Inhaltszusammenfassung für BRP can-am SPYDER RT 2024 Serie
Seite 1
WARNUNG Lernen Sie die Unterschiede des Fahrzeugs kennen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und sehen Sie sich das Sicherheitsvideo an: https://can-am.brp.com/spyder/owners/safety/safety-information.html Absolvieren Sie einen Trainingskurs (falls erhältlich), üben Sie und gewinnen Sie Sicherheit im Umgang mit den Bedienelementen. Berücksichtigen Sie die örtlichen Gesetze – die Voraussetzungen im Hinblick auf eine Fahrer- laubnis sind je nach Standort verschieden.
Seite 2
. . p p 6 6 5 5 w w a a r r n n i i n n g g s s . . c c a a . . g g o o v v / / p p r r o o d d u u c c t t s s / / p p a a s s s s e e n n g g e e r r - - v v e e h h i i c c l l e e . . Marken von BRP oder seiner Tochtergesellschaften.
Seite 3
Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
Seite 4
In Kanada werden die Produkte durch Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) vertrieben und gewartet. In den USA werden die Produkte durch BRP US Inc. vertrieben und gewartet. Im Europäischen Wirtschaftsraum (der sich aus den Mitgliedstaaten der Europä- ischen Union sowie dem Vereinigten Königreich, Norwegen, Island und Liechten-...
Seite 5
INHALT I I N N H H A A L L T T A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N .
Seite 6
INHALT Navigieren des Digitaldisplays ...............45 Mittlere Anzeige..................46 Wechseln der Ansichten in der Anzeige..........47 Applet-Menü..................49 Symbole und Anzeigen – Multifunktionsanzeige ........54 Meldungen auf dem Touchscreen ............55 Koppeln Ihres Smartphones über Bluetooth ..........55 B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I ....................................5 5 7 7 ECO-Modus ..................57 Standard-Modus...................57 Anzeige des Modus ................57...
Seite 7
INHALT Sichtbar sein ..................86 Position in der Spur................87 Übliche Fahrsituationen ................88 Straßenbedingungen und Gefahren ............90 Notfälle auf der Straße ................92 Reifenschaden ..................92 M M I I T T F F A A H H R R E E R R , , G G E E P P Ä Ä C C K K M M I I T T F F Ü Ü H H R R E E N N O O D D E E R R E E I I N N E E N N A A N N H H Ä Ä N N G G E E R R Z Z I I E E H H E E N N .
Seite 8
INHALT L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N ........... . 1 1 5 5 8 8 Lagerung ...................
Seite 9
4) Garantiezeitraum ................201 5) Bedingungen für die Garantiedeckung..........202 6) Voraussetzungen zum Erhalt der Garantieübernahme ....... 202 7) Verpflichtungen von BRP in Bezug auf Garantieleistungen....203 8) Übertragung ................... 203 9) Kundenberatung ................203 U U S S E E P P A A E E M M I I S S S S I I O O N N S S - - L L E E I I S S T T U U N N G G S S G G A A R R A A N N T T I I E E ................2 2 0 0 4 4 U U S S - - B B U U N N D D E E S S S S T T A A A A T T L L I I C C H H E E E E P P A A G G E E R R Ä...
Seite 10
INHALT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 11
A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N...
Seite 12
Er wird durch eine Garantie von Bom- fahr hin. bardier Recreational Products Inc. (BRP) abgedeckt. Ein Netz von Ver- W W A A R R N N U U N N G G tragshändlern versorgt Sie bei Bedarf W W e e i i s s t t a a u u f f e e i i n n e e m m ö ö g g l l i i c c h h e e G G e e f f a a h h r r...
Seite 13
D D a a n n k k s s a a g g u u n n g g hält sich das Recht vor, jederzeit BRP möchte sich bei der Motorcycle Spezifikationen, Designs, Funktionen, Safety Foundation (MSF) für die Er- Modelle oder Ausrüstungen zu verän-...
Seite 14
ALLGEMEINE INFORMATION Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 15
A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S V V O O R R K K E E H H R R U U N N - - G G E E N N...
Seite 16
K K O O H H L L E E N N M M O O N N O O X X I I D D V V E E R R G G I I F F T T U U N N G G V V E E R R M M E E I I D D E E N N Motorabgase enthalten das tödliche Kohlenmonoxid.
Seite 17
B B E E N N Z Z I I N N F F E E U U E E R R U U N N D D A A N N D D E E R R E E G G E E F F A A H H R R E E N N V V E E R R M M E E I I D D E E N N Benzin ist leicht entzündbar und hochexplosiv.
Seite 18
V V E E R R B B R R E E N N N N U U N N G G E E N N D D U U R R C C H H H H E E I I ß ß E E T T E E I I L L E E V V E E R R M M E E I I D D E E N N Das Abgas-, Öl- und Kühlsystem und der Motor werden während des Betriebs heiß.
Seite 19
Z Z U U B B E E H H Ö Ö R R U U N N D D Ä Ä N N D D E E R R U U N N G G E E N N Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen vor bzw. verwenden Sie kein/e Ge- räte bzw. Zubehör, welche/s nicht von BRP anerkannt sind/ist. Da solche Verän- derungen nicht durch BRP erprobt wurden, können sie die Gefahr von Verkehrsunfällen oder Verletzungen erhöhen und die Zulassung des Fahrzeugs...
Seite 20
ZUBEHÖR UND ÄNDERUNGEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 21
F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
Seite 22
H H A A U U P P T T F F U U N N K K T T I I O O N N E E N N Es ist wichtig, die Anordnung und die kennen und deren fehlerfreie und Funktion aller Bedienelemente zu koordinierte Nutzung zu üben.
Seite 23
HAUPTFUNKTIONEN L L E E N N K K E E R R Stabilität des Fahrzeugs zu erhalten. Sobald sich das Fahrzeug stabilisiert Der Lenker ist mit beiden Händen zu hat, nimmt die Motordrehzahl wieder greifen. Bewegen Sie den Lenker in zu, wenn Sie weiterhin Gas geben.
Seite 24
HAUPTFUNKTIONEN Sie schalten sequentiell von einem Gang in den nächsten. Lassen Sie den Wähler nach dem Schalten los. – Um durch mehrere Gänge zu schalten, betätigen Sie den Wähler mehrere Male. – Umschalten vom 1. Gang in den Leerlauf: Bremspedal betätigen und herunterschalten.
Seite 25
HAUPTFUNKTIONEN N N O O T T I I Z Z : : Zum Aktivieren der Feststellbremse sind mindestens 11 V erforderlich. Liegt Batteriespannung unter 11 V, blinkt die Anzeigeleuchte der Feststellbremse und es erscheint eine Meldung Anzeige Instrumentengruppe. V V O O R R S S I I C C H H T T U U m m P P e e r r s s o o n n e e n n - - o o d d e e r r F F a a h h r r z z e e u u g g - - s s c c h h ä...
Seite 26
S S E E K K U U N N D D Ä Ä R R E E B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E Einige Ausstattungsmerkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Modell zu oder können optional sein.
Seite 27
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Z Z ü ü n n d d s s c c h h a a l l t t e e r r Für Bedingungen, die dazu führen können, dass die Wegfahrsperre den Schlüssel nicht lesen kann, siehe Diagnoseleitfaden .
Seite 28
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE S S C C H H L L Ü Ü S S S S E E L L S S T T E E L L L L U U N N G G Z Z U U M M A A R R R R E E T T I I E E - - 1.
Seite 29
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE S S c c h h a a l l t t e e r r f f ü ü r r F F a a h h r r e e r r s s i i t t z z h h e e i i z z u u n n g g M M O O T T O O R R - - S S T T A A R R T T / / S S T T O O P P P P - - S S C C H H A A L L T T E E R R N N u u r r l l i i m m i i t t i i e e r r t t e e M M o o d d e e l l l l e e...
Seite 30
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE S S c c h h a a l l t t e e r r d d e e r r vom Fahrer vorgegebene Geschwin- G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s r r e e g g e e l l a a n n l l a a g g e e digkeit an.
Seite 31
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE (keine vollständige Abschaltung der W W A A R R N N U U N N G G Funktion). H H a a l l t t e e n n S S i i e e b b e e i i m m F F a a h h r r e e n n s s t t e e t t s s b b e e i i - - –...
Seite 32
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Das folgende Symbol ( ) erscheint auf der Digitalanzeige, wenn der N N O O T T I I Z Z : : Scheinwerfer eingeschaltet ist. Digitalanzeige erscheint CRUISE SET (Geschwindigkeitsreg- Der Schalter wird für die Auswahl des lung ein).
Seite 33
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Bei aktiviertem Blinker erscheint eines L L a a u u t t s s t t ä ä r r k k e e e e r r h h ö ö h h e e n n / / v v e e r r r r i i n n g g e e r r n n der folgenden Symbole ( ) auf...
Seite 34
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE – Karten (bei CarPlay-Verbindung) P P u u s s h h T T o o T T a a l l k k ( ( P P T T T T ) ) - - T T a a s s t t e e 1.
Seite 35
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Für einen schnellen Zugriff zum Än- dern der im Fahreinstellungsmanager enthaltenen Einstellungen. Dazu kann Folgendes gehören: – Audioausgangswahl – Fahrmodus – Beheizte Griffe...
Seite 36
B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E F F Ü Ü R R M M I I T T F F A A H H R R E E R R 1.
Seite 37
BEDIENELEMENTE FÜR MITFAHRER 1. HI (Hohe Intensität) 2. GERINGE Intensität 3. OFF (aus - Mittelstellung) N N O O T T I I Z Z : : Die Sitzheizung schaltet sich aus, wenn die Motordrehzahl unter U/min fällt und schaltet sich nicht wieder au- tomatisch ein.
Seite 38
A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G S S P P I I E E G G E E L L Drücken Sie mit Ihren Fingern an den unten dargestellten Punkten auf den Spiegel, um seine Position in den vier Richtungen einzustellen.
Seite 39
AUSSTATTUNG F F A A H H R R E E R R S S I I T T Z Z Der Fahrersitz verfügt über eine Stelle zum Anbringen einer Rückenlehne (als Zubehör und bei Sea-to-Sky-Mo- dellen erhältlich). O O B B E E R R E E S S S S T T A A U U F F A A C C H H Zur Ausführung von Apple CarPlay muss der vordere USB-Port verwen- det werden.
Seite 40
AUSSTATTUNG – Durch Drehen gegen den Uhr- R R Ü Ü C C K K E E N N L L E E H H N N E E D D E E S S zeigersinn wird die Rückenleh- F F A A H H R R E E R R S S I I T T Z Z E E S S ne leicht nach vorne geneigt.
Seite 41
AUSSTATTUNG B B E E I I F F A A H H R R E E R R S S I I T T Z Z S S T T A A U U F F Ä Ä C C H H E E R R Ö...
Seite 42
AUSSTATTUNG S S c c h h l l i i e e ß ß e e n n d d e e s s S S e e i i t t e e n n s s t t a a u u f f a a c c h h s s S S c c h h l l i i e e ß...
Seite 43
AUSSTATTUNG 4. Heben Sie das Staufach leicht an und schieben Sie Ihre Hand darun- 6. Ergreifen Sie das Staufach und ter, um den Steckverbinder neben prüfen Sie, ob es ordnungsgemäß dem Mitfahrersitz abzuziehen. im Fahrzeug eingebaut und verrie- 5. Ziehen Sie das Staufach nach hin- gelt ist.
Seite 44
AUSSTATTUNG B B E E D D I I E E N N U U N N G G S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G 2. Drücken Sie oben auf die Mitte der Wartungsabdeckung, damit diese Bedienungsanleitung befindet...
Seite 45
AUSSTATTUNG A A b b n n e e h h m m e e n n d d e e r r l l i i n n k k e e n n W W a a r r t t u u n n g g s s a a b b d d e e c c k k u u n n g g 1.
Seite 46
AUSSTATTUNG M M o o n n t t i i e e r r e e n n d d e e r r l l i i n n k k e e n n W W a a r r t t u u n n g g s s a a b b d d e e c c k k u u n n g g 1.
Seite 47
1 1 0 0 , , 2 2 5 5 - - Z Z O O L L L L F F A A R R B B - - T T O O U U C C H H S S C C R R E E E E N N E E r r s s t t e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s a a n n z z e e i i g g e e Die erste Sicherheitsmeldung wird stets beim Drehen des Zündschlüssels in die Stellung ON eingeblendet.
Seite 48
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN Wir empfehlen Ihnen, die Auswahl einiger Funktionen am Infotainment-Center zu üben, bevor Sie Ihre Fahrt beginnen. So machen sich mit diesen vertraut und werden geübter im Aufrufen von Funktionen, wenn Sie unterwegs sind. Bei dem Display handelt es sich um einen Touchscreen. Sie können durch die unterschiedlichen Menüs und Funktionen navigieren, wenn das Fahrzeug stillsteht.
Seite 49
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN W W e e c c h h s s e e l l n n d d e e r r A A n n s s i i c c h h t t e e n n i i n n d d e e r r A A n n z z e e i i g g e e Um von der Vollansicht zur geteilten Bildschirmansicht zu wechseln, drücken Sie den Applet-Switcher oder schieben Sie den Teiler auf der rechten Seite des Displays.
Seite 50
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN In der geteilten Bildschirmansicht finden Sie Folgendes auf der linken Seitenanzeige: – Anzeige • Tachometer • Kilometerzähler • Tageskilometerzähler – Drehzahlmesser Tippen Sie in der geteilten Bildschirmansicht lange auf den Tageskilometerzäh- ler, um eine der folgenden Anzeigen einzublenden. Tippen Sie jeweils lange, um durch die Punkte zu scrollen.
Seite 51
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN A A p p p p l l e e t t - - M M e e n n ü ü Für den Zugriff auf das App-Menü tippen Sie auf das A A p p p p l l e e t t - - M M e e n n ü ü -Symbol in der rechten unteren Ecke.
Seite 52
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN Das Telefon -Applet wird verwendet, um auf Folgendes zuzugreifen: – Das Tastenfeld – Kontaktliste – Anrufliste M M e e d d i i e e n n M M E E D D I I E E N N Das Medien-Applet wird für Folgendes verwendet: –...
Seite 53
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN S S T T A A T T I I S S T T I I K K Das Statistik -Applet wird verwendet, um auf Folgendes zuzugreifen: – Fahrtdistanz-Informationen – Inforationen zu abgelaufener Zeit – Durchschnittsgeschwindigkeit – Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Im Speicher sind drei verschiedene Statistikgruppen abgelegt.
Seite 54
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN Das Fahrzeugeinstellungen -Menü wird für Folgendes verwendet: – Einstellen der Fahrmodi – Anzeigen der Fahrzeugintegrität: • Fahrzeuginformationen • Fehler (Codes und Beschreibung) • Sicherheitskarte P P r r ä ä f f e e r r e e n n z z e e n n Das Präferenzen -Applet wird für Folgendes verwendet: –...
Seite 55
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN • Aktualisieren der Software über WLAN • Erhalten von Informationen über die Herstellerinformationen und die Einhaltung der Vorschriften für das Gerät • Rücksetzen des Displays auf Werkseinstellungen – Bestimmen der Applets für die Verwendung mit der Applet-Switcher-Taste während der Fahrt –...
Seite 56
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN 2. Koppeln Sie ein Helm-Audiosystem über Bluetooth mit dem Display. N N O O T T I I Z Z : : Wenn eines der beiden Geräte nicht korrekt verbunden ist, kann Apple CarPlay nicht verwendet werden. Mit Apple CarPlay können Sie Musik abspielen, Anrufe tätigen oder entgegen- nehmen und Apple Maps anzeigen.
Seite 57
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN S S y y m m b b o o l l B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Smartphone-Netzwerkverbindung Temperatur M M e e l l d d u u n n g g e e n n a a u u f f d d e e m m T T o o u u c c h h s s c c r r e e e e n n Infotainment-Benachrichtigungen einschließlich Meldungen über verbundene Geräte...
Seite 58
10,25-ZOLL FARB-TOUCHSCREEN 4. Wählen Sie G G e e r r ä ä t t h h i i n n z z u u f f ü ü g g e e n n . N N O O T T I I Z Z : : Es können bis zu zwei Smartphones mit dem Fahrzeug gekoppelt werden.
Seite 59
B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I E E C C O O - - M M o o d d u u s s Bei Auswahl des Kraftstoffsparmodus (ECO) werden Fahrzeugdrehmoment und Geschwindigkeit begrenzt, wo-...
Seite 60
G G R R U U N N D D L L E E G G E E N N D D E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N E E I I N N S S T T E E L L L L U U N N G G D D E E R R S S T T A A R R T T E E N N U U N N D D S S T T O O P P P P E E N N B B E E I I F F A A H H R R E E R R F F U U S S S S S S T T Ü...
Seite 61
GRUNDLEGENDE VERFAHREN 3. Feststellbremse anziehen. Bremsanzeigeleuchte schaltet sich ein. 4. Schalten Sie den Zündschalter auf OFF. N N O O T T I I Z Z : : Wenn die Feststellbremse nicht ange- zogen ist, während sich der Schlüssel in der Stellung OFF befindet, blinkt die Feststellbrems-Anzeigeleuchte 4.
Seite 62
GRUNDLEGENDE VERFAHREN 1. Setzen Sie sich auf das Fahrzeug, 3. Drücken oder ziehen Sie den drücken halten Schaltwähler wieder zu sich, um Bremspedal. herunter in den Rückwärtsgang zu 2. Feststellbremse lösen. schalten. 3. Auf der rechten Seite des Fahr- zeugs absteigen, wobei Sie den Fuß...
Seite 63
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Vermeiden Sie während der ersten B B E E T T A A N N K K E E N N (200 Meilen) scharfe Bremsmanöver. K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f a a n n f f o o r r d d e e r r u u n n g g e e n n W W A A R R N N U U N N G G H H I I N N W W E E I I S S N N e e u u e e B B r r e e m m s s e e n n u u n n d d R R e e i i f f e e n n e e r r r r e e i i - -...
Seite 64
GRUNDLEGENDE VERFAHREN +MON)/2 Oktanzahl von 91 oder einer RON-Oktanzahl von 95. H H I I N N W W E E I I S S E E x x p p e e r r i i m m e e n n t t i i e e r r e e n n S S i i e e n n i i e e m m i i t t a a n n d d e e - - r r e e n n K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f e e n n .
Seite 65
GRUNDLEGENDE VERFAHREN H H i i n n t t e e r r r r a a d d a a u u f f h h ä ä n n g g u u n n g g e e i i n n s s t t e e l l l l e e n n B B a a s s i i s s m m o o d d e e l l l l e e Die hintere Luftfederung ist für den...
Seite 66
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 67
A A N N L L E E I I T T U U N N G G E E N N Z Z U U M M S S I I C C H H E E R R E E N N F F A A H H R R E E N N Anleitungen zum sicheren Fahren...
Seite 68
U U N N T T E E R R S S C C H H I I E E D D E E Z Z U U A A N N D D E E R R E E N N F F A A H H R R Z Z E E U U G G E E N N STRAßENVERKEHR (SEITE Dieser Abschnitt ist für ein besseres...
Seite 69
UNTERSCHIEDE ZU ANDEREN FAHRZEUGEN unterschiedlichen Geschwindigkeiten, Das Fahrzeug kann rückwärts fahren bis Sie es gut beherrschen. wie ein Auto. Allerdings gibt es ein paar wichtige Unterschiede: S S e e i i t t e e n n k k r r ä ä f f t t e e b b e e i i m m K K u u r r v v e e n n f f a a h h r r e e n n –...
Seite 70
F F A A H H R R H H I I L L F F S S T T E E C C H H N N I I K K F F a a h h r r z z e e u u g g - - S S t t a a b b i i l l i i s s i i e e r r u u n n g g s s s s y y s s - - N N O O T T I I Z Z : : Die VSS-Beleuchtung im Messgerät t t e e m m ( ( V V S S S S ) )
Seite 71
252 kg (556 lb) rial und Profil angeht. Wenn Sie ihre Reifen durch andere nicht durch BRP zugelassene Reifen ersetzen, kann D D y y n n a a m m i i s s c c h h e e S S e e r r v v o o l l e e n n k k u u n n g g...
Seite 72
G G E E F F A A H H R R E E N N I I M M S S T T R R A A ß ß E E N N V V E E R R K K E E H H R R Bevor Sie dieses dreirädrige Fahr- Fahren mit diesem Fahrzeug gefährli- zeug verwenden, sollten Sie sich das...
Seite 73
GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR Situationen (z. B. leichter Verkehr, ge- Für das Fahren des Fahrzeugs müs- ringere Geschwindigkeiten, gute Wit- sen Sie körperlich in der Lage sein, al- terungsbedingungen, ohne Beifahrer) le Bedienelemente zu betätigen, den und gehen Sie dann allmählich mit Lenker über den vollen Lenkbereich weiterentwickelten Fertigkeiten zu an- zu schwenken, auf- und abzusteigen...
Seite 74
F F A A H H R R E E R R B B E E K K L L E E I I D D U U N N G G Für das Fahren mit diesem Fahrzeug H H e e l l m m e e ist ebenso Schutzkleidung erforderlich Helme schützen den Kopf und das wie für das Fahren mit einem Motor-...
Seite 75
FAHRERBEKLEIDUNG Benutzen Sie getönte Visiere, Schutz- brillen oder Gläser nur bei Tageslicht und nicht nachts oder bei schlechter Beleuchtung. Benutzen Sie sie nicht, wenn sie Ihr Farberkennungsvermö- gen beeinträchtigt. S S o o n n s s t t i i g g e e F F a a h h r r b b e e k k l l e e i i d d u u n n g g 1.
Seite 76
FAHRERBEKLEIDUNG Druckknöpfen. Eine Leiste über dem eines Regenanzuges oder eines was- Reißverschluss einer Jacke bietet zu- serdichten Fahranzuges. Bei langen sätzlichen Schutz gegen Wind. Ja- Fahrten empfiehlt es sich, Regenbe- cken mit eng anliegenden Bündchen kleidung mitzuführen. Ein trockener und Taille sind empfehlenswert, um Fahrer fühlt sich wohler und ist auf- das Eindringen des Windes zu verhin- merksamer als einer, der nass ist und...
Seite 77
E E R R F F O O R R D D E E R R L L I I C C H H E E F F A A H H R R F F E E R R T T I I G G K K E E I I T T E E N N U U N N D D Ü...
Seite 78
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Führen Sie eine Kontrolle vor Fahrtan- tritt durch. Siehe Abschnitt Kontrolle vor der Fahrt . Starten und stoppen Sie den Motor stets anhand der Anleitungen in An- lassen und Abstellen des Motors in Grundlegende Verfahren . F F a a h h r r h h a a l l t t u u n n g g Mit einer guten Haltung kann das Fahrzeug leichter manövriert werden.
Seite 79
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Vertrautwerden mit dem Klang des – Vertrautwerden mit dem Abbrem- Motors bei unterschiedlichen sen bei niedriger Geschwindigkeit. Drehzahlen. Anhand des Klangs A A n n l l e e i i t t u u n n g g des Motors können Sie erkennen, wann Sie herauf- bzw.
Seite 80
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Motor-Notausschalter in die OFF-- – Führen Sie diese Übung so oft Stellung und lassen Sie das Fahr- aus, bis Sie sicher im Umgang mit zeug bis zum Stillstand ausrollen. dem Gasdrehgriff sind. – Motor wieder anlassen und die 2 2 b b ) ) G G a a s s h h a a l l t t e e n n , , w w e e g g n n e e h h m m e e n n u u n n d d Übung wiederholen.
Seite 81
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN A A n n l l e e i i t t u u n n g g Diese Übung ähnelt denen, die Sie vorher durchgeführt haben. Allerdings werden Sie nun statt vor jeder Kurve anzuhalten die Kurve mit niedriger Geschwindigkeit durchfahren.
Seite 82
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN bei der Benutzung der Bremsen in einer Kurve kennen zu lernen. 5 5 ) ) S S c c h h n n e e l l l l e e S S t t o o p p p p s s Z Z w w e e c c k k –...
Seite 83
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 1. Start 1. Start 12 m (40 ft) S S c c h h l l ä ä n n g g e e l l n n T T i i p p p p s s f f ü ü r r z z u u s s ä ä t t z z l l i i c c h h e e Ü Ü b b u u n n g g e e n n Sobald Sie dies beherrschen, versu- –...
Seite 84
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN A A n n l l e e i i t t u u n n g g Diese Übung ähnelt denen, die Sie bereits zuvor durchgeführt haben. Al- lerdings werden Sie jetzt auf der Ge- raden hochschalten und am Ende jeder Geraden zum Stillstand kom- men.
Seite 85
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN N N O O T T I I Z Z : : Wenn Sie beim Herunterschalten et- was Gas geben, kann sich die Motor- drehzahl schneller Fahrzeuggeschwindigkeit anpassen und das Herunterschalten erfolgt sanf- ter. Wenn Sie beim Herunterschalten kein Gas geben, bremst der Motor das Fahrzeug ab.
Seite 86
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 9 9 ) ) R R ü ü c c k k w w ä ä r r t t s s f f a a h h r r e e n n Z Z w w e e c c k k –...
Seite 87
S S T T R R A A T T E E G G I I E E N N F F Ü Ü R R D D E E N N S S T T R R A A ß ß E E N N V V E E R R K K E E H H R R Dieser Abschnitt behandelt einige F F o o l l g g e e a a b b s s t t a a n n d d Strategien zur Verminderung Ihres Ri-...
Seite 88
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Achten Sie ständig auf Ihre Umge- genügend Zeit und Abstand, um auf bung. Blicken Sie häufig in die Rück- Probleme reagieren zu können. spiegel, um direkt nach hinten zu schauen. Kontrollieren Sie ebenfalls S S i i c c h h t t b b a a r r s s e e i i n n häufig mit dem Kopf (den Kopf dre- Verkehrsteilnehmer neigen dazu, klei- hen), um Ihren toten Winkel zu...
Seite 89
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Verkehrsteilnehmer auf Ihre Anwe- erschwert es anderen Verkehrsteil- senheit aufmerksam zu machen. nehmern ebenfalls, Sie zu erkennen. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass B B e e k k l l e e i i d d u u n n g g andere Verkehrsteilnehmer Ihren...
Seite 90
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Aufgrund der zentralen Sitzposition Ausweichen in andere Fahrspuren und der Breite des Fahrzeugs kann es oder auf den Randstreifen). schwerer sein, den Verkehr komplett im Auge zu behalten, auch wenn Sie Ü Ü b b l l i i c c h h e e F F a a h h r r s s i i t t u u a a t t i i o o n n e e n n am Spurrand fahren.
Seite 91
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Straße abkommen, können Sie die Richtung der Kurve, um ein gutes Kontrolle verlieren. Bild zu erhalten. – L L e e n n k k e e n n : : Schwenken Sie den Len- F F a a h h r r t t r r i i c c h h t t u u n n g g s s ä ä n n d d e e r r u u n n g g e e n n ker, um das Fahrzeug in die Rich- tung der Kurve zu steuern.
Seite 92
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR B B e e r r g g e e heranfahren – wenn Sie ihnen genau folgen, kann Ihr Vorderrad die Fahr- Unabhängig davon, welcher Gang spur verlassen. Mit Motorrädern kann eingelegt ist, kann das Fahrzeug weg- eine Kurve schneller durchfahren wer- rollen, wenn es angehalten wird.
Seite 93
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR N N a a s s s s e e F F a a h h r r b b a a h h n n b b e e l l ä ä g g e e u u n n d d Siehe Reifendruck Abschnitt...
Seite 94
Fahrten vollständig auf. fernt hat oder fahren Sie langsam an – Wenn Sie in einen Unfall verwi- ihm vorbei. ckelt werden, rät Ihnen BRP drin- gend, Ihr Fahrzeug vor dem Wenn Sie von einem Hund gejagt erneuten Fahren zum nächsten werden, ist es eine gute Strategie, bei Can-Am On-Road-Händler (siehe...
Seite 95
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Herunterschalten oder heftige Lenk- bewegungen. Wenn ein Vorderreifen ausfällt, kann das Fahrzeug eventuell in Richtung des defekten Reifens zie- hen. Also müssen Sie den Lenker wei- ter fest halten, um Ihre Richtung kontrollieren zu können. Lesen Sie das Kapitel Reparaturen unterwegs , das Angaben zur Reifenreparatur enthält.
Seite 96
M M I I T T F F A A H H R R E E R R , , G G E E P P Ä Ä C C K K M M I I T T F F Ü Ü H H R R E E N N O O D D E E R R E E I I N N E E N N A A N N H H Ä...
Seite 97
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN 4. Das Fahrzeug ist eventuell weni- Unterweisen Sie den Beifahrer vor ger stabil. Das Risiko des Umkip- dem Losfahren über sein Verhalten während der Fahrt. Sorgen Sie dafür, pens oder Überschlagens dass der Beifahrer folgende Regeln extremen Manövern ist größer, befolgt: wenn das Gewicht höher oder...
Seite 98
Die RT Baureihe wurde so konstruiert, Verstauen Sie keine entflammbaren dass sie in der Lage ist, einen optional Dinge, Kraftstoff, erhältlichen BRP Anhänger (mit der Staufächern. optional erhältlichen BRP Anhänger- kupplung) zu ziehen. Halten Sie stets die Beladungsgrenze jedes Staufachs ein. Siehe Gewichts- Das Fahrzeugstabilitätssystem (VSS)
Seite 99
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN Verwenden Sie ausschließlich einen Seitenwind und Luftverwirbelungen BRP Anhänger, der speziell für dieses beim Passieren von oder beim Über- Fahrzeug konzipiert wurde oder einen holtwerden von anderen Verkehrsteil- von BRP zugelassenen ähnlichen An- nehmern können die Lenkwirkung...
Seite 100
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN Bei beladenem Anhänger wird auf die H H I I N N W W E E I I S S Zugdeichsel eine bestimmte Last V V e e r r m m e e i i d d e e n n S S i i e e e e s s , , d d a a s s H H i i n n t t e e r r r r a a d d übertragen.
Seite 101
Verwenden Sie ausschließlich eine hänger in einer geraden Linie mit dem BRP Anhängerkupplung oder eine Fahrzeug befindet, stellen Sie sicher, von BRP anerkannte ähnliche Anhän- dass die Ketten nicht auf dem Boden gerkupplung. Die BRP Anhänger- schleifen. kupplung liegt an der Schwinge an...
Seite 102
3 3 . . Mit dem VSS können Sie das Fahrzeug bei jeder Witterung benutzen. Wahr Falsch 4 4 . . Sie dürfen die Reifen nur durch Reifen ersetzen, die von BRP zugelassen sind und bei einem Can-Am On-Road-Vertragshändler gekauft wurden. Wahr Falsch 5 5 .
Seite 103
SELBSTTEST 7 7 . . Schutzkleidung ist wichtig, um Verletzungen zu verhindern oder zu mindern, Ihr Wohlbefinden zu erhalten und Schutz gegen Witterung zu bieten. Wahr Falsch 8 8 . . Welche der folgenden Komponenten gehören nicht zu den Fahrbedienelementen des Fahrzeugs? a.
Seite 104
SELBSTTEST 3) _________________________ 4) _________________________ 5) _________________________ 1 1 5 5 . . Beim Bremsen auf Fahrbahnen, auf denen die Traktion nicht ideal ist, sollten Sie die Bremsen pumpen, um die Kontrolle über das Fahrzeug besser zu erhalten. Wahr Falsch 1 1 6 6 .
Seite 105
SELBSTTEST A A n n t t w w o o r r t t e e n n 1 1 . . F F a a l l s s c c h h Um schnell abzubremsen, treten Sie nur auf das Bremspedal. Benutzen Sie die Feststellbremse niemals, solange sich das Fahrzeug bewegt.
Seite 106
SELBSTTEST 1 1 3 3 . . W W a a h h r r 1 1 4 4 . . 1) Sicherstellen, dass die Scheinwerfer und Reflektoren sauber sind. 2) Nach Möglichkeit Fernlicht benutzen. 3) Blinker benutzen. 4) Bremsleuchten vor dem Abbremsen aufleuchten lassen. 5) Warnblinker bei Notwendigkeit benutzen.
Seite 107
S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N A A M M F F A A H H R R Z Z E E U U G G Dieses Fahrzeug wird mit einem An- hängeschild und Hinweisschildern mit wichtigen...
Seite 108
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG W W i i c c h h t t i i g g e e S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s m m e e l l d d u u n n g g v v o o r r F F a a h h r r t t a a n n t t r r i i t t t t Jedes Mal, wenn das Fahrzeug startbereit ist, wird auf dem Touchscreen eine wichtige Sicherheitsmeldung angezeigt.
Seite 109
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Durch Drücken auf X oben rechts können Sie die Meldung ausblenden, und die Meldung mit rechtlichen Hinweisen wird wieder eingeblendet. W W A A R R N N U U N N G G D D i i e e s s e e s s C C a a n n - - A A m m O O n n - - R R o o a a d d - - P P r r o o d d u u k k t t i i s s t t e e i i n n g g a a n n z z b b e e s s o o n n d d e e r r e e s s F F a a h h r r z z e e u u g g . . E E s s e e r r f f o o r r d d e e r r t t b b e e s s o o n n d d e e r r e e F F e e r r t t i i g g k k e e i i t t e e n n u u n n d d K K e e n n n n t t n n i i s s s s e e .
Seite 110
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s a a n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d WARNUNG WARNING Dieses Can-Am Straßenfahrzeug ist ein ganz besonderes Fahrzeug.
Seite 111
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s s s c c h h i i l l d d e e r r Diese Schilder wurden zur Sicherheit des Fahrers, der Passagiere und von Zu- schauern am Fahrzeug angebracht.
Seite 112
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG M M o o t t o o r r ö ö l l s s t t a a n n d d p p r r ü ü f f e e n n Unter dem Fahrersitz VORSICHT MOTORÖL UND BESTIMMTE KOMPONENTEN IM MOTORRAUM KÖNNEN HEISS SEIN.
Seite 113
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG B B r r e e m m s s f f l l ü ü s s s s i i g g k k e e i i t t – – R R e e i i n n i i g g e e n n u u n n d d n n a a c c h h f f ü ü l l l l e e n n Hinter der rechten vorderen Wartungsabdeckung Reinigen Sie die Einfüllkappe vor dem Abnehmen.
Seite 114
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG H H i i n n t t e e r r r r a a d d a a u u f f h h ä ä n n g g u u n n g g s s d d r r u u c c k k Unter dem Fahrersitz kPa/bar kPa/bar...
Seite 115
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG L L a a s s t t d d e e s s s s e e i i t t l l i i c c h h e e n n S S t t a a u u f f a a c c h h s s Innen auf der Rückseite der Abdeckungen der seitlichen Staufächer WARNUNG LADEN SIE NICHT ZU VIEL...
Seite 116
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG L L a a s s t t d d e e s s v v o o r r d d e e r r e e n n S S t t a a u u f f a a c c h h s s Befindet sich im vorderen Gepäckfach WARNUNG LADEN SIE NICHT ZU VIEL...
Seite 117
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG L L a a s s t t d d e e s s o o b b e e r r e e n n S S t t a a u u f f a a c c h h s s Innen auf der Rückseite der Abdeckung des oberen Staufachs WARNUNG 5964_DE...
Seite 118
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG K K ü ü h h l l f f l l ü ü s s s s i i g g k k e e i i t t h h e e i i ß ß – – N N i i c c h h t t ö ö f f f f n n e e n n Unter der vorderen Wartungsabdeckung Anleitungen zum sicheren Fahren...
Seite 119
Die verchromten PVD-Felgen nicht polieren, keine Chromreinigungsmittel mit Säure oder Scheuermittel verwenden. - Das Windschild nicht mit alkali- oder säurehaltigem Reinigungsmittel, Benzin oder Lösungsmittel reinigen, um Beschädigungen des Windschilds zu vermeiden. Siehe Bedienungsanleitung. Patente: www.brp.com/en/about-brp/patents.html Anleitungen zum sicheren Fahren...
Seite 120
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG S S c c h h a a l l t t s s c c h h e e m m a a ( ( j j a a p p a a n n i i s s c c h h e e s s M M o o d d e e l l l l ) ) Dieser Aufkleber wird vom Händler angebracht Anleitungen zum sicheren Fahren...
Seite 121
M M E E L L D D U U N N G G V V O O N N S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S M M Ä Ä N N G G E E L L N N Ihre Sicherheit ist für Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) sehr wichtig.
Seite 122
ANLEITUNGEN ZUM SICHEREN FAHREN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen Anleitungen zum sicheren Fahren...
Seite 123
Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R D D E E R R F F A A H H R R T T...
Seite 124
C C H H E E C C K K L L I I S S T T E E V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vor- nehmen zu lassen.
Seite 125
CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT K K o o m m p p o o n n e e n n t t e e V V o o r r g g e e h h e e n n Prüfen, dass die Sitze (vorderer und hinterer) ordnungsgemäß...
Seite 126
CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT Z Z ü ü n n d d s s c c h h l l ü ü s s s s e e l l i i n n d d i i e e O O N N - - S S t t e e l l l l u u n n g g d d r r e e h h e e n n : : K K o o m m p p o o n n e e n n t t e e V V o o r r g g e e h h e e n n Multifunktions...
Seite 128
Fachkenntnisse und das entsprechende Werkzeug zur Wartung Ihres Fahrzeugs verfügt, ist die emissionsrelevante Gewährleistung nicht an die Beauftragung ei- nes Can-Am On-Road-Vertragshändlers bzw. ein anderes mit BRP in Geschäfts- beziehung stehendes Unternehmen gebunden. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewährleistungs- anspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nut-...
Seite 129
WARTUNGSPLAN E E x x t t r r e e m m s s t t a a u u b b i i g g e e o o d d e e r r n n a a s s s s e e B B e e d d i i n n g g u u n n g g e e n n – – R R i i c c h h t t l l i i n n i i e e n n z z u u r r M M o o t t o o r r l l u u f f t t f f i i l l t t e e r r w w a a r r t t u u n n g g Die Wartung des Motorluftfilters und des CVT-Luftfilters sollte an die Fahrbedin- gungen angepasst werden.
Seite 130
WARTUNGSPLAN Der Wartungsplan zeigt die Punkte an, die auf der Grundlage von 2 Kriterien be- handelt werden müssen, je nachdem, was zuerst eintritt: – Kalenderzeit – Kilometerstand. Ihre Fahrgewohnheiten bestimmen die Kriterien, nach denen Sie sie richten soll- ten. Zum Beispiel: –...
Seite 131
WARTUNGSPLAN R R e e g g e e l l m m ä ä ß ß i i g g e e E E i i n n f f a a h h r r e e n n W W a a r r t t u u n n g g N N a a c c h h d d e e m m 1 1 .
Seite 132
WARTUNGSPLAN R R e e g g e e l l m m ä ä ß ß i i g g e e E E i i n n f f a a h h r r e e n n W W a a r r t t u u n n g g N N a a c c h h d d e e m m 1 1 .
Seite 133
WARTUNGSPLAN R R e e g g e e l l m m ä ä ß ß i i g g e e E E i i n n f f a a h h r r e e n n W W a a r r t t u u n n g g N N a a c c h h d d e e m m 1 1 .
Seite 134
W W a a r r t t u u n n g g s s a a u u f f z z e e i i c c h h n n u u n n g g e e n n Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig.
Seite 135
WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date:...
Seite 136
WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
Seite 137
WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
Seite 139
WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
Seite 141
WARTUNGSPLAN S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km: Geschäftszei ten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung S S e e r r v v i i c c e e Kilometerstand Unterschrift/Druckschrift: / km:...
Seite 142
Ü Ü b b e e r r f f ü ü l l l l u u n n g g . . trieb mit XPS ® -Öl zugrunde gelegt. BRP empfiehlt die Verwendung sei- 1. Fahren Sie mindestens 15 (9 nes XPS Motoröls oder eines gleich- Meilen).
Seite 143
WARTUNGSMAßNAHMEN obere Markierung oder zumindest W W A A R R N N U U N N G G bis in die Nähe reichen. A A b b g g a a s s e e n n t t h h ä ä l l t t g g i i f f t t i i g g e e s s K K o o h h l l e e n n m m o o - - n n o o x x i i d d , , d d a a s s s s i i c c h h i i n n e e i i n n e e m m g g e e s s c c h h l l o o s s - - s s e e n n e e n n o o d d e e r r s s c c h h l l e e c c h h t t b b e e l l ü...
Seite 144
WARTUNGSMAßNAHMEN 2. Reinigen Sie den Bereich an der W W A A R R N N U U N N G G Ablassschraube unter A A b b g g a a s s e e n n t t h h ä ä l l t t g g i i f f t t i i g g e e s s K K o o h h l l e e n n m m o o - - Ölwannenabdeckung.
Seite 145
WARTUNGSMAßNAHMEN 10. Entfernen Sie die linke Wartungs- 15. Ölfilterdeckel entfernen und O-Rin- abdeckung. Siehe Wartungsabde- ge entsorgen. ckung in Ausstattung . 16. Entfernen Sie das Ölfilter und ent- 11. Ziehen Sie den Steckverbinder für sorgen Sie es. die Bremsflüssigkeitsstandschalter 1. Ölfilterdeckel 2.
Seite 146
WARTUNGSMAßNAHMEN 3. Schließen Sie den Steckverbin- A A n n z z u u g g s s d d r r e e h h m m o o m m e e n n t t der für die Bremsflüssigkeitss- tandschalter an.
Seite 147
WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S E E n n t t f f e e r r n n e e n n S S i i e e S S t t a a u u b b u u n n d d A A b b l l a a g g e e - - r r u u n n g g e e n n , , d d i i e e s s i i c c h h m m ö...
Seite 148
WARTUNGSMAßNAHMEN Um einen Wirksamkeitsverlust des N N O O T T I I Z Z : : Frostschutzmittels zu verhindern, ver- Wenn der Motor heiß ist, muss die wenden Sie stets dieselbe Marke. Mi- Kühlflüssigkeit sichtbar sein, ohne die schen niemals verschiedene HEISS-Markierung zu übersteigen.
Seite 149
WARTUNGSMAßNAHMEN D D i i e e B B a a t t t t e e r r i i e e a a u u f f l l a a d d e e n n Das Fahrzeug ist mit einer wartungs- freien, vollständig verschlossenen...
Seite 150
WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S H H I I N N W W E E I I S S B B e e f f o o l l g g e e n n S S i i e e d d i i e e m m i i t t d d e e m m L L a a d d e e g g e e - - T T r r e e n n n n e e n n S S i i e e s s t t e e t t s s d d a a s s S S C C H H W W A A R R - - r r ä...
Seite 151
WARTUNGSMAßNAHMEN E E r r f f o o r r d d e e r r l l i i V V e e r r s s c c h h l l e e i i ß ß z z u u s s t t a a n n d d c c h h e e M M a a ß...
Seite 152
Reifendruck und stellen Sie ihn auf Fahrzeug entwickelt. Benutzen Sie den richtigen Druck ein. nur von BRP empfohlene Radialrei- fen, die nur bei einem Can-Am On-- N N O O T T I I Z Z : : Road-Vertragshändler bestellt werden Der Druckunterschied zwischen dem können.
Seite 153
WARTUNGSMAßNAHMEN R R e e i i f f e e n n s s c c h h ä ä d d e e n n Prüfen Sie alle Reifen auf – Einschnitte, Schlitze und Risse in den Reifen. –...
Seite 154
Für den Fall eines Reifenrückrufs kön- befinden. nen wir Sie nur erreichen, wenn uns Ihr Name und Ihre Adresse bekannt sind. Als Fahrzeughersteller führt BRP einen Datensatz über die Rei- fen-Identifizierungsnummer (T.I.N.) in Verbindung mit der Fahrzeug-Identifi- zierungsnummer (V.I.N.) (siehe Fahr- zeugidentifizierung ) Informationen über den derzeitigen...
Seite 155
WARTUNGSMAßNAHMEN – Die Bremsbeläge auf Abnutzung, Schäden bzw. Lockerheit. Wenn Sie Probleme am Bremssystem feststellen, wenden Sie sich an einen Can-Am On-Road-Vertragshändler. S S c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r Ü...
Seite 156
WARTUNGSMAßNAHMEN 2. Bei Modellen für Australien: 1. Ziehen Sie den Blinker-Steck- 90° verbinder ab. Zeichnen Sie wie folgt 2 Linien pa- rallel Boden Testfläche: L L i i n n i i e e n n a a u u f f d d e e r r T T e e s s t t f f l l ä ä c c h h e e 770 mm 2.
Seite 157
WARTUNGSMAßNAHMEN S S c c h h e e i i n n w w e e r r f f e e r r s s t t r r a a h h l l e e i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g Einstellschrau Strahl be im...
Seite 158
F F A A H H R R Z Z E E U U G G P P F F L L E E G G E E F F a a h h r r z z e e u u g g r r e e i i n n i i g g e e n n Sie die Anweisungen des Herstel- ler's genau.
Seite 159
FAHRZEUGPFLEGE O O b b e e r r f f l l ä ä E E m m p p f f e e h h l l u u n n g g c c h h e e Nur nicht Glanzla schleifenden,...
Seite 160
Winter, ist eine geeignete Lagerung notwendig, um das Fahrzeug in einem guten Zustand zu erhalten. BRP empfiehlt eine vollständige Vorbereitung zur Lagerung durch einen Can-Am On-Road-Vertragshändler, eine Werkstatt oder eine Person Ihrer Wahl. Nach Belieben können Sie auch die folgenden einfachen Verfahren durchführen.
Seite 161
LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON V V o o r r b b e e r r e e i i t t u u n n g g e e n n v v o o r r d d e e r r S S a a i i s s o o n n Nach der Lagerung muss das Fahrzeug vorbereitet und inspiziert werden, bevor es gefahren wird.
Seite 162
LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 163
R R E E P P A A R R A A T T U U R R E E N N U U N N T T E E R R W W E E G G S S...
Seite 164
D D I I A A G G N N O O S S E E - - L L E E I I T T F F A A D D E E N N – Vergewissern Sie sich, dass der H H I I N N W W E E I I S S Motorausschalter in der ON-Stel- W W e e n n n n d d a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g t t r r a a n n s s p p o o r r t t i i e e r r t t...
Seite 165
DIAGNOSE-LEITFADEN ohne diese Bedingungen weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Can-Am On-Road-Vertragshändler. 2 2 . . M M o o t t o o r r d d r r e e h h t t , , s s t t a a r r t t e e t t a a b b e e r r n n i i c c h h t t Zu wenig Kraftstoff vorhanden.
Seite 166
M M E E L L D D U U N N G G E E N N A A U U F F D D E E M M M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S - - A A N N Z Z E E I I G G E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T Wichtige Informationen über den Zustand des Fahrzeugs werden auf dem Multi- funktions-Anzeigeinstrument angezeigt.
Seite 167
MELDUNGEN AUF DEM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Kontrollleuchten (Störungen) Meldung/ Anzeige Beschreibung Warnung MOTORÜBERHIT – Motortemperatur zu hoch ZUNG – Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis er abgekühlt ist. – Prüfen Sie auf Undichtigkeiten. – Prüfen Sie den Kühlmittelfüllstand und korrigieren Sie diesen (siehe Wartungsverfahren).
Seite 168
Wenden Sie sich so schnell wie BATTERIESPANNUNG möglich an einen Can-Am On-Road-Vertragshändler. – Systemüberlastung – Stellen Sie das 12-V-BATTERIE Fahrzeug an einem sicheren Ort ab. *Bei NOTLAUF empfiehlt Ihnen BRP, das Fahrzeug abtransportieren zu lassen. Wenn Sie das Fahrzeug im Modus NOTLAUF verwenden, vermeiden Sie...
Seite 169
MELDUNGEN AUF DEM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT abrupte Bewegungen und lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort vom nächsten Can-Am On-Road-Vertragshändler warten, bevor Sie wieder fahren. Im Modus NOTLAUF werden die Motordrehzahl und somit die Höchstgeschwindigkeit begrenzt. Außerdem können wichtige Meldungen zur vorübergehenden Unterstützung der Anzeigeleuchten erscheinen.
Seite 170
Staufachs und der Schlüsselschaft des Anhängers (bei Verwendung eines BRP Anhängers) R R e e i i f f e e n n s s c c h h a a d d e e n n auf Kosten des Fahrzeughalters aus- getauscht werden.
Seite 171
WAS IST UNTER DEN FOLGENDEN UMSTÄNDEN ZU TUN kann, kann das Fahrzeug fremdgest- 8. Schließen Sie ein Ende artet werden. SCHWARZEN Überbrückungska- bels an den Minuspol (-) der entla- W W A A R R N N U U N N G G denen Batterie an.
Seite 172
WAS IST UNTER DEN FOLGENDEN UMSTÄNDEN ZU TUN von einer qualifizierten Service- werkstatt vollständig aufladen. Lassen Sie das Fahrzeug nach dem Aufladen der Batterie von ei- nem Can-Am On-Road-Vertrags- händler überprüfen.
Seite 173
A A U U S S W W E E C C H H S S E E L L N N E E I I N N E E R R L L A A M M P P E E L L e e u u c c h h t t e e n n Das Fahrzeug ist mit Leuchtdioden (LED) ausgestattet, die sich als be-...
Seite 174
AUSWECHSELN EINER LAMPE A A l l l l e e s s o o n n s s t t i i g g e e n n M M o o d d e e l l l l e e F F A A H H R R Z Z E E U U G G V V O O R R D D E E R R S S E E I I T T E E 1.
Seite 175
A A U U S S T T A A U U S S C C H H E E N N V V O O N N S S I I C C H H E E R R U U N N G G E E N N S S i i c c h h e e r r u u n n g g e e n n Wenn ein elektrischer Verbraucher am Fahrzeug nicht mehr funktioniert,...
Seite 176
AUSTAUSCHEN VON SICHERUNGEN S S i i c c h h e e S S i i c c h h e e N N e e n n n n N N e e n n n n B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g r r u u n n g g r r u u n n g g...
Seite 177
AUSTAUSCHEN VON SICHERUNGEN R R e e c c h h t t e e r r Wenn das Metallstück zwischen den J J - - K K a a s s t t e e n n - - S S i i c c h h e e r r u u n n g g s s k k a a s s t t e e n n beiden Klemmen geschmolzen oder gebrochen ist, ist die Sicherung durchgebrannt.
Seite 178
AUSTAUSCHEN VON SICHERUNGEN S S I I C C H H E E R R U U N N G G 1. Sicherung in Ordnung 2. Sicherung durchgebrannt 3. Geschmolzener Sicherungsdraht 4. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine mit dem gleichen Nennstrom. Ersatzsicherungen befinden sich Abdeckung Sicherungskastens.
Seite 179
T T R R A A N N S S P P O O R R T T I I E E R R E E N N D D E E S S F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S Wenn das Fahrzeug transportiert wer- den muss, sollte es auf einem Tiefla- deanhänger mit geeigneter Größe...
Seite 180
TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS M M O O N N T T A A G G E E D D E E S S H H I I N N T T E E R R R R A A D D S S – – N N O O R R M M A A L L 1.
Seite 181
T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
Seite 182
F F A A H H R R Z Z E E U U G G I I D D E E N N T T I I F F I I K K A A T T I I O O N N Die Hauptkomponenten Ihres Fahr- Bombardier Recreational Products Inc.
Seite 183
FAHRZEUGIDENTIFIKATION M M o o t t o o r r - - I I d d e e n n t t i i f f i i z z i i e e r r u u n n g g s s n n u u m m - - m m e e r r T T Y Y P P I I S S C C H H 1.
Seite 184
F F A A H H R R Z Z E E U U G G K K O O N N F F O O R R M M I I T T Ä Ä T T S S A A U U F F K K L L E E B B E E R R S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t - - VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
Seite 185
FAHRZEUGKONFORMITÄTSAUFKLEBER P P l l a a t t z z i i e e r r u u n n g g d d e e r r K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s k k e e n n n n z z e e i i c c h h n n u u n n g g h h i i n n s s i i c c h h t t l l i i c c h h d d e e r r I I n n f f r r a a s s t t r r u u k k t t u u r r f f ü...
Seite 186
G G E E S S E E T T Z Z L L I I C C H H E E B B E E S S T T I I M M M M U U N N G G E E N N Z Z U U R R R R E E G G E E L L U U N N G G D D E E R R G G E E R R Ä...
Seite 187
D D I I G G I I T T A A L L C C O O D D I I E E R R T T E E S S H H O O C C H H F F R R E E Q Q U U E E N N Z Z S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S S S Y Y S S T T E E M M ( ( R R F F D D . . E E . . S S .
Seite 188
R R E E G G U U L L A A T T O O R R I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Z Z U U M M M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S - - A A N N Z Z E E I I G G E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T T T e e c c h h n n i i s s c c h h e e I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n 1.
Seite 189
REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT incluyendo la que pueda causar su Dieses Gerät entspricht den Vorschrif- operación no deseada. ten des japanischen Funkverkehrsge- setzes (Radio Law) ( ) und des B B r r a a s s i i l l i i e e n n japanischen Fernmeldegesetzes (Te- lecommunications Business Law) ( ).
Seite 190
Le soussigné, Enovation Controls LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type OD1025-01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html Enovation Controls LLC OD1025-01 2014/53/ https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html...
Seite 191
Aš, Enovation Controls LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas OD1025-01 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html Ar šo Enovation Controls LLC deklarē, ka radioiekārta OD1025-01 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://www.brp.com/en/sustainability/product-responsibility.html...
Seite 192
REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 193
T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N...
Seite 194
T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N Aufgrund seiner anhaltenden Verpflichtung zu Qualität und Innovation behält sich BRP das Recht vor, jederzeit Änderungen an Design und Spezifikationen und/oder Ergänzungen oder Verbesserungen seiner Produkte vorzunehmen, oh- ne sich selbst zu verpflichten, diese in zuvor gefertigte Produkte einzubauen.
Seite 195
TECHNISCHE DATEN MOTOR 3 in 1-Krümmer, Hauptauspuff Auspuffsystem mit Katalysator, mit Nebenauspuff Papierelement Luftfilter GETRIEBE Sequentielles, elektronisches 6-Gang (SE6) Getriebe mit ferngesteuerter, elektronischer Rückwärtsgangsperre. KÜHLSYSTEM Flüssigkeitskühlung, Doppelkühlung mit Kühlerlüftern Siehe Empfohlenes Motorkühlmittel im Abschnitt Wartungsverfahren dieser Kühlmittel Anleitung Kapazität 4,2 l (1,1 gal (liq.,US)) ELEKTRISCHES SYSTEM Elektronische Zündung mit Zündsystem...
Seite 196
TECHNISCHE DATEN ELEKTRISCHES SYSTEM Empfohlene Ladestromstärke Scheinwerfer Fernlicht/Abblendlicht Rückleuchte/Bremsleuchte Blinkerlampen Positionsleuchten Nummernschildleuchte Rückfahrleuchte 2 x 21 W Siehe Sicherungen unter Sicherungen Austausch der Sicherungen und Leuchten KRAFTSTOFFSYSTEM Elektronische Mehrpunkt-Kraftstoffeinspritzung Kraftstoff (EFI) mit ETC (elektronische förderung Drosselsteuerung) Einzeldrosselklappengehäuse (54 mm) mit einem Auslöser Kraftstoff Elektrisches Modul im pumpe...
Seite 197
TECHNISCHE DATEN LENKUNG Dynamische Servolenkung (DPS) VORDERE AUFHÄNGUNG Doppelquerlenker mit Aufhängungstyp Stabilisatorstange Federweg 174 mm (6,9 Zoll) Menge Stoßdämp Öldämpfer Einstellung Federvorspannung Nicht einstellbar HINTERE AUFHÄNGUNG Schwenkarm mit Mono-Federbein mit manuell Basismo einstellbarer pneumatischen delle Vorspannung Aufhängungstyp Schwenkarm mit Mono-Federbein Luftgesteuerte Limited Aufhängung (ACS) Modelle...
Seite 198
Minimale Bremsscheibendicke Maximale Bremsscheibenwölbung 0,100 mm (0,004 Zoll) REIFEN Kenda KR31 Vorn (verwenden Sie 165/55R15 M/C 55H nur von BRP Kenda KR21A empfohlene Hinten 225/50R15 M/C 76H Radialreifen) Beachten Sie stets die Angaben auf dem Aufkleber Reifendruck und maximale Last.
Seite 199
TECHNISCHE DATEN FELGEN 109 ± 4 Nm Drehmoment vordere Radmuttern (80 ± 3 lbf-ft) 225 ± 15 Nm Drehmoment Mutter hintere Radachse (166 ± 11 lbf-ft) ABMESSUNGEN 2 777 mm (109.3 Zoll) Basis Gesamtlänge 2 833 mm (111.5 Zoll) Limited 1 554 mm (61.2 Zoll) Gesamtbreite 1 464 mm (57.6 Zoll)
Seite 200
TECHNISCHE DATEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 202
S S T T A A A A T T U U N N T T E E R R S S C C H H I I E E D D L L I I C C H H S S E E I I N N K K Ö Ö N N N N E E N N . . Kein Vertreiber, kein BRP Händler sowie keine sonstige Person ist berechtigt, ei- ne Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu er- klären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist.
Seite 203
Schäden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. – Durch Abbauen von Teilen, unsachgemäße Reparaturen, Modifizierungen oder Gebrauch von nicht geeigneten Teilen, die nicht von BRP produziert oder zugelassen sind, verursachte Schäden bzw. solche, die bei Reparatur- arbeiten durch einen Händler, der von BRP nicht dazu autorisiert ist, BRP-Produkte zu warten, entstanden sind.
Seite 204
5. Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
Seite 205
Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt Kontaktieren Sie uns dieser Anleitung aufgeführt sind.
Seite 206
Rechts, das Produkt zu nutzen), wird BRP die Nichtentsprechung kostenfrei für den Eigentümer beheben; außer, wenn das Produkt länger als 5 Jahre oder mehr als 30.000 Kilometer (18.641 Meilen) in Betrieb war. BRP ist verpflichtet, nur diejenigen mangelnden Übereinstimmungen zu beheben, die auf dem Versagen von Komponenten beruhen, welche im oder am Pro- dukt für den alleinigen Zweck, die Emissionen des Produkts zu reduzieren, in-...
Seite 207
Siehe dazu den Abschnitt Wartungsinformationen sowie den Ab- schnitt Kraftstoffanforderungen. Mit Ausnahme der bereits ausgeführten Punkte kann BRP einen Anspruch unter der Emissionsleistungsgarantie aufgrund der Verwendung eines nicht zertifizier- ten Aftermarket-Teils bei der Wartung oder Reparatur eines Produkts ablehnen, wenn die Verwendung des nicht zertifizierten Teils ursächlich für das Verfehlen...
Seite 208
Kraftstoffverdunstungsnormen 1051 entgegenstehen. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jeden Teil oder Bauteil mit einem Ma- terial- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regu- lierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewährleistungszeitraums nach eigener Wahl reparieren oder austauschen. Dem Eigentümer entstehen da- durch keine Kosten und das gilt auch für Kosten, die sich auf die Diagnose und...
Seite 209
G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E M M I I S S S S I I O O N N S S - - G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert dem Endver- braucher und jedem nachfolgenden Käufer, dass dieses neue Produkt, zum Verkaufszeitpunkt so konstruiert, gebaut und ausgestattet war, dass es alle maßgeblichen bundesstaatlichen...
Seite 210
Die Luftreinhaltungskommission Kali- verweigern. forniens („California Air Resources – Sie sind dafür verantwortlich, Ihr Board“) und BRP Inc., möchten Ihnen Fahrzeug von einem BRP Händler im Folgenden die Gewährleistung für begutachten zu lassen, sobald ein das Abgasregelsystem Ihres Can-Am Problem auftritt.
Seite 211
Fahrzeug an den Erstkunden gen Austauschpunkt aus, wird das (der kein autorisierter Händler ist) ge- Teil von BRP repariert oder er- liefert wird oder an dem Tag, an dem setzt. Für alle im Rahmen der Ga- es zum ersten Mal als „Vorführmodell"...
Seite 212
G G a a r r a a n n t t i i e e a a u u s s s s c c h h l l ü ü s s s s e e : : tiestation durchgeführt werden. Die Reparatur oder der Austausch 7. BRP haftet für Schäden an ande- ren Fahrzeugkomponenten, die von Garantieteilen, die ansonsten un-...
Seite 213
GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN Zündkerzen (nur bis zum ersten Wartungsaustausch abgedeckt), Geräuschsensor (Klopfsensor), Nockenwellen-Positionssensor, Temperatursensor (Kühlmittel), Druck- und Temperatursensor, Sauerstoffsensoren. A A u u s s p p u u f f f f s s y y s s t t e e m m –...
Seite 214
1 1 ) ) U U m m f f a a n n g g d d e e r r b b e e s s c c h h r r ä ä n n k k t t e e n n G G a a r r a a n n t t i i e e Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert, dass die von autori- sierten BRP-Vertriebspartnern oder -Händlern („Vertriebspartner/Händler“) au-...
Seite 215
Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese beschränkte Garantie jederzeit zu modifi- zieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die an- wendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der...
Seite 216
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: SERIE 2024 CAN-AM ® SPYDER ® Mal benutzt wird, je nachdem was zuerst eintritt, und gilt für den jeweils zutreffen- den Zeitraum unten: 1. V V I I E E R R U U N N D D Z Z W W A A N N Z Z I I G G ( ( 2 2 4 4 ) ) a a u u f f e e i i n n a a n n d d e e r r f f o o l l g g e e n n d d e e M M o o n n a a t t e e für Eigentümer mit privater Nutzung, außer den im Folgenden unter (3) und (4) behandelten...
Seite 217
– Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
Seite 218
Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt Kontaktieren Sie uns dieser Anleitung aufgeführt sind.
Seite 219
1 1 ) ) U U m m f f a a n n g g d d e e r r b b e e s s c c h h r r ä ä n n k k t t e e n n G G a a r r a a n n t t i i e e Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) garantiert, dass die von autori- sierten BRP-Vertriebspartnern oder -Händlern („Vertriebspartner/Händler“) in...
Seite 220
Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese beschränkte Garantie jederzeit zu modifi- zieren, wobei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die an- wendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der...
Seite 221
Mal benutzt wird, je nachdem was zuerst eintritt, und gilt für den jeweils zutreffen- den Zeitraum unten: 1. V V I I E E R R U U N N D D Z Z W W A A N N Z Z I I G G ( ( 2 2 4 4 ) ) a a u u f f e e i i n n a a n n d d e e r r f f o o l l g g e e n n d d e e M M o o n n a a t t e e für Eigentümer mit privater Nutzung, außer den im Folgenden unter (3) und (4) behandelten Punkten.
Seite 222
5. Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
Seite 223
Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt Kontaktieren Sie uns dieser Anleitung aufgeführt sind.
Seite 224
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 225
K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
Seite 226
– I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n v v o o n n D D r r i i t t t t e e n n (z.
Seite 227
BRP unter p p r r i i v v a a c c y y o o f f f f i i c c e e r r @ @ b b r r p p .
Seite 228
DATENSCHUTZINFORMATIONEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 229
WENDEN SIE SICH AN UNS w w w w w w . . b b r r p p . . c c o o m m S S c c h h w w e e d d e e n n Spinnvägen 15 903 61 Umeå...
Seite 230
NORDAMERIKA Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
Seite 231
Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Fahrzeugeigentümer bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich.
Seite 232
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
Seite 233
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
Seite 234
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME...
Seite 235
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
Seite 236
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 237
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 238
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 239
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 240
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 241
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 242
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 243
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 244
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 245
ADRESSÄNDERUNG UND HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
Seite 247
Modellnr. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (V.I.N.) MOTOR- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER (E.I.N.) Eigentümer: NAME STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Garantie-Ablaufdatum JAHR MONAT Muss vom Vertragshändler zum Zeitpunkt des Verkaufs ausgefüllt werden. HÄNDLER-WERBEFLÄCHE...