Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
visomat comfort form Gebrauchsanweisung

visomat comfort form Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

comfort form
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Upper Arm Blood Pressure Monitor
Gebrauchsanweisung
Instructions for use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für visomat comfort form

  • Seite 1 Oberarm-Blutdruckmessgerät Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for use...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige technische Hinweise Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät viso- Displayanzeige mat comfort form (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschie- Wichtige Anwendungshinweise den haben. Inbetriebnahme des Gerätes Batterien einlegen/wechseln, Batteriesymbol Diese Gebrauchsanweisung soll dem Benutzer helfen, das Gerät sicher Datum/Uhrzeit aktivieren und einstellen und effizient anzuwenden.
  • Seite 3: A Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 1. Wichtige Patientenhinweise Das Gerät ist zur nichtinvasiven Messung des systolischen und diasto- lischen Blutdruckes, der Bestimmung der Pulsrate und der Berechnung des Pulsdruckes bei Personen über 12 Jahren bestimmt. • Die Manschette darf nur am Arm aufgepumpt werden. Das Gerät wendet die oszillometrische Methode zur Blutdruck- und •...
  • Seite 4: Wichtige Technische Hinweise

    Messergebnisse nicht selbst. Verändern Sie auf keinen Fall von - Bei Anwendung mit Netzteil verwenden Sie bitte nur das speziell sich aus die vom Arzt verschriebene Dosierung der Arzneimittel. für Medizinprodukte geprüfte visomat Netzteil. • Beachten Sie vor Ihren Selbstmessungen das Kapitel „Wichtige •...
  • Seite 5: C Bedienung Des Gerätes

    Sicherheitshinweise Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung net war, muss es einer messtechnischen Kontrolle durch eine legi- timierte Institution unterzogen werden. • Zur Vermeidung ungenauer Messwerte halten Sie bitte die vorge- sehenen Betriebs- und Lagerbedingungen ein. Siehe Technische Daten Seite 27. •...
  • Seite 6: Displayanzeige

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 2. Displayanzeige 3. Wichtige Anwendungshinweise Die Messergebnisse von automatisch messenden Blutdruckmessgerä- ten können durch Messort, Körperhaltung, vorangegangene Anstren- gungen und die körperliche Verfassung beeinflusst werden. Beachten Sie die Anwendungshinweise, um korrekte Messwerte zu erhalten. •...
  • Seite 7: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Stop-Taste und gleich danach, während die Display-Komplettanzeige sichtbar ist, eine der beiden Speicher-Tasten. Die Funktion kann auf die Bitte verwenden Sie nur das visomat Netzteil. Siehe Original-Ersatz- gleiche Weise jederzeit wieder deaktiviert werden. teile und Zubehör Seite 29.
  • Seite 8: Datum/Uhrzeit Ändern

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Datum/Uhrzeit ändern - dadurch nimmt der Umfang des Armes leicht zu Zum Ändern von Datum und Uhrzeit nehmen Sie eine Batterie heraus • Ziehen Sie jetzt das freie Manschettenen- und warten Sie, bis das Display erloschen ist. Danach können Sie Da- de straff und schließen Sie den Klettver- tum und Uhrzeit wieder neu einstellen.
  • Seite 9: Auswahl Des Benutzers

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 10. Blutdruck messen • Füße auf den Boden aufstellen, Beine nicht überkreuzen. Messung im Liegen • Das Gerät durch Drücken auf die Start/Stop-Tas- te einschalten. Folgendes Display wird sichtbar • Legen Sie sich auf den Rücken. Blicken Sie (Bild 1): während der Messung zur Decke.
  • Seite 10: Einstufung Der Messwerte (Who)

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes • Nach Ende der Messung haben Sie nochmals die Möglichkeit, den Abhängig von Alter, Gewicht und allgemeinem Zustand können die Speicher zu ändern, in dem der Messwert abgespeichert wird. Drü- Blutdruckwerte unterschiedlich sein. Nur ein Arzt kann den für Sie rich- cken Sie dazu die Speichertaste des Benutzers, bei dem der Mess- tigen Blutdruckbereich bestimmen und einschätzen, ob Ihr Blutdruck wert abgespeichert werden soll.
  • Seite 11: Bewegungskontrolle

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Abruf von Daten Dies kann durch Herzrhythmusstörungen, Bewe- gungsstörungen, Sprechen oder auch durch Tiefen- atmung ausgelöst werden. Das Symbol wird mit der Stellen Sie den Benutzer ein, dessen Daten Sie abrufen möchten. jeweiligen Messung abgespeichert. Um Daten abzurufen, drücken Sie bei ausgeschalte- Häufigeres Erscheinen des Symbols kann durch tem Gerät die Speicher-Taste des Benutzers, dessen...
  • Seite 12: D Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    Bedienung des Gerätes Was Sie über Blutdruck wissen sollten 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert Um den gesamten Speicher zu löschen, rufen Sie die jeweilige Durchschnittswertanzeige (A) auf, drü- cken Sie die Speicher-Taste erneut und halten Sie sie Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und gedrückt, bis der Mittelwert zuerst blinkt und dann Gewebe des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoff- durch Striche ersetzt wird.
  • Seite 13: E Technische Informationen

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Technische Informationen des Abends sinken sie leicht. Während des Schlafens sind sie niedrig 1. Fehlermeldungen und steigen nach dem Aufstehen relativ schnell an. Aufgetretener Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Anzeige Manschetten-Über- - Wiederholen Sie die Einmalige und unregelmäßige Messungen sagen daher kaum etwas Err - 300 druck.
  • Seite 14: Kundenservice

    Wert. Messung wieder neu Bewegung während Gegebenenfalls Messung Modell: visomat comfort form begonnen. der Messung abbrechen, nach 5 Minuten Größe: L = 127,3 mm x B = 162,3 mm x H = 96 mm Ruhepause neu messen.
  • Seite 15: Original-Ersatzteile Und Zubehör

    Art.Nr. 2404001 Stromversorgung: 4 x 1,5 V AA Alkali-Mangan Batterien LR6, Le- PZN-01021375 bensdauer: Mehr als 800 Messungen in 2 Jahren Optional: visomat Netzteil, Ausgang 6 V DC, • Bügelmanschette US für Armumfang 17-25 cm 500 mA Art. Nr. 2403005 Leistungsaufnahme: max.
  • Seite 16: Zeichenerklärung

    Technische Informationen Technische Informationen Bitte geben Sie das Gerät nur zusammen mit der Manschette und der Polarität innen Plus Gebrauchsanweisung zur Messtechnischen Kontrolle. 7. Entsorgung Achtung: Ohne Erlaubnis des Herstellers dürfen an diesem Gerät keine Veränderungen, z. B. Öffnen des Gerätes (ausgenommen Batterieaus- tausch) vorgenommen werden.
  • Seite 17: Pflege Des Gerätes

    Pflege des Gerätes Garantie • Halten Sie das Gerät sauber. Kontrollieren Sie die Sauberkeit nach Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft. Für den dem Gebrauch. Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch zur Rei- Fall, dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte, ge- nigung.
  • Seite 18 Important patient information Important technical information Operating the device Device description Thank you for choosing the visomat comfort form upper arm blood Display pressure monitor (hereinafter also referred to as the device). Important usage information Initial operation of the device...
  • Seite 19: Intended Use

    Intended use Safety instructions 1. Important patient information The device is designed for the non-invasive measurement of systolic and diastolic blood pressure, the determination of pulse rate and the calculation of pulse pressure for persons over 12 years of age. •...
  • Seite 20: Important Technical Information

    Discuss the measured values with your doctor. Do not assess the - When using the device with a mains adapter, please only use the measurement results yourself. Never change the dose of medi- visomat mains adapter, which has been specially tested for med- cines prescribed by your doctor. ical devices.
  • Seite 21: C Operating The Device

    Safety instructions Operating the device 1. Device description • The inflating and measuring procedure can be interrupted by pressing the Start/Stop button or by removing the cuff. The device then stops the inflation procedure and deflates the cuff. • If the device malfunctions or is faulty, please refer to the trouble- shooting guide starting on page 56, or contact customer service (see page 58).
  • Seite 22: Display

    Operating the device Operating the device 2. Display 3. Important usage information The measurement results of automated blood pressure monitors can be influenced by the measuring location, posture, previous exertion and general physical condition. Please pay attention to the usage in- formation in order to obtain accurate readings.
  • Seite 23: Initial Operation Of The Device

    When the date/time function is activated, the device continues to dis- play the time even when it is switched off. The power consumption for Please only use the visomat mains adapter. See “Original spare parts this is extremely low. and accessories” on page 59.
  • Seite 24: Attaching The Cuff

    Operating the device Operating the device 7. Attaching the cuff • Connect the plug of the cuff to the cuff connection on the left-hand side of the Before applying the cuff, please check that the circumference of your device. Ensure that the plug is fully insert- upper arm is within the range specified on the cuff.
  • Seite 25: Selecting The User

    Operating the device Operating the device heart, the measured values may be higher. If the measuring point starts. The cuff is inflated to the pressure re- is higher than the heart, the measured values may be lower. quired for measurement. The results for measurements taken in a sitting and lying position may •...
  • Seite 26: Classification Of The Measured Values (Who)

    Operating the device Operating the device 11. Classification of the measured values (WHO) 12. Pulse pressure The device categorises the blood pressure read- The pulse pressure – not to be confused with the pulse beat – provides ings according to the 1999 guidelines of the World an indication of the elasticity of the blood vessels.
  • Seite 27: Motion Control

    Operating the device Operating the device 14. Motion control Movements during the measurement may result in incorrect measurement values. The motion control registers stronger movements and these are in- dicated by the symbol in the display. Other dis- Figure 2 Figure 3 Figure 4 ruptive factors such as speaking, coughing or cuff...
  • Seite 28: What You Should Know About Blood Pressure

    What you should know about blood pressure What you should know about blood pressure 1. The systolic and diastolic blood pressure value One-off and irregular measurements therefore say little about your actual blood pressure. A reliable assessment is only possible when The circulatory system has the important task of supplying all organs measurements are taken regularly.
  • Seite 29: E Technical Information

    Technical information Technical information 1. Error messages Error Possible cause Remedy Arrhythmia, movement Repeat measurement after Error Possible cause Remedy disorders, trembling, resting for 3-5 minutes. wobbling (objects), deep Listen out for the device’s Display Err - 300 Excessive cuff pressure. - Repeat the measurement breathing etc.
  • Seite 30: Customer Service

    800 measurements in 2 years display page 44. Optional: visomat mains adapter, output 6 V DC, 500 mA 2. Customer service Power consumption: max. 4 W Cuff: Cuff type UPW for an arm circumference of 23-...
  • Seite 31: Metrological Inspection

    Cuff type US for an arm circumference of 17-25 cm Degree of protection against electric shock TYPE BF Part no. 2403005, PZN-00044960 Consult the instructions for use • visomat mains adapter Part no. 2400020, PZN-11870684 Keep dry Subject to technical modifications. Device serial number Reference number = item number 5.
  • Seite 32: Maintaining The Device

    Maintaining the device Warranty • Keep the device clean. Check for cleanliness after use. Please use a The device has been manufactured and tested with all due care. Nev- soft, dry cloth for cleaning. Do not use benzene, thinners or other ertheless, in the event of defects upon delivery, we provide a warranty strong solvents.
  • Seite 33 UEBE Medical GmbH Bürgermeister-Kuhn-Straße 22 97900 Külsheim Germany info@uebe.com www.uebe.com PZN-01802434 24036 Hilfsmittelnummer 21.28.01.2071 Technische Änderungen vorbehalten. 0123 Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2020 UEBE Medical GmbH...

Inhaltsverzeichnis