDIGE EINSTELLUNGEN AN IH- cher, dass die Eiskratzer verstaut REM FAHRZEUG und sicher befestigt sind, bevor Sie versuchen, das Fahrzeug freizufah- 29) Eiskratzer ren.
  • Seite 94: Ersatz-Antriebsriemenhalter

    BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG Einen Ausrüstungsgegenstand Modelle Rave RE, Xtrim und montieren BoonDocker 1. Entfernen Sie die Haarnadel-Klem- Ein Ersatz-Antriebsriemen kann an ei- nem entsprechenden Halter an der Antriebsriemenabdeckung befestigt 2. Richten Sie die Zubehör-Anbau- werden. teil-Öffnung auf den Haken der An- hängevorrichtung aus. HINWEIS: Mit dem Motorschlitten wird kein Ersatz-Antriebsriemen mit- 3.
  • Seite 95 BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE/AUSSTATTUNG mmo2009-005-016_a AM HEBEL ZIEHEN, UM DEN RÜCKWÄRTSGANG EINZULEGEN. WARNUNG Warten Sie beim Schalten in den Rückwärtsgang, bis das Alarm- signal für den Rückwärtsgang ertönt und die Signalleuchte für Rückwärtsgang analogen/digitalen Anzeigeinstru- ment aufleuchtet, bevor Sie Gas geben. Die Geschwindigkeit im Rückwärtsgang ist nicht begrenzt.
  • Seite 96: Kraftstoff

    KRAFTSTOFF KRAFTSTOFF- MINDESTOK- Kraftstoffanforderungen MOTOR TANZAHL Verwenden Sie ZUR BEACHTUNG Kraftstoff stets frisches Benzin. Benzin kann mit bis zu oxidieren. Dies führt zu einer Ver- Alle Motoren 95 E10 MAXIMAL ringerung der Oktanzahl und zur 10 % Ethanol Bildung leichtflüchtiger Stoffe sowie von gummi- und harzartigen Abla- Experimentie- ZUR BEACHTUNG...
  • Seite 97 KRAFTSTOFF Bei der Verwendung von nicht sauer- stoffangereichertem Kraftstoff kann ein Frostschutzmittel auf Isopropylba- sis in einem Verhältnis von 150 ml auf 40 L Benzin verwendet werden. Diese Vorsichtsmaßnahme soll die Ge- fahr der Frostentstehung in Vergasern und anderen Komponenten des Kraft- stoffsystems senken, die in bestimm- ten Fällen zu schweren Motorschäden führen kann.
  • Seite 98 KRAFTSTOFF WARNUNG Wischen Sie verschütteten Kraft- stoff immer vom Fahrzeug ab. HINWEIS: Setzen oder lehnen Sie sich nicht auf den Sitz, wenn der Kraftstoff- tankdeckel nicht richtig aufgeschraubt ist. ______________...
  • Seite 99: Einspritzöl

    800R E-TEC Die Verwendung des empfohlenen BRP XPS™ Öls ZUR BEACHTUNG wurde bei der Entwicklung des Motors dieses Motorschlittens geprüft. BRP empfiehlt dringend die Verwendung seines empfohlenen XPS Öls oder eines gleichwertigen Öls. Schäden durch für diesen Zweitaktmotor mit Kraftstoff- direkteinspritzung und Öleinspritzung ungeeignetes Öl sind möglicherweise...
  • Seite 100: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Betrieb während der Antriebsriemen Einfahrzeit Ein neuer Antriebsriemen erfordert ei- ne Einfahrzeit von 50 km. Vermeiden Dieses Fahrzeug erfordert eine Ein- Sie starkes Beschleunigen/Abbrem- fahrzeit von 10 Betriebsstunden oder sen, Ziehen von Lasten oder Fahrten 500 km. mit hoher Geschwindigkeit. Nach der Einfahrzeit sollte das Fahr- Während der Einfahrzeit: zeug von einem Lynx Vertragshändler,...
  • Seite 101: Betriebsmodi (600 Ace Und 900 Ace)

    BETRIEBSMODI (600 ACE UND 900 ACE) zierte Leistung), Standard (volle Leis- WARNUNG tung) und Sport (erhöhtes Ansprech- Stellen Sie bei jedem Betriebsmo- verhalten) umzuschalten. duswechsel sicher, dass Sie wäh- Drücken Sie den Schalter nach oben, rend der Fahrt das Situationsbe- um die Leistung zu erhöhen.
  • Seite 102: Lernschlüssel-Modi

    BETRIEBSMODI (600 ACE UND 900 ACE) HINWEIS: Mit der anfänglichen Pro- WARNUNG grammierung des Lernschlüssels kann Stellen Sie sicher, den Mitfahrer die Geschwindigkeit auf 40 km/h oder darauf hinzuweisen, sich gut fest- 70 km/h begrenzt werden. Zur Ände- zuhalten, bevor Sie den Sport-Mo- rung dieser Einstellungen wenden Sie dus aktivieren.
  • Seite 103 BETRIEBSMODI (600 ACE UND 900 ACE) 6. Nach wenigen Sekunden wird die Einstellung automatisch bestätigt und gespeichert. HINWEIS: Die Geschwindigkeitsein- stellung für den Schlüssel gilt für jeden Schlüssel gleicher Art, der an einem bestimmten Motorschlitten einge- setzt wird. Wird die gleiche Schlüssel- art an einem anderen Motorschlitten eingesetzt, können sich die Geschwin- digkeitseinstellung für den Schlüssel...
  • Seite 104: Grundlegende Verfahren

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN Motoranlassverfahren VORSICHT Benutzen Sie den elektrischen Anlasser keinesfalls länger als 10 Sekunden. Zwischen Vorgehensweise den einzelnen Anlasszyklen soll- 1. Betätigen Sie die Feststellbremse. ten Ruhepausen eingelegt werden, 2. Überprüfen Sie erneut die Funktion damit der elektrische Anlasser ab- des Gashebels.
  • Seite 105: Einlegen Des Rückwärtsgangs (Rer) (E-Tec)

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN Wenn sich das Einlegen des ZUR BEACHTUNG Fahrzeug beim Gasgeben nicht be- Rückwärtsgangs (RER) wegt, schalten Sie den Motor aus, (E-TEC) ziehen Sie die Kappe der Sicher- Wenn bei laufendem Motor die heitsleine vom Motor-aus-Schalter RER-Taste gedrückt wird, wird die ab und führen Sie Folgendes durch.
  • Seite 106: Schalten In Den Rückwärts- Oder Vorwärtsgang (Ace)

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN Schalten in den Rückwärts- WARNUNG oder Vorwärtsgang (ACE) Das Schalten in den Rückwärts- gang erfolgt durch Drücken der WARNUNG RER-Taste bei laufendem Motor. Warten Sie, bis das Alarmsignal Warten Sie beim Schalten in den für den Rückwärtsgang ertönt und Rückwärtsgang, bis das Alarm- die Signalleuchte für den Rück- signal für den Rückwärtsgang...
  • Seite 107: Abschalten Des Motors

    GRUNDLEGENDE VERFAHREN 2. Ziehen Sie die Bremse an und halten Sie sie angezogen. 3. Drücken Sie den Rückwärtsganghe- bel vollständig hinein, während der Motor im Leerlauf läuft. 4. Betätigen Sie vorsichtig den Gashe- bel. Abschalten des Motors Lassen Sie den Gashebel los und war- ten Sie, bis der Motor wieder seine Leerlaufdrehzahl erreicht hat.
  • Seite 108: Fahrbedingungen Und Ihr Motorschlitten

    Luft-Kraftstoff-Verhält- nis. Festgefahrener Schnee Motoren mit einer Mindestprofilhöhe von 1,75 Zoll BRP rät davon ab, einen Motorschlit- ten mit einem tiefen Stollenprofil mit hoher Geschwindigkeit über einen Pfad, auf dichtem Schnee oder Eis über einen längeren Zeitraum zu fah- ren.
  • Seite 109: Besondere Betriebsanleitungen

    BESONDERE BETRIEBSANLEITUNGEN Start im Notfall ACE Modelle Versuchen Sie nicht, einen Notfall-An- lassvorgang durchzuführen. Lassen Sie die Batterie aufladen oder aus- wechseln. HINWEIS: ACE Modelle ermöglichen keinen manuellen Notfall-Anlassvor- mmo2008-005-007 gang des Motors. Befestigen Sie das andere Ende der E-TEC Modelle Notfall-Startleine an der Starterklem- me aus dem Werkzeugsatz.
  • Seite 110: Ziehen Eines Zubehörgeräts

    BESONDERE BETRIEBSANLEITUNGEN Ziehen eines anderen Motorschlittens Wenn ein Motorschlitten funktions- untüchtig ist und abgeschleppt wer- den muss, benutzen Sie eine starre Abschleppstange, entfernen Sie den Antriebsriemen vom fahruntüchtigen Motorschlitten und ziehen Sie ihn mit mäßiger Geschwindigkeit. mmo2008-005-014_a VORSICHT Bauen stets den Antriebsriemen des zu ziehen- Ziehen Sie die Leine mit einem schnel- den Motorschlittens aus, um Schä-...
  • Seite 111 BESONDERE BETRIEBSANLEITUNGEN bei der Beladung gewährleistet. Auch wenn dies einfach erscheinen mag, fahren Sie niemals Ihren Motorschlit- ten auf einen Kippbodenanhänger oder auf eine andere Art von Anhänger oder Fahrzeug. Das Fahren auf oder über eine Anhänger hat schon viele schwe- re Unfälle zur Folge gehabt.
  • Seite 112: Notwendige Einstellungen An Ihrem Fahrzeug

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Handhabung und Komfort des Motor- WARNUNG schlittens sind von mehreren Einstel- Denken Sie, bevor Sie mit einer lungen abhängig. Einstellung der Aufhängung fort- fahren, an Folgendes: WARNUNG – Parken Sie an einer sicheren Die Einstellung der Aufhängung Stelle.
  • Seite 113: Einstellung Der Hinteren Aufhängung

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Es folgen Richtlinien für die Feinein- VORGANG ERGEBNIS stellung der Aufhängung. Verwenden Geringerer Druck der Skier bei Sie die im Werkzeugsatz enthaltene Beschleunigung Aufhängungseinstellvorrichtung. Verlängern der Erhöhter Federweg der Arretierriemen- mittleren Feder Einstellung der hinteren länge Erhöhte Stoßabsorptionsfähig- Aufhängung...
  • Seite 114 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG ein kürzerer Riemen das Fahrverhalten beim Bergauffahren an steilen Hängen verbessert. Mittlere Feder Die Vorspannung der mittleren Feder hat Auswirkungen auf den Lenkauf- wand, das Fahrverhalten und die Stoß- absorption. Da durch die Einstellung der Vorspan- nung der mittleren Feder mehr oder weniger Druck auf die Front der Rau- fmo2012-009-010_c...
  • Seite 115: Typisch - Korrekte Einstellung

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG ERFORDERLICHE VORGANG ERGEBNIS „C“ MAßNAHME Härtere hintere Federung 50 bis Höheres Heck 75 mm Keine Einstellung erforderlich Erhöhte Stoßabsorptionsfähig- Vorspannung keit Mehr als Zu weich eingestellt, erhöhen Schwereres Lenken 75 mm Vorspannung erhöhen (Hintere Aufhängung): Weniger verbessertes Fahrverhalten Zu hart eingestellt,...
  • Seite 116: Xtrim Sc Modelle - Sofern Entsprechend Ausgestattet

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG fmo2015-001-006_a Elektronisch geregelte Federung – Electronic Controlled Suspension (ECS²) fmo2015-001-003_a Xtrim SC Modelle – sofern 1. SKI - Ski-Stoßdämpfer entsprechend ausgestattet 2. CB - mittlerer Stoßdämpfer 3. RB - Hinterer Stoßdämpfer Das ECS²-System ermöglicht auch A.
  • Seite 117: Automatische Anpassung

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Vorspannung drücken Sie den rechten Knopf. Nach oben wird die Vorspan- nung erhöht und nach unten verringert. AUTOMATISCHE Anpassung Die AUTO-Funktion umfasst 5 ver- schiedene voreingestellte Feder- und Dämpfungskurven. fmo2015-003-009_b Um die Dämpfung zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie den linken Knopf, bis die LED „MAN“...
  • Seite 118: Kompressionsdämpfung Des Hinteren Stoßdämpfers

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Hinterer und mittlerer Stoßdämpfer Kompressionsdämpfung des hinteren Stoßdämpfers HINWEIS: Die Kompressionsdämp- fung bei niedriger und hoher Ge- schwindigkeit wird separat eingestellt. Die Kompressionsdämpfung bei nied- riger Geschwindigkeit bestimmt, wie der Stoßdämpfer bei niedriger Aufhän- fmo2012-003-025_a gungsgeschwindigkeit reagiert (lang- 1.
  • Seite 119: Blade Ski Für Tiefschnee

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG 3. Positionieren Sie den Abstandshal- ter entsprechend der gewünschten Skistellung, siehe Abbildung. fmo2016-001-002_a BLADE SKI FÜR TIEFSCHNEE A. Leichte Kontrolle - für Fahren im Tiefschnee B. Standard - Fahren auf Wegen C. Stabile Kontrolle An diesen Modellen lässt sich die Skistellung auf zwei unterschiedliche fbg2013-009-002_b Breiten einstellen.
  • Seite 120 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG 4. Montieren Sie alle anderen Teile, VORGANG ERGEBNIS und ziehen Sie die Mutter mit dem Härtere vordere vorgegebenen Anzugsmoment Aufhängung fest. Höhere Front Vorspannung erhöhen ANZUGSMOMENT Präzisere Lenkung Ski-Schraube 48 N•m ± 6 N•m Erhöhte Stoßabsorpti- onsfähigkeit HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrzeug die maximal zulässige Breite...
  • Seite 121: Typ Mit Nocke - Hpg-Stoßdämpfer

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG mmo2010-003-027_a TYP MIT NOCKE - HPG-STOßDÄMPFER 1. Vorspannung verringern 2. Vorspannung erhöhen 3. Einstellnocke für Federvorspannung fmo2012-003-041_b KYB 36 R DARGESTELLT 1. Einstellring 2. Ringpositionen mmo2010-003-019_a TYPISCH - AUSFÜHRUNG MIT RING 1. Einstellring für Federvorspannung 2.
  • Seite 122 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Die Kompressionsdämpfung bei hoher VORGANG ERGEBNIS Geschwindigkeit bestimmt, wie der Härtere Stoßdämpfer bei hoher Aufhängungs- Erhöhung der Zugstufendämpfung geschwindigkeit reagiert (schneller Zugstufendämpfung (Ausfederungshub) Kompressionshub, meist bei höherer Fahrgeschwindigkeit). Weichere Verringerung der Zugstufendämpfung Zugstufendämpfung (Ausfederungshub) VORGANG ERGEBNIS HINWEIS: Bei sich wiederholenden Erhöhung der Kompres-...
  • Seite 123: Einstelltipps Je Nach Fahrzeugverhalten

    NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG Einstelltipps je nach Fahrzeugverhalten PROBLEM ABHILFEMASSNAHMEN Ski-Ausrichtung prüfen. – Federvorspannung der vorderen Aufhängung verringern. Vordere Aufhängung springt – Vorspannung der mittleren Feder erhöhen. – Vorspannung der hinteren Feder verringern. Lenkung fühlt sich bei gleich – Federvorspannung der vorderen Aufhängung bleibender Geschwindigkeit zu verringern.
  • Seite 124 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG FEDERVORSPANNUNGS-WERKSEINSTELLUNG DER AUFHÄN- GUNG HINTEN UND VORN MODELL LENKER VORN LENKER HINTEN ACE Modelle 4 mm 5 mm 12 mm Nockenstellung Rave Nockenstellung Nr. 2 Nockenstellung Nr. 4 Nr. 2 7 mm 5 mm 12 mm Xtrim Nockenstellung Nockenstellung Nr.
  • Seite 125 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG WERKSEINSTELLUNGEN KLICKER MITTLERER HINTERER MODELL SKI-STOSSDÄMPFER STOSSDÄMPFER STOSSDÄMPFER 505074001 / 505074002 503194402 503194404 Niedrige Niedrige Niedrige 8 Klicks 8 Klicks 8 Klicks Geschwin- Geschwin- Geschwin- Rave RE offen offen offen digkeit digkeit digkeit 600 HO E-TEC Hohe Ge- Hohe Ge-...
  • Seite 126 NOTWENDIGE EINSTELLUNGEN AN IHREM FAHRZEUG ______________...
  • Seite 127: Wartungs-Informationen

    WARTUNGS- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 128: Erstinspektion

    ERSTINSPEKTION Ihr Fahrzeug muss nach den ersten 10 Betriebsstunden oder 500 km, je nachdem, was zuerst eintritt, durch einen Lynx Vertragshändler, eine Reparaturwerkstatt oder eine Person Ihrer Wahl überprüft werden. Die Erstinspektion ist sehr wichtig und darf nicht versäumt werden. HINWEIS: Die Kosten der Erstinspektion gehen zulasten des Motorschlittenhal- ters.
  • Seite 129 ERSTINSPEKTION ERSTINSPEKTION (VIERTAKTER) NACH DEN ERSTEN 500 KM ODER 10 BETRIEBSSTUNDEN, JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT Motordichtungen auf Lecks prüfen Abgassystem auf Lecks prüfen MOTOR Kühlmittelfüllstand prüfen KRAFTSTOFFSYS- Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen Antriebsriemen prüfen Antriebsriemenscheibe einer Sichtkontrolle unterziehen Halteschraube der Antriebsriemenscheibe mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen Abtriebsscheibe prüfen ANTRIEBSSYS- Abtriebsscheiben-Vorspannung prüfen...
  • Seite 130: Wartungsplan (E-Tec)

    WARTUNGSPLAN (E-TEC) HINWEIS: Die Einhaltung des Wartungsplans befreit nicht von der Überprüfung vor der Fahrt. WARNUNG Erfolgt keine ordnungsgemäße Wartung des Fahrzeugs entsprechend War- tungsplan und -verfahren, kann der sichere Betrieb nicht mehr gewährleis- tet werden. ALLE 1500 KM Modelle mit Kettenkasten: Antriebskette einstellen ANTRIEBSSYS- Modelle mit Kettenkasten: Kettenkastenölstand prüfen Modelle mit Getriebe: Ölfüllstand prüfen...
  • Seite 131: Alle 5 Jahre

    WARTUNGSPLAN (E-TEC) ALLE 6000 KM ODER 2 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Rückholstarter reinigen und schmieren MOTOR Kraftstoffpumpen-Abscheider prüfen und erforderlichenfalls austauschen KRAFTSTOFFSYS- Gaszug prüfen Bremsflüssigkeit austauschen ANTRIEBSSYS- Folgende Verschleißteile der Antriebsriemenscheibe ersetzen: Gleitschuhe, O-Ringe und Scheiben-Gleitbuchse (E-TEC) PPS2-Buchse und Lager prüfen. Beide Komponenten austauschen, wenn eine von AUFHÄNGUNG beiden abgenutzt ist.
  • Seite 132: Wartungsplan (Ace)

    WARTUNGSPLAN (ACE) HINWEIS: Die Einhaltung des Wartungsplans befreit nicht von der Überprüfung vor der Fahrt. WARNUNG Erfolgt keine ordnungsgemäße Wartung des Fahrzeugs entsprechend War- tungsplan und -verfahren, kann der sichere Betrieb nicht mehr gewährleis- tet werden. ALLE 1500 KM Modelle mit Kettenkasten: Antriebskette einstellen Modelle mit Kettenkasten: Kettenkastenölstand prüfen ANTRIEBSSYSTEM Modelle mit Getriebe: Ölfüllstand prüfen...
  • Seite 133 WARTUNGSPLAN (ACE) ALLE 6000 KM ODER 2 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT) Kraftstofffilter austauschen KRAFTSTOFFSYS- Kraftstoffpumpenauslass-Filter austauschen (ACE) Antriebsscheiben-Gleitschuhe, O-Ring und Rollen austauschen und Auflaufflächen ANTRIEBSSYSTEM prüfen (900 ACE) UND BREMSE Bremsflüssigkeit austauschen PPS2-Buchse und Lager prüfen. Bei Bedarf austauschen. AUFHÄNGUNG ALLE 10000 KM ODER 3 JAHRE (JE NACHDEM, WAS ZUERST EINTRITT)
  • Seite 134: Wartungsverfahren

    WARTUNGSVERFAHREN Dieser Abschnitt enthält Anweisungen zu grundlegenden Wartungsverfahren. WARNUNG Schalten Sie den Motor aus, ziehen Sie die Kappe der Sicherheitsleine ab und beachten Sie diese War- tungsverfahren, wenn Sie War- tungsarbeiten durchführen. Nichtbeachtung der korrekten War- tungsverfahren besteht das Risiko einer Verletzung durch heiße Teile, fmo2014-001-021_a bewegliche Teile, Elektrizität, Che-...
  • Seite 135: Zur Beachtung

    Nichtverfügbarkeit destilliertes Wasser, 50 % XPS™ Öls wurde bei der Entwick- Frostschutz) lung des Motors dieses Motorschlit- tens geprüft. BRP empfiehlt drin- Eine Mischung ZUR BEACHTUNG gend die Verwendung seines emp- aus 50 % Frostschutzmittel und 50 % fohlenen XPS Öls oder eines gleich- destilliertem Wasser verbessert die wertigen Öls.
  • Seite 136: Entfernen Sie Eine Halte

    WARTUNGSVERFAHREN Vergewissern Sie sich, dass der Motor WARNUNG normale Betriebstemperatur hat. Wischen Sie verschüttetes Öl im- HINWEIS: Der Motor hat seine norma- mer ab. Öl ist hoch entzündlich, le Betriebstemperatur erreicht, wenn wenn es erhitzt wird. der hintere Kühler warm wird, was an- zeigt, dass das Thermostat geöffnet Austausch des Motoröls ist.
  • Seite 137: Schwenken Sie Die Abde

    WARTUNGSVERFAHREN 5.2 Schwenken Sie die Abde- ckung, um die Öffnung der Bo- denwanne freizulegen. fmo2016-003-012_a 1. Öffnung im Rahmen für Zugang zur Ablassschraube 7. Stellen Sie eine Auffangschale un- ter die Öffnung im Rahmen. 8. Entfernen Sie die Ablassschrau- fmo2014-002-015_a ben des Motors in der folgenden 1.
  • Seite 138: Motorölfilter (Ace)

    WARTUNGSVERFAHREN Motorölfilter (ACE) Austausch des Motorölfilters Ausbau des Ölfilters 1. Entfernen Sie die rechte Seitenver- kleidung. 2. Reinigen Sie den Bereich des Ölfil- ters. mmr2011-070-004_a 3. Ausbauen: 1. Dichtscheibe – Schrauben der Ölfilterabdeckung 2. Ölablassschraube – Ölfilterabdeckung mit O-Ring 11. Setzen Sie die Ablassschrauben ein und ziehen Sie diese mit dem –...
  • Seite 139: Abgassystem

    WARTUNGSVERFAHREN Lecks sein. Stellen Sie sicher, dass die Klemmen ordnungsgemäß festgezo- gen sind. Prüfen Sie den Zustand der Haltefe- dern und tauschen Sie sie erforderli- chenfalls aus. Das Abgassystem dient zur Schalldäm- mung und soll die Gesamtleistung des Motors verbessern. Veränderungen können gegen geltende Gesetze ver- stoßen.
  • Seite 140: Zündkerzen

    WARTUNGSVERFAHREN on oder den Austausch von Zündker- zen durch einen Lynx Vertragshändler durchführen zu lassen. Motorstopper (E-TEC) Einstellung des Motorstoppers Der Motorstopper befindet sich am linken vorderen Motorträger vor der mmo2011-003-015_a Antriebsriemenscheibe. 1. Federn zur Sicherung der Auspuffrohre am 1. Entfernen Sie den D.E.S.S. Schlüs- Schalldämpfer sel vom Kontaktstift.
  • Seite 141: Bremsflüssigkeit

    WARTUNGSVERFAHREN mmo2010-009-007_b mmo2010-009-001_a ANZUGSREIHENFOLGE 1. Öffnung 2. Fühlerlehre Riemen ZUR BEACHTUNG 6. Positionieren Sie die Fühlerlehre kann schwer beschädigt werden, zwischen Motorstopper und Gum- wenn der Motorstopper und seine mi-Anschlagklotz (am Motor). Schrauben nicht richtig eingebaut sind. HINWEIS: Führen Sie die Fühlerleh- re nicht zu tief ein, da sie sonst über Bremsflüssigkeit die Erhebung an der Oberfläche des...
  • Seite 142: Vorsicht Bremsflüssigkeit

    2. Maximum dung des XPS™ Synthetik-Ketten- 3. Betriebsbereich kasten-Öls wurde bei der Entwick- lung des Kettenkastens dieses Mo- torschlittens geprüft. BRP empfiehlt dringend die Verwendung seines XPS Synthetik-Kettenkasten-Öls zu jeder Zeit. Schäden durch für den Kettenkasten ungeeignetes Öl sind nicht von der beschränkten Garantie von BRP abgedeckt.
  • Seite 143: Öffnen Sie Die Rechte Seitenverklei

    WARTUNGSVERFAHREN Alle Modelle Zugang zum Kettenkasten Das Öl muss bis zur Gewindebohrung Öffnen Sie die rechte Seitenverklei- reichen. dung. Siehe BEDIENELEMENTE/IN- STRUMENTE/AUSSTATTUNG. Verfahren zum Befüllen des Kettenkastens Überprüfung des Kettenkastenölfüllstands Entfernen Sie die magnetische Kon- trollschraube. Parken Sie das Fahrzeug auf einer ebe- nen Fläche und entfernen Sie die mag- Entfernen Sie den Einfülldeckel an der netische Kontrollschraube, um den Öl-...
  • Seite 144: Antriebskette

    WARTUNGSVERFAHREN mmr2009-085-002_a mbs2010-019-001_a 1. Spanner-Einstellschraube 1. Einfülldeckel 2. Kontermutter 3. Dichtscheibe Alle Modelle 3. Lösen Sie die Spanner-Einstell- Befüllen Sie den Kettenkasten durch schraube um einige Umdrehungen. die Einfüllöffnung mit dem empfohle- 4. Ziehen Sie die Dichtscheibe ab. nen Öl, bis Öl aus der Kontrollschrau- benbohrung austritt.
  • Seite 145 WARTUNGSVERFAHREN gestellt, könnte dies durch Falschaus- 6. Entfernen Sie den Riemen, indem richtung der Riemenscheibe, überhöh- Sie ihn oben über die Abtriebsschei- te Drehzahlen bei gefrorener Raupe, be und dann über die Antriebsrie- schnelle Starts ohne Warmlaufenlas- menscheibe streifen. sen, Grate oder Rost auf der Riemen- Einbau des Antriebsriemens scheibe, Öl auf dem Riemen oder ei- nen deformierten Ersatzriemen verur-...
  • Seite 146: Riemen Mit Externen Zähnen

    WARTUNGSVERFAHREN CKUNG unter BEDIENELEMEN- gung jeweils um eine Viertelum- TE/INSTRUMENTE/AUSSTAT- drehung und drehen Sie dann die TUNG. Abtriebsscheibe, damit der Riemen zwischen den Scheiben den richti- 7. Schließen Sie die Seitenverklei- gen Sitz findet. dung. Siehe Abschnitt HAUBE UND SEITENVERKLEIDUNGENunter BEDIENELEMENTE/INSTRUMEN- TE/AUSSTATTUNG.
  • Seite 147: Antriebsriemenscheibe (E-Tec)

    WARTUNGSVERFAHREN 6. Ziehen Sie den Klemmbolzen fest Einlegen des Rückwärtsgangs an. Ziehen Sie nach Möglichkeit HINWEIS: Der Rückwärtsgang lässt mithilfe eines Drehmomentschlüs- sich möglicherweise nicht einlegen, sel mit dem vorgegebenen Dreh- wenn der Riemen in der Abtriebsschei- moment an. be zu hoch eingestellt wurde. Sollte sich der Rückwärtsgang nicht richtig ANZUGSMOMENT einlegen lassen, überprüfen Sie, ob...
  • Seite 148 WARTUNGSVERFAHREN Beispiel: DREHZAHL BEI MAXIMALER MOTOR Die Kalibrierungsschraube wird von LEISTUNG der Stellung 4 auf die Stellung 6 ge- stellt. Die maximale Motordrehzahl 8100 U/min (±100) 600 HO E-TEC wird dadurch um 400 U/min erhöht. 800 R E-TEC 7900 U/min (±100) Vorgehensweise HINWEIS: Verwenden Sie für die Ein- Lösen Sie die Kontermutter gerade so,...
  • Seite 149: Raupe

    Spikes/Raupen und die je- Die Scheibe kann bei der Belas- weiligen Anwendungsgebiete geben. tung, die im normalen Betrieb BRP rät davon ab, einen Motorschlit- durch die hohe Umdrehungsge- ten mit einem tiefen Stollenprofil mit schwindigkeit auftritt, explodie- hoher Geschwindigkeit über einen...
  • Seite 150 WARTUNGSVERFAHREN Ziehen Sie die Kappe der Sicherheits- WARNUNG leine (D.E.S.S. Schlüssel) ab. Zur Verhütung schwerer Verletzun- Heben Sie das Heck des Motorschlit- gen bei Personen in der Nähe des tens an und stützen Sie es mit einem Motorschlittens: Motorschlitten-Werkstattständer mit –...
  • Seite 151: Daten Am Ende Dieses Handbuchs

    WARTUNGSVERFAHREN der Innenseite der Raupe. Der kor- – Hinterachsschrauben lösen (auf bei- rekte Abstand ist den TECHNISCHEN den Seiten). DATEN am Ende dieses Handbuchs – Zum Einstellen an den Einstellbol- zu entnehmen. Eine zu geringe Span- zen drehen. nung führt zu einem Schlagen der Rau- Wenn die korrekte Spannung nicht er- reicht werden kann, wenden Sie sich HINWEIS: Zur Messung der Auslen-...
  • Seite 152 WARTUNGSVERFAHREN Ausrichtung der Raupe 1. Heben Sie das Heck des Fahrzeugs an und setzen Sie es auf einer Ab- stützung ab. WARNUNG 2. Starten Sie den Motor und be- Stellen Sie vor der Prüfung der schleunigen Sie nur so leicht, dass Raupenausrichtung sicher, dass die Raupe gerade so umläuft.
  • Seite 153: Aufhängung

    WARTUNGSVERFAHREN Aufhängung Zustand der hinteren Aufhängung Nehmen Sie eine Sichtprüfung aller Komponenten der Aufhängung vor, einschließlich der Gleitschuhe, Fe- dern, Räder usw. HINWEIS: Während des normalen 1. Führungen Fahrens wirkt Schnee als Schmier- und 2. Gleitschuhe Kühlmittel für die Gleitschuhe. Ausge- 3.
  • Seite 154: Skier

    WARTUNGSVERFAHREN fmo2015-001-030_a fmo2015-001-040_b TYPISCH PPS2 3300-SCHMIERNIPPEL TYPISCH PPS2 3700- UND (VORN) 3900-SCHMIERNIPPEL (HINTEN) Zustand der Lenkung und der vorderen Aufhängung Überprüfen Sie, ob alle Teile von Len- kung und vorderer Aufhängung fest an- gezogen sind (Lenkarme, Steuerarme und -Zwischenglieder, Verbindungs- stangen, Kugelgelenke, Skikopplungs- bolzen, Skifußkrümmung usw.) Wen- den Sie sich erforderlichenfalls an ei-...
  • Seite 155: Vorsicht Benutzen Sie Kei

    WARTUNGSVERFAHREN Kontrollieren Sie die Sicherung und er- E-TEC manuelles Startsystem setzen Sie sie bei Bedarf. Um die Sicherung aus der Fassung zu nehmen, ziehen Sie sie heraus. Über- prüfen Sie, ob der Sicherungsdraht durchgebrannt ist. mmo2008-008-028_a TYPISCH — RECHTE SEITE DES MOTORRAUMS 1.
  • Seite 156: Lampen

    WARTUNGSVERFAHREN Lampen Überprüfen Sie nach dem Austausch einer Glühlampe stets die einwand- freie Funktion des Lichtes. Austausch von Scheinwerfer-Glühlampen Fassen Sie nie ZUR BEACHTUNG das Glas einer Halogenlampe mit bloßen Fingern an, dadurch verkürzt sich ihre Lebensdauer. Wenn das fmo2014-004-005_a Glas angefasst wurde, reinigen Sie 1.
  • Seite 157: Rücklicht

    WARTUNGSVERFAHREN HINWEIS: Stellen Sie sicher, beide 5. Ziehen Sie die Glühlampe heraus Gummi-Manschetten korrekt wieder und ersetzen Sie sie. Bauen Sie die einzubauen, um zu gewährleisten, Teile wieder ordnungsgemäß ein. dass keine Feuchtigkeit in den Schein- werfer eindringt. Durch Feuchtigkeit Einstellung des kann der Scheinwerfer innen beschla- Scheinwerferstrahls...
  • Seite 158 WARTUNGSVERFAHREN mmo2015-004-056_a TYPISCH 1. Abnutzungsgrenze ______________...
  • Seite 159: Pflege Des Fahrzeugs

    PFLEGE DES FAHRZEUGS Zur Beseitigung von Kratzern auf der Pflege nach jeder Fahrt Windschutzscheibe oder der Motor- Befreien Sie die hintere Aufhängung, haube verwenden Sie die Kratzerent- die Raupe, die vordere Aufhängung, fernungsausrüstung („Scratch Remo- die Lenkung und die Skier von Schnee ver Kit“) (T/N 861 774 800).
  • Seite 160 PFLEGE DES FAHRZEUGS WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Fahrzeug allein von Hand anzuheben. Be- nutzen Sie eine geeignete Hebe- vorrichtung oder lassen Sie sich helfen, um die Belastung durch das Heben zu verteilen und so die Gefahr von Verletzungen durch Überbelastung zu vermeiden.
  • Seite 161: Lagerung

    LAGERUNG WARNUNG Lassen Sie einen Lynx Vertragshändler die Unversehrtheit der Kraftstoff- und Ölsysteme entsprechend der WARTUNGSTABELLE kontrollieren. Während des Sommers, oder wenn ein Motorschlitten länger als drei Monate nicht gefahren wird, ist eine korrekte Lagerung erforderlich. LAGERUNG Fahrzeug reinigen FAHRZEUG LAGERUNG (E-TEC) E-TEC Modelle: Schmieren Sie den Motor.
  • Seite 162: Vorsicht Eine Falsche Frost

    LAGERUNG HINWEIS: Der Lagerungsmodus VORSICHT Eine falsche Frost- funktioniert nicht in anderen Modi (Trip schutzmittelmischung kann dazu A, Trip B und HrTrip). führen, dass die Flüssigkeit im Kühl- system gefriert, wenn das Fahrzeug 4. Drücken Sie wiederholt schnell den an einem Ort gelagert wird, an dem Fernlicht-/Abblendlichtschalter und der Gefrierpunkt erreicht wird.
  • Seite 163 LAGERUNG Die Motor-Schmierungsfunktion dau- ert ungefähr eine Minute. Während dieser Zeit steigt die Motordrehzahl leicht auf ungefähr 1600 U/min und die Ölpumpe flutet den Motor mit Öl. Nach Abschluss des Motor-Schmie- rungsverfahrens schaltet das ECM den Motor aus. Ziehen Sie die Kappe der Sicherheits- leine ab.
  • Seite 164: Vorbereitungen Vor Der Saison

    VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON (2-TAKTER) Motor-Gummiaufhängungen prüfen Prüfen Sie den Zustand des Abgassystems und prüfen Sie es auf Lecks. Abgaskrümmer-Schrauben oder -Muttern mit dem vorgegebenen Drehmoment anziehen MOTOR Deckel, Schläuche und Klemmen des Kühlsystems auf Lecks prüfen Kühlmitteldichte prüfen Kurbelwellen-Nebenabtrieb-Dichtung prüfen Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen...
  • Seite 165 VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON (4-TAKTER) Motordichtungen einer Sichtkontrolle unterziehen und auf Lecks prüfen Prüfen Sie den Zustand des Abgassystems und prüfen Sie es auf Lecks. MOTOR Motoröl und Filter wechseln Kühlmitteldichte prüfen Kraftstoffleitungen und -anschlüsse prüfen KRAFTSTOFFSYS- Drosselklappe reinigen und prüfen Antriebsriemen prüfen (bei jedem Antriebsriemen-Austausch einstellen)
  • Seite 166 VORBEREITUNGEN VOR DER SAISON ______________...
  • Seite 167: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 168: Fahrzeugidentifikation

    FAHRZEUGIDENTIFIKATION Aufkleber mit Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) Fahrzeugbeschreibung Die VIN finden Sie auf dem Fahrzeug- Der Aufkleber mit der Fahrzeugbe- beschreibungsaufkleber. Siehe oben. schreibung befindet sich an der rech- Sie ist außerdem auf den Tunnel in der ten Seite des Tunnels. Nähe des Fahrzeugbeschreibungsauf- klebers eingraviert.
  • Seite 169 FAHRZEUGIDENTIFIKATION mmo2007-002-006_a 800R E-TEC MOTOR 1. Motor-Identifizierungsnummer mmo2011-003-003_a 600 ACE MOTOR 1. Motor-Identifizierungsnummer mmo2014-004-007_a 900 ACE MOTOR 1. Motor-Identifizierungsnummer ______________...
  • Seite 170: Geräuschemissions- Und Vibrationswerte

    GERÄUSCHEMISSIONS- UND VIBRATIONSWERTE (ALLE LÄNDER AUSSER KANADA/VEREINIGTE STAATEN) MODELL 600 HO E-TEC 800R E-TEC 600 ACE 900 ACE GERÄUSCHEMISSIONS- UND VIBRATIONSWERTE 96,7 dB bei 99,3 dB bei 90,4 dB bei 92,7 dB bei Schallleistungs- 4050 U/min 3950 U/min 3625 U/min 3625 U/min pegel (L (Unsicherheit...
  • Seite 171: Konformitätserklärung

    Die EG-Konformitätserklärung erscheint nicht in dieser Version der Bedienungsanleitung. Bitte schlagen Sie in der Druckversion nach, die mit Ihrem Fahrzeug mitgeliefert wurde. ddd2009-001...
  • Seite 172: Radio Frequency Digitally Encoded Security System

    RADIO FREQUENCY DIGITALLY ENCODED SECURITY SYSTEM (RF D.E.S.S. SCHLÜSSEL) Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften dem/den RSS-Standard(s) für lizenzfreie Gerä- te von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden fol- genden Bedingungen: (1) Dieses Ge- rät darf keine Funkstörungen verursa- chen und (2) dieses Gerät muss unan- fällig gegen etwaige Funkstörungen sein, einschließlich solcher, die einen...
  • Seite 173: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN HINWEIS: Aufgrund seiner fortlaufenden Verpflichtung zu Produktqualität und Innovation behält sich BRP das Recht vor, zu jeder Zeit Veränderungen an der Bauweise und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Verbesse- rungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 174 TECHNISCHE DATEN MODELL 600 HO E-TEC ANTRIEBSSYSTEM (Forts.) Kettenkastenöl (T/N 619 590 098) Rave Rave RE 25 (35 mm Raupenprofil) / 23 (41 mm Raupenprofil) Xtrim RE 3500 Anzahl der Zähne des kleinen Kettenrads Xtrim SC Boondocker 3700 Serie Boondocker 3900 Serie Rave Serie Anzahl der Zähne des Xtrim Serie...
  • Seite 175: Aufhängung

    TECHNISCHE DATEN MODELL 600 HO E-TEC ANTRIEBSSYSTEM (Forts.) Xtrim 35 mm - 45 mm Durchbiegung Kraft 0 kg Raupenspannung (PPS2 3500 und PPS2 3700) Xtrim 50 mm - 60 mm Durchbiegung Kraft 7,3 kg Boondocker Serie 40 mm - 50 mm Durchbiegung Raupenspannung (PPS2 Kraft...
  • Seite 176: Elektrisches System

    TECHNISCHE DATEN MODELL 600 HO E-TEC AUFHÄNGUNG (Forts.) Rave HPG 36 Rave RE KYB 46 PB HLCR / Tractive 46 HCL EDC Xtrim RE 3500 Mittlerer Stoßdämpfer KYB 46 PB HLCR Xtrim SC KYB 36 BoonDocker 3700 / 3900 HPG 36 Rave HPG 36 Rave RE...
  • Seite 177 TECHNISCHE DATEN MODELL 600 HO E-TEC ABMESSUNGEN UND GEWICHT (Forts.) Rave 126,5 cm Rave RE Xtrim RE 3500 Fahrzeuggesamtbreite 118 cm Xtrim SC BoonDocker 3700 / 3900 110,5 cm Rave 121 cm Rave RE Xtrim RE 3500 120 cm Fahrzeuggesamthöhe 132 cm Xtrim SC 128 cm...
  • Seite 178 TECHNISCHE DATEN MODELL 600 HO E-TEC ABMESSUNGEN UND GEWICHT (Forts.) Rave 215 kg Rave RE 218 kg Rave RE m. elektr. Startsystem 228 kg Rave RE LEDC m. elektr. Startsystem Rave RE RS 220 kg Rave RE 41 mm Raupenprofil Rave RE m.
  • Seite 179 TECHNISCHE DATEN MODELL 600 HO E-TEC ABMESSUNGEN UND GEWICHT (Forts.) Rave 1 080 mm Rave RE Alle anderen 996 mm ± 21 mm Ski-Abstand BoonDocker STD 3700 Boondocker STD 3900 921 mm ± 21 mm BoonDocker 3900 Ski-Breite Alle 188 mm Ausführliche Informationen siehe Unterabschnitt EINSPRITZÖL.
  • Seite 180 TECHNISCHE DATEN 800R E-TEC Modelle MODELL 800R E-TEC MOTOR Rotax 800R, flüssigkeitsgekühlt, mit Motortyp Flatterventil, 3D-RAVE Zylinder Hubraum 799,5 cm³ Bohrung 82 mm 75,7 mm Maximale Motordrehzahl 7900 U/min Kraftstoffeinspritzsystem E-TEC Direkteinspritzung Abgassystem Einzel-Resonanzrohr, Reflexions-Schalldämpfer Motoröl EMPFOHLENES ÖL Siehe Abschnitt Fassungsvermögen des 3,7 L Motorölbehälters...
  • Seite 181 TECHNISCHE DATEN MODELL 800R E-TEC ANTRIEBSSYSTEM (Forts.) Rave RE 35 mm Raupenprofil Rave RE 41 mm Raupenprofil Xtrim RE 3500 44 mm Anzahl der Zähne des Raupenprofil kleinen Kettenrads Xtrim RE 3500 59 mm Raupenprofil Boondocker 3700 Serie Boondocker 3900 Serie Boondocker 4100 Serie Rave RE Anzahl der Zähne des...
  • Seite 182 TECHNISCHE DATEN MODELL 800R E-TEC ANTRIEBSSYSTEM (Forts.) Rave RE 25 mm - 35 mm Durchbiegung Kraft 0 kg Raupenspannung Rave RE 40 mm - 50 mm Durchbiegung Kraft 7,3 kg Xtrim RE 3500 35 mm - 45 mm Durchbiegung Kraft 0 kg Raupenspannung Xtrim RE 3500...
  • Seite 183 TECHNISCHE DATEN MODELL 800R E-TEC AUFHÄNGUNG (Forts.) Rave RE 242 mm Xtrim RE 3500 (außer Max. Federweg vordere 59 mm Raupenprofil) Aufhängung Alle anderen 210 mm Rave RE PPS² 3300 Xtrim RE 3500 PPS² 3500 Hintere Aufhängung Boondocker 3700 Serie PPS²...
  • Seite 184 TECHNISCHE DATEN MODELL 800R E-TEC ELEKTRISCHES SYSTEM (Forts.) SICHERUNGEN WARTUNG Sicherung Siehe unter ABMESSUNGEN UND GEWICHT Rave RE 301,5 cm 310 cm Xtrim RE 3500 Fahrzeuggesamtlänge Boondocker 3700 Serie 317 cm Boondocker 3900 Serie 330 cm Boondocker DS 4100 341 cm Rave RE 126,5 cm Xtrim RE 3500...
  • Seite 185 TECHNISCHE DATEN MODELL 800R E-TEC ABMESSUNGEN UND GEWICHT (Forts.) Rave RE Boondocker 3900 225 kg Boondocker DS 3900 Rave RE RS m. elektr. Startsystem Rave RE 41 mm 237 kg Raupenprofil m. elektr. Startsystem Rave RE RS 41 mm Raupenprofil m. elektr.
  • Seite 186 TECHNISCHE DATEN MODELL 800R E-TEC ABMESSUNGEN UND GEWICHT (Forts.) Boondocker 3700 m. elektr. Startsystem Boondocker RE 3700 245 kg m. elektr. Startsystem Boondocker 3900 AR m. elektr. Startsystem Boondocker 3700 AR m. elektr. Startsystem 249 kg Boondocker 3700 RE AR m.
  • Seite 187 SAE 0W 40 Motoröl API SM Synthetik-Öl Motorölvolumen Ölwechsel, 2,1 L Ethylenglycol-Wasser-Gemisch (50 % Kühlmittel, 50 % destilliertes Wasser). LONGLIFE-FROST- Verwenden Sie BRP Motorkühlmittel SCHUTZMITTEL(F) (T/N 619 590 204) oder ein speziell für Aluminiummotoren konzipiertes Kühlmittel KRAFTSTOFFSYSTEM Elektronische Multipoint-Einspritzung, Kraftstoffeinspritzsystem...
  • Seite 188 TECHNISCHE DATEN MODELL 600 ACE ELEKTRISCHES SYSTEM (Forts.) FA: Haupt 40 A F1: Kraftstoff/Motor 10 A F2: Zubehör 10 A F3: Nicht verwendet F4: Lüfter/Start 15 A Sicherungen und Relais 20 A F5: Beleuchtung F7: Anzeigeinstru- 20 A ment/ECM/CAPS R1: Sicherungen 1, 6 F6: ECM, Anzeigeinstrument R2: Sicherung 5 F5: Zündspulen, Einspritzdüsen...
  • Seite 189 TECHNISCHE DATEN MODELL 600 ACE ANTRIEBSSYSTEM (Forts.) Rave 38 cm Raupen-Nominalbreite Xtrim 40,6 cm Rave 326,9 cm Raupen-Nominallänge 370,5 cm Xtrim Rave 35 mm Raupen-Profilhöhe Xtrim 39 mm Rave 20 mm - 25 mm Durchbie- gung Xtrim 35 mm - 45 mm Kraft ohne Kraft 0 kg Raupenspannung...
  • Seite 190: Gewicht Und Abmessungen

    TECHNISCHE DATEN MODELL 600 ACE AUFHÄNGUNG (Forts.) Max. Federweg hintere Rave 390 mm Aufhängung Xtrim GEWICHT UND ABMESSUNGEN Rave 225 kg Trockengewicht Xtrim 233 kg Rave 301,5 cm Fahrzeuggesamtlänge Xtrim 317 cm Rave 126,5 cm Fahrzeuggesamtbreite Xtrim 118 cm Rave 121 cm Fahrzeuggesamthöhe Xtrim...
  • Seite 191 (T/N 619 590 114) oder SAE 0W Motoröl 40 API SM Synthetik-Öl Motorölvolumen Ölwechsel, 3,3 L Ethylenglycol-Wasser-Gemisch (50 % Kühlmittel, 50 % destilliertes Wasser). LONGLIFE- Verwenden Sie BRP Motorkühlmittel FROSTSCHUTZMITTEL(F) (T/N 619 590 204) oder ein speziell für Aluminiummotoren konzipiertes Kühlmittel KRAFTSTOFFSYSTEM Elektronische Multipoint-Einspritzung, Kraftstoffeinspritzsystem...
  • Seite 192 TECHNISCHE DATEN MODELL XTRIM SC 900 ACE ELEKTRISCHES SYSTEM (Forts.) FA: Haupt 40 A F1: Zündspulen, Einspritzdüsen, Kraftstoffpumpe, 10 A Anlasser-Elektromagnet F2: Zubehör 20 A F3: Elektromechanischer 20 A Rückwärtsgang Sicherungen und F4: Startuhr, Kühlgebläse 15 A Relais F5: Scheinwerfer, 20 A Schlussleuchte, Bremslicht F6: ECM, Anzeigeinstrument,...
  • Seite 193 TECHNISCHE DATEN MODELL XTRIM SC 900 ACE ANTRIEBSSYSTEM (Forts.) Gleichen Sie den Abstand zwischen den Ausrichtung der Raupe Rändern der Raupenkettenführungen und den Gleitschuhen an BREMSSYSTEM Bremssystemtyp Brembo mit Stahlflexbremsleitung Bremsflüssigkeit DOT 4 AUFHÄNGUNG Vordere Aufhängung A-LFS+ KYB 36 R Vorderer Stoßdämpfer Max.
  • Seite 194: Raum Für Notizen

    TECHNISCHE DATEN Raum für Notizen ______________...
  • Seite 195: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG _____________...
  • Seite 196: Richtlinien Für Die Fehlerbehebung

    RICHTLINIEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG ELEKTRISCHER ANLASSER FUNKTIONIERT NICHT 1. Motor-Notausschalter in Stellung AUS oder Kappe der Sicherheitsleine nicht an Motor-aus-Schalter angebracht. – Stellen Sie den Motor-Notausschalter auf EIN und bringen Sie die Kappe der Sicherheitsleine an den Motor-aus-Schalter an. 2. Gasgeben während des Anlassens des Motors. –...
  • Seite 197: Motorfehlzündung

    RICHTLINIEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG DEM MOTOR FEHLT BESCHLEUNIGUNG ODER LEISTUNG (forts.) 7. Motor überhitzt. – Prüfen Sie den Kühlmittelfüllstand, siehe WARTUNGSVERFAHREN. – Prüfen Sie die Sauberkeit der Wärmetauscher. Gegebenenfalls reinigen. 8. Antriebsriemen durch Verschleiß zu dünn geworden. – Hat der Antriebsriemen mehr als 3 mm seiner ursprünglichen Dicke verloren, wirkt sich dies auf die Fahrzeugleistung aus.
  • Seite 198: Beheizbare Handgriffe/Daumenwärmer Funktionieren Nicht

    RICHTLINIEN FÜR DIE FEHLERBEHEBUNG KEINE REAKTION AUF GASHEBELEINGABEN. ANGEZEIGTE MELDUNG: ZUM LOSFAHREN START DRÜCKEN 1. Das Motormanagement hat ein Sensorproblem erfasst. – Halten Sie die Taste Start/elektronischer Rückwärtsgang gedrückt, um das Fahrzeug zu bewegen. Wenden Sie sich wegen einer Wartung bzw. einer Reparatur oder einem Austausch an einen Lynx Vertragshändler, eine Reparaturwerkstatt oder eine Person Ihrer Wahl.
  • Seite 199: Überwachungssystem

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM Kontrollleuchten, Meldungen und Codes von akustischen Signalen Die Kontrollleuchte(n) des Anzeigein- struments informiert (informieren) Sie bei Auftreten von Störungen oder be- sonderen Zuständen. mmo2013-004-042_a TYPISCH — KONTROLLLEUCHTEN Eine Kontrollleuchte kann einzeln oder zusammen mit einer anderen Leuchte blinken. Beim analogen/digitalen Multifunkti- onsanzeigeinstrument wird das Dis- play als Ergänzung der Kontrollleuch- ten verwendet und zeigt Ihnen eine...
  • Seite 200: Beschreibung

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM HINWEIS: Einige der aufgeführten Kontrollleuchten und Meldungen gelten nicht für alle Modelle. Die Meldungsanzeige steht nur auf dem analogen/digitalen Mul- tifunktionsanzeigeinstrument zur Verfügung. KON- TROLL- AKUSTI- MELDUNGSAN- LEUCH- SCHES SI- BESCHREIBUNG ZEIGE TE(N) GNAL E-TEC: Einspritzölstand ist niedrig. Halten Sie das Fahrzeug an einer Stelle an, an der dies gefahrlos möglich ist, und füllen Sie dann den Einspritzölbe- hälter auf.
  • Seite 201 ÜBERWACHUNGSSYSTEM KON- TROLL- AKUSTI- MELDUNGSAN- LEUCH- SCHES SI- BESCHREIBUNG ZEIGE TE(N) GNAL Bedenkliche Überhitzung. Schalten Sie den Motor sofort aus, damit der Motor sich abkühlen kann. Prüfen Sie den Kühl- mittelfüllstand, siehe WARTUNG. Wenn MOTOR der Kühlmittelfüllstand dem Sollfüllstand ÜBERHITZT entspricht und weiterhin eine Überhit- zung auftritt, wenden Sie sich an einen Kurze akus-...
  • Seite 202: Überdrehen

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM KON- TROLL- AKUSTI- MELDUNGSAN- LEUCH- SCHES SI- BESCHREIBUNG ZEIGE TE(N) GNAL E-TEC: Motorklopfen (Drehzahl ist begrenzt, wenn diese Bedingung auftritt). – Stellen Sie sicher, dass der empfohlene Kraftstoff verwendet 4 kurze wird. akustische — KLOPFEN Signale alle – Prüfen Sie die Kraftstoffqualität und 5 Minuten führen Sie erforderlichenfalls einen Austausch durch.
  • Seite 203: Fehlercodes

    ÜBERWACHUNGSSYSTEM KON- TROLL- AKUSTI- MELDUNGSAN- LEUCH- SCHES SI- BESCHREIBUNG ZEIGE TE(N) GNAL 2 kurze Schlüssel einwandfrei, Fahrzeug be- — akustische triebsbereit. Signale 2 kurze akustische Schlüssel kann nicht gelesen werden Signale, die (schlechte Verbindung). Stellen Sie si- SCHLÜSSEL sich lang- cher, dass der Schlüssel sauber ist und ÜBERPRÜFEN sam wieder-...
  • Seite 204 ÜBERWACHUNGSSYSTEM ______________...
  • Seite 205: Garantie

    GARANTIE _____________...
  • Seite 206: Beschränkte Internationale Garantie Von Brp Finland Oy: Lynx Motorschlitten Des Modelljahres 2017

    GARANTIE Diese Übernahme der Garantie gilt nur für LYNX Motorschlitten des Modell- jahres 2016, die vom ersten Eigentümer neu und ungebraucht bei einem BRP Vertragshändler gekauft wurden, der die Berechtigung für den Vertrieb von LYNX Produkten in dem Land, in dem der Verkauf erfolgte, besitzt (im Folgenden...
  • Seite 207: Voraussetzungen Zum Erhalt Der Garantieübernahme

    Service eingestellt hat. BRP ersetzt alle diese Teile durch neue BRP Originalteile, ohne Material- oder Arbeitszeit zu berechnen, bei jedem BRP Vertragshändler. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 208: Haftungsbeschränkung

    Person ist berechtigt, eine Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vor- gesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedin- gungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Garantie ver-...
  • Seite 209: Übertragung

    Wenn der Produkteignerstatus während des Garantiezeitraums übertragen wird, wird auch diese beschränkte Garantie, entsprechend ihren Bedingungen, übertra- gen und wird für die restliche Garantiezeit gültig bleiben, sofern BRP oder ein au- torisierter BRP Vertragshändler neben den Daten des neuen Eigentümers eine Be- stätigung des alten Eigentümers über den Eigentümerwechsel erhält.
  • Seite 210: Wartungsnachweise

    WARTUNGSNACHWEISE Senden Sie bei Bedarf eine Fotokopie Ihres Wartungsnachweises an BRP. VOR AUSLIEFERUNG Seriennummer: Unterschrift/Stempel: Kilometerstand: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Ausführliche Installationsverfahren siehe Bulletin vor Auslieferung ERSTINSPEKTION Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 211 SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel:...
  • Seite 212 SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel: Betriebsstunden: Datum: Händlernr.: Bemerkungen: Wartungsplan siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung SERVICE Kilometerstand: Unterschrift/Stempel:...
  • Seite 213 KUNDEN- INFORMATIONEN _____________...
  • Seite 214: Kontakt

    KONTAKT www.brp.com Nordamerika 565 de la Montagne Street Europa Valcourt (Québec) J0E 2L0 Kanada PL 8040 (Isoaavantie 7) 96101 Rovaniemi Finnland Circuito de la Productividad #111 Parque Industrial Guadalajara Col. Las Pintas Formvägen 16 El Salto, Jalisco, 45690 S-906 21 Umeå...
  • Seite 215: Adressenänderung/Halterwechsel

    Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Motorschlittens bei Be- darf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgrün- den.
  • Seite 216: Raum Für Notizen

    ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Raum für Notizen ______________...
  • Seite 217 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 218 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Raum für Notizen ______________...
  • Seite 219 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 220 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
  • Seite 221 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL fmo2015-005-004 en ______________...

Inhaltsverzeichnis