Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
visomat comfort XXL Gebrauchsanweisung

visomat comfort XXL Gebrauchsanweisung

Oberarm-blutdruckmessgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

comfort XXL
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Upper Arm Blood Pressure Monitor
Gebrauchsanweisung
Instructions for use

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für visomat comfort XXL

  • Seite 1 XXL Oberarm-Blutdruckmessgerät Upper Arm Blood Pressure Monitor Gebrauchsanweisung Instructions for use...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige technische Hinweise Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für das Oberarmblutdruckmessgerät viso- Displayanzeige mat comfort XXL (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschie- Wichtige Anwendungshinweise den haben. Inbetriebnahme des Gerätes Batterien einlegen/wechseln, Batteriesymbol Diese Gebrauchsanweisung soll dem Benutzer helfen, das Gerät sicher Datum/Uhrzeit aktivieren und einstellen und effizient anzuwenden.
  • Seite 3: A Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 1. Wichtige Patientenhinweise Das Gerät ist bestimmt für die Messung von Blutdruck und Puls am Oberarm, ab 12 Jahren, zur Eigenanwendung oder zur Anwendung durch medizinisches Fachpersonal. • Die Manschette darf nur am Oberarm angewendet werden und kei- nesfalls an anderen Gliedmaßen.
  • Seite 4: Wichtige Technische Hinweise

    Besprechen Sie die Messwerte mit Ihrem Arzt. Beurteilen Sie die - Bei Anwendung mit Netzteil verwenden Sie bitte nur das speziell Messergebnisse nicht selbst. Verändern Sie auf keinen Fall von für Medizinprodukte geprüfte visomat Netzteil. sich aus die vom Arzt verschriebene Dosierung der Arzneimittel. •...
  • Seite 5: C Bedienung Des Gerätes

    Sicherheitshinweise Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung • Zur Vermeidung ungenauer Messwerte halten Sie bitte die vorge- sehenen Betriebs- und Lagerbedingungen ein. Siehe Technische Daten Seite 24. • Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 10 °C oder über 40 °C auf- bewahrt wurde, lassen Sie es mindestens 2 Stunden bei Raumtem- peratur stehen, bevor Sie es benutzen.
  • Seite 6: Displayanzeige

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 2. Displayanzeige 3. Wichtige Anwendungshinweise Die Messergebnisse von automatisch messenden Blutdruckmessgerä- ten können durch Messort, Körperhaltung, vorangegangene Anstren- gungen und die körperliche Verfassung beeinflusst werden. Beachten Sie die Anwendungshinweise, um korrekte Messwerte zu erhalten. •...
  • Seite 7: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Bei aktivierter Datum/Uhrzeit-Funktion werden die Messergebnisse mit Datum und Uhrzeit abgespeichert, was den späteren Überblick Bitte verwenden Sie nur das visomat Netzteil. Siehe Original-Ersatz- über die Messwerte erleichtern kann. teile und Zubehör Seite 25. Aktivieren/Deaktivieren der Datum/Uhrzeit-Funktion 5.
  • Seite 8: Datum/Uhrzeit Ändern

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Nach einem Batteriewechsel müssen Sie Datum und Uhrzeit neu ein- • Legen Sie die Manschette eng, aber nicht zu fest an. Tipp: stellen. - winkeln Sie den Arm leicht an - der Oberarmmuskel wird leicht angespannt Datum/Uhrzeit ändern - dadurch nimmt der Umfang des Armes leicht zu Zum Ändern von Datum und Uhrzeit nehmen Sie eine Batterie heraus...
  • Seite 9: Auswahl Des Benutzers

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Achten Sie darauf, dass die Messstelle am Oberarm etwa auf Höhe • Danach beginnt durch Entlüften der eigentliche Ihres Herzens liegt. Wenn die Messstelle niedriger als das Herz liegt, Messvorgang. Das Symbol in der Anzeige blinkt können die Messwerte höher ausfallen.
  • Seite 10: Unregelmäßige Pulse Und Herzrhythmusstörungen

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 13. Verwendung des Speichers Die Einstufung des Messwertes nach WHO wird mit den Messwerten abgespeichert und ist zusammen mit diesen wieder aus dem Speicher abrufbar. Das Gerät verfügt über zwei Messwertspeicher (einen pro Benutzer) mit jeweils 60 Speicherplätzen und Durchschnittsanzeige (A).
  • Seite 11: D Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    Bedienung des Gerätes Was Sie über Blutdruck wissen sollten 1. Der systolische und diastolische Blutdruckwert Löschen von Daten Um einzelne Messwerte zu löschen, rufen Sie den gewünschten Mess- Herz- und Blutkreislauf haben die wichtige Aufgabe, alle Organe und wert auf, den Sie löschen möchten. Gewebe des Körpers ausreichend mit Blut zu versorgen und Stoff- wechselprodukte abzutransportieren.
  • Seite 12: E Technische Informationen

    Was Sie über Blutdruck wissen sollten Technische Informationen 1. Fehlermeldungen des Abends sinken sie leicht. Während des Schlafens sind sie niedrig und steigen nach dem Aufstehen relativ schnell an. Aufgetrete- Mögliche Ursache Abhilfe ner Fehler Einmalige und unregelmäßige Messungen sagen daher kaum etwas Anzeige Der systolische Druck wurde Große Undichtigkeit wäh-...
  • Seite 13: Kundenservice

    4 x 1,5 V AA Alkali-Mangan Batterien LR6, mung etc.) gebnisse müssen mit dem Arzt Lebensdauer: Mindestens 400 Messungen besprochen werden! Optional: visomat Netzteil, Ausgang 6 V DC, Messwerte Wurde die nötige Ruhe vor Wiederholen Sie die Messung 500 mA...
  • Seite 14: Messtechnische Kontrolle

    • Bügelmanschette Typ M2 für Armumfang 22 - 32 cm Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: TYP BF Art. Nr. 2402501, PZN-03088490 Gebrauchsanweisung beachten • visomat Netzteil Art. Nr. 2400020, PZN-11870684 Trocken halten Technische Änderungen vorbehalten. Seriennummer des Gerätes Referenznummer = Artikelnummer 5.
  • Seite 15: Entsorgung

    Technische Informationen Pflege des Gerätes 7. Entsorgung • Halten Sie das Gerät sauber. Kontrollieren Sie die Sauberkeit nach dem Gebrauch. Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch zur Rei- Batterien und technische Geräte gehören nicht in den Haus- nigung. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder andere starke müll, sondern müssen bei den entsprechenden Sammel- Lösungsmittel.
  • Seite 16: G Garantie

    Garantie Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft. Für den Fall, dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte, ge- ben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditionen: Während der Garantiezeit von 5 Jahren ab Kaufdatum beheben wir sol- che Mängel nach unserer Wahl und auf unsere Kosten in unserem Werk durch Reparatur oder Ersatzlieferung eines mangelfreien Gerätes.
  • Seite 17 Important patient information Important technical information Operating the device Device description Thank you for choosing the visomat comfort XXL upper arm blood Display pressure monitor (hereinafter also referred to as the device). Important usage information Initial operation of the device...
  • Seite 18: Intended Use

    Intended use Safety instructions 1. Important patient information This device is intended for measuring the blood pressure and pulse at the upper arm of persons over 12 years of age. It is designed for self-testing or for use by health care professionals. •...
  • Seite 19: Important Technical Information

    In case of doubt, please call a doctor or paramed- - When using the device with a mains adapter, please only use the ics to help. visomat mains adapter, which has been specially tested for med- ical devices. •...
  • Seite 20: C Operating The Device

    Safety instructions Operating the device 1. Device description • The inflating and measuring procedure can be interrupted by pressing the Start/Stop button or by removing the cuff. The device then stops the inflation procedure and deflates the cuff. • Before use, check that the device is operating reliably and is in proper condition.
  • Seite 21: Display

    Operating the device Operating the device 2. Display 3. Important usage information The measurement results of automated blood pressure monitors can be influenced by the measuring location, posture, previous exertion and general physical condition. Please pay attention to the usage in- formation in order to obtain accurate readings.
  • Seite 22: Initial Operation Of The Device

    When the date/time function is activated, the measurement results are saved along with their date and time. This can make it easier to Please only use the visomat mains adapter. See “Original spare parts view the readings at a later point.
  • Seite 23: Attaching The Cuff

    Operating the device Operating the device Changing the date/time • Now pull the free end of the cuff tight and close the Velcro fastener (Figure 5). If To change the date and time, take the batteries out and wait until the the cuff is looser at the lower end of your display goes off.
  • Seite 24: Selecting The User

    Operating the device Operating the device 9. Selecting the user • A long beep denotes the end of measurement. The cuff is automatically deflated. The device is designed for two users. The values for the two users are stored separately and can also be evaluated separately. •...
  • Seite 25: Irregular Pulses And Cardiac Arrhythmia

    Operating the device Operating the device reached a dangerous level for you. Discuss your blood pressure values To retrieve data, press the MEMORY button. The average with your doctor. of the saved results will be indicated by an “A”, followed by the number of saved readings from which the average Never change the dose of medicines prescribed by your doctor! was calculated (Figure 1).
  • Seite 26: What You Should Know About Blood Pressure

    What you should know about blood pressure What you should know about blood pressure 1. The systolic and diastolic blood pressure value One-off and irregular measurements therefore say little about your actual blood pressure. A reliable assessment is only possible when The circulatory system has the important task of supplying all organs measurements are taken regularly.
  • Seite 27: E Technical Information

    200. The device Respiratory arrhythmia — rest Model: visomat comfort XXL can only display a pulse of for 5 minutes, then repeat the Size: L = 162 mm x W = 110 mm x H = 80 mm ± 2 mm 40–200.
  • Seite 28: Original Spare Parts And Accessories

    4 x 1.5 V AA LR6 alkaline manganese batteries, • Cuff 22 - 32 cm, type M2 durability: at least 400 measurements Part no. 2402501, PZN-03088490 Optional: visomat mains adapter, output 6 V DC, 500 mA • visomat mains adapter Power consumption: max.
  • Seite 29: Explanation Of Symbols

    Technical information Technical information 6. Explanation of symbols 7. Disposal This product complies with Council Directive 93/42/EEC of 5 Technical equipment and batteries do not belong in house- September 2007 concerning medical devices and bears the hold waste. They must be disposed of at appropriate collec- mark CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH).
  • Seite 30: Maintaining The Device

    Maintaining the device Warranty • Keep the device clean. Check for cleanliness after use. Please use a The device has been manufactured and tested with all due care. Nev- soft, dry cloth for cleaning. Do not use benzene, thinners or other ertheless, in the event of defects upon delivery, we provide a warranty strong solvents.
  • Seite 31 XXL UEBE Medical GmbH Bürgermeister-Kuhn-Str. 22 97900 Külsheim Germany info@uebe.com www.uebe.com Art. Nr. 24076 44030 PZN-16039435 Technische Änderungen vorbehalten. 0123 Nachdruck auch auszugsweise untersagt. © Copyright 2020 UEBE Medical GmbH...

Inhaltsverzeichnis