Herunterladen Diese Seite drucken

claber AQUAUNO SELECT Benutzerhandbuch Seite 13

Werbung

IT
UTILIZZO - Variazioni alla programmazione. Cambiare la durata delle irrigazioni.
Durante un'irrigazione in corso è possibile: ridurre o aumentare il tempo impostato ruotando il selettore "minutes". L'irrigazione si arresterà (se il tempo
viene ridotto) o si allungherà (se il tempo viene aumentato) a partire da subito.
Ridurre il tempo impostato: ruotare il selettore "minutes". L'irrigazione in corso si bloccherà al raggiungimento del nuovo tempo impostato. Attenzione:
se il nuovo tempo selezionato è già stato superato al momento della selezione, l'irrigazione si bloccherà subito.
ESEMPIO: Alle 20:00 desidero ridurre da 10 a 5 minuti la durata di una irrigazione già iniziata da 3 minuti.
UK
USE - Changing a watering programme. Changing the watering time of the cycle.
During the cycle currently in progress, the user can: reduce or increase the time set by turning the "minutes" dial. Watering will stop (if the time is
reduced) or be extended (if the time is increased) with immediate e ect.
To reduce the time set: turn the "minutes" dial. The watering session in progress will stop when it gets to the new time that's been set. Warning: if the new
time selected has already been passed when it is chosen, irrigation will immediately stop.
EXAMPLE: At 20:00 hours, I want to change the duration of a watering cycle that has been in progress for 3 minutes, shortening it from 10 to 5 minutes.
FR
UTILISATION - Variations de la programmation. Changer la durée des arrosages.
En cours d'arrosage, il est possible : réduisez ou augmentez le temps con guré en tourant le sélecteur « minutes ». L'arrosage s'arrêtera (si le temps est
diminué) ou se prolongera (si le temps est augmenté) à l'instant.
Diminution du temps con guré : tournez le sélecteur « minutes ». L'arrosage en cours se bloquera une fois atteint le nouveau temps con guré. Attention
: si le nouveau temps sélectionné a déjà été dépassé lors de la sélection, l'arrosage se bloquera immédiatement.
EXEMPLE : à 20:00 vous désirez diminuer de 10 à 5 minutes la durée d'un arrosage en cours depuis déjà 3 minutes.
DE
GEBRAUCH - Änderung der Programmierung. Ändern der Dauer der Bewässerungen.
Während einer laufenden Bewässerung können Sie: die eingestellte Dauer mit dem Drehschalter „Minutes" verringern oder erhöhen. Dadurch wird die
Bewässerung gestoppt (wenn die Dauer verringert wurde) oder mit sofortiger Wirkung entsprechend verlängert (wenn sie erhöht wurde).
Verringern der eingestellten Dauer: Drehen Sie den Drehschalter „Minutes". Die laufende Bewässerung wird beendet, wenn die neu eingestellte Dauer
erreicht ist. Achtung: Wenn die neu gewählte Dauer zum Zeitpunkt der Auswahl bereits überschritten wurde, wird die Bewässerung sofort gestoppt.
BEISPIEL: Um 20:00 Uhr möchte ich die Dauer Bewässerung, die bereits vor 3 Minuten begonnen hat, von 10 auf 5 Minuten reduzieren.
ES
USO - Cambios en la programación. Cambiar la duración de los riegos.
Durante un riego en curso es posible: reduzca o aumente el tiempo ajustado girando el selector "minutes". El riego se detendrá (si se reduce el tiempo) o
se prolongará (si se aumenta el tiempo) con efecto inmediato.
Reducir el tiempo ajustado: gire el selector "minutes". El riego en curso se bloqueará al agotarse el nuevo tiempo ajustado. Atención: si, al realizar la
selección, ya se ha agotado el tiempo seleccionado, el riego se bloqueará inmediatamente.
EJEMPLO: A las 20:00 horas deseo reducir de 10 a 5 minutos la duración de un riego iniciado hace 3 minutos.
PL
OBSŁUGA - Zmiany programowania. Zmiana długosci trwania nawadniania.
Podczas trwajacego nawadniania mozna: skrócić lub wydłużyć ustawiony czas, obracając przełącznik „minutes". Nawadnianie zostanie natychmiast
zatrzymane (w przypadku skrócenia czasu) lub wydłużone (w przypadku wydłużenia czasu).
Skrócenie ustawionego czasu: obrócić przełącznik „minutes". Nawadnianie w toku zostanie przerwane po osiągnięciu nowego ustawionego czasu. Uwaga:
jeżeli nowo wybrany czas został już przekroczony w momencie dokonywania wyboru, nawadnianie zostanie zatrzymane natychmiast.
PRZYKŁAD: O godzinie 20:00 chce skrócic z 10 do 5 minut czas trwania nawadniania, które rozpoczeło sie 3 minuty temu.
1
12 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
AQUAUNO SELECT
OFF
5 MIN
7d
MINUTES
5d
1
60
2
3d
30
3
FREQUENCY
15
4
10
5
Per Aquauno Select (codice): - For Aquauno Select (code): - Pour Aquauno Select (code): - Für Aquauno Select (Art.): - Para Aquauno Select (código): - W przypadku
Aquauno Select (kod):
2
8h
12h
24h
2d
AQUAUNO SELECT
12 1
11
10
2
20:03
9
3
8
4
7
5
6
OFF
AQUAUNO SELECT
8h
5 MIN
12h
7d
MINUTES
5d
24h
1
60
2
3d
2d
FREQUENCY
30
3
15
4
10
5
8423
3
MINUTES: 5 min
FREQUENCY: 12h
12 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

8423