Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stryker System 6 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für System 6:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ENGLISH
SVENSKA
ESPAÑOL
DANSK
DEUTSCH
SUOMI
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
POLSKI
2007/10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
日本語
中文
한국어
6215-001-700 Rev-E
System 6
Battery Packs
REF 6215 (large)
REF 6212 (small)
Instructions For Use
www.stryker.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker System 6

  • Seite 1 System 6 Battery Packs REF 6215 (large) REF 6212 (small) Instructions For Use ENGLISH SVENSKA ΕΛΛΗΝΙΚΑ 日本語 ESPAÑOL DANSK DEUTSCH SUOMI 中文 FRANÇAIS PORTUGUÊS 한국어 ITALIANO NORSK NEDERLANDS POLSKI 2007/10 6215-001-700 Rev-E www.stryker.com...
  • Seite 2: Intended Use

    *DO NOT service this equipment. If service is required, return to Stryker. For more information, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service at 1-800-253-3210. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary.
  • Seite 3 20% less time than battery packs sterilized Remove the battery pack from the handpiece. by the “Flash” method. Inspect the battery pack housing for cracks or damage. STERRAD® is a registered trademark of Advanced Sterilization Products, a Johnson & Johnson company. www.stryker.com...
  • Seite 4: Specifications

    *Specifications are approximate and may vary from unit to unit or as a result of power fluctuations. Symbol Definitions NICKEL-CADMIUM Recycle or rechargeable battery. dispose of Must be recycled or properly. Ni-Cd disposed of properly. Ni-Cd Disposal/Recycle Information This battery pack contains Nickel-Cadmium. Check with your local environmental protection agency for special disposal restrictions. www.stryker.com...
  • Seite 5: Indicaciones De Uso

    óxido nitroso. *NO realice tareas de servicio en este equipo. Si necesita servicio, devuelva el producto a Stryker. Si desea más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker, al número 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
  • Seite 6 Con una esponja, limpie el paquete de baterías utilizando STERRAD® es una marca registrada de Advanced Sterilization un desinfectante enzimático de calidad hospitalaria que Products, empresa del grupo Johnson & Johnson. tenga un intervalo de pH de 6,5 a 10,5. www.stryker.com...
  • Seite 7: Especificaciones

    NÍQUEL-CADMIO. Se correctamente. debe reciclar o desechar Ni-Cd correctamente. Ni-Cd Información sobre eliminación y reciclaje Este paquete de baterías contiene níquel-cadmio. Consulte con el organismo local de protección del medio ambiente sobre las restricciones especiales relacionadas con la eliminación. www.stryker.com...
  • Seite 8 Nichtbeachtung kann zu Verletzungen von Patienten oder vermeiden. OP-Personal führen. *Dieses Gerät NICHT selbst reparieren. Ist Service erforderlich, das Aggregat an Stryker zurückschicken. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stryker-Vertretung oder beim Stryker-Kundendienst unter 1-800-253-3210. Außerhalb der USA wenden Sie sich an die nächstgelegene Stryker-Niederlassung.
  • Seite 9 HINWEIS: Die Betriebszeit von Batterieaggregaten, die untersuchen. mit der EO-Methode sterilisiert wurden, liegt ca. 20% unter der von Batterieaggregaten, die mit der „Flash“-Methode sterilisiert wurden. STERRAD® ist eine eingetragene Marke von Advanced Sterilization Products, einem Johnson & Johnson Unternehmen. www.stryker.com...
  • Seite 10: Technische Daten

    *Bei den technischen Daten handelt es sich um ungefähre Werte, die je nach Gerät bzw. durch Netzschwankungen leicht variieren können. Symboldefinitionen Wiederaufladbare NICKEL- Vorschriftsmäßig KADMIUM-Batterie. Muss wiederverwerten wiederverwertet oder oder entsorgen. Ni-Cd entsprechend entsorgt Ni-Cd werden. Entsorgungs-/Wiederverwertungsinformationen Das Batterieaggregat enthält Nickel-Kadmium. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Umweltschutzbehörde nach speziellen Entsorgungsregeln. www.stryker.com...
  • Seite 11 *NE PAS réparer ces dispositifs. Si des réparations sont nécessaires, renvoyer le dispositif à Stryker. Pour des informations supplémentaires, contacter le représentant Stryker ou le service clientèle de Stryker au 1-800-253-3210. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche.
  • Seite 12 Vérifier que le boîtier du bloc-batterie n’est pas fissuré ni fonctionnent environ 20 % moins longtemps que lorsqu’ils endommagé. sont stérilisés par la méthode « Flash ». STERRAD® est une marque déposée d’Advanced Sterilization Products, une filiale de Johnson & Johnson. www.stryker.com...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Recycler ou mettre au rebut conformément aux rebut conformément aux règlements règlements en vigueur. Ni-Cd en vigueur. Ni-Cd Mise au rebut/recyclage Ce bloc-batterie contient du nickel-cadmium. Consulter l’agence de protection de l’environnement la plus proche pour la réglementation sur l’élimination. www.stryker.com...
  • Seite 14: Uso Previsto

    *NON sottoporre il dispositivo a interventi di riparazione. Per gli interventi di assistenza, restituire il prodotto a Stryker. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante addetto alle vendite di Stryker o chiamare il servizio di assistenza clienti Stryker al numero 1-800-253-3210 (numero verde per chi chiama dagli USA).
  • Seite 15 NOTA - La durata delle batterie sterilizzate con ossido di etilene sarà di circa il 20% inferiore rispetto alle batterie sterilizzate con il metodo “flash”. STERRAD® è un marchio depositato di Advanced Sterilization Products, una società Johnson & Johnson. www.stryker.com...
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    Batteria ricaricabile Riciclare al NICHEL-CADMIO. o smaltire Deve essere riciclata in modo Ni-Cd o smaltita in modo appropriato. Ni-Cd appropriato. Informazioni su riciclaggio/smaltimento Queste batterie contengono nichel-cadmio. Consultare l’ente di zona preposto alla protezione ambientale per particolari restrizioni di smaltimento. www.stryker.com...
  • Seite 17: Beoogd Gebruik

    *GEEN onderhoud aan dit apparaat uitvoeren. Indien er onderhoud nodig is, naar Stryker retourneren. Neem voor nadere informatie contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of met de klantenservice van Stryker op het nummer 1-800-253-3210. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker.
  • Seite 18 Controleer de behuizing van de batterij op barsten en gesteriliseerd. andere beschadiging. STERRAD® is een gedeponeerd handelsmerk van Advanced Neem de batterij af met een spons en een enzymhoudend Sterilization Products, een Johnson & Johnson bedrijf. desinfectans van ziekenhuiskwaliteit met een pH-bereik van 6,5 tot 10,5. www.stryker.com...
  • Seite 19: Verklaring Van De Symbolen

    CADMIUM-batterij. Dient te op de juiste worden gerecycleerd of op wijze afvoeren. Ni-Cd de juiste wijze te worden Ni-Cd afgevoerd. Informatie over afvoeren/recycleren Deze batterijen bevatten nikkel-cadmium. Controleer bij de plaatselijke instelling voor milieubescherming of er speciale afvoerbeperkingen gelden. www.stryker.com...
  • Seite 20: Avsedd Användning

    *Serva INTE utrustningen. Skicka delen tillbaka till Stryker om service behövs. För ytterligare information, kontakta Strykers försäljningsrepresentant eller ring kundtjänst på 1-800-253-3210. Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker, om du befinner dig utanför USA.
  • Seite 21 Torka batteripaketet rent med en svamp med enzymatiskt STERRAD® är ett registrerat varumärke som tillhör Advanced desinfektionsmedel för sjukhusbruk med ett pH värde Sterilization Products, ett företag som ägs av Johnson & Johnson. mellan 6,5 och 10,5. www.stryker.com...
  • Seite 22 *Specifikationerna är ungefärliga och kan variera från enhet till enhet eller på grund av fluktuationer i strömtillförseln. Symboldefinitioner Återuppladdningsbart Återvinnes eller batteri av NICKEL- kasseras på KADMIUM. Måste korrekt sätt. Ni-Cd återvinnas eller kasseras Ni-Cd på korrekt sätt. Information om kassering/återvinning Denna batteripaket innehåller nickel-kadmium. Kontrollera med lokala miljömyndigheter beträffande regler för kassering. www.stryker.com...
  • Seite 23 *Foretag IKKE service på dette udstyr. Returnér til Stryker, hvis der er behov for service. Kontakt din lokale Stryker salgsrepræsentant eller kundeservice på tlf. 1-800-253-3210 for yderligere information. Uden for USA skal man henvende sig til nærmeste Stryker-filial.
  • Seite 24 STERRAD® er et registreret varemærke, der ejes af Advanced Efterse batteripakkens hus for revner eller beskadigelse. Sterilization Products, en virksomhed under Johnson & Johnson. Tør batteripakken af med en svamp fugtet med et enzymatisk desinfektionsmiddel af hospitalskvalitet med et pH-område på 6,5 til 10,5. www.stryker.com...
  • Seite 25 *Specifikationerne er omtrentlige og kan variere fra enhed til enhed eller som et resultat af udsving i strømforsyningen. Symboldefinitioner Genopladeligt NIKKEL- Genbruges eller CADMIUM-batteri. Skal bortskaffes på genbruges eller bortskaffes korrekt vis. Ni-Cd på korrekt vis. Ni-Cd Oplysninger om bortskaffelse/genbrug Denne batteripakke indeholder nikkel-cadmium. Undersøg hos de lokale miljøbeskyttelsesmyndigheder, om der er særlige bortskaffelsesrestriktioner. www.stryker.com...
  • Seite 26 Tätä laitetta EI SAA käyttää tulenarasta anesteetista ja ilmasta, hapesta tai typpioksiduulista koostuvan seoksen läheisyydessä. *Tätä laitetta EI SAA huoltaa. Jos laite on huollettava, se on palautettava Strykerille. Lisätietoja saa Strykerin myyntiedustajalta tai Strykerin asiakaspalvelusta 1-800-253-3210 (ainoastaan Yhdysvalloissa). Yhdysvaltojen ulkopuolella voit ottaa yhteyden lähimpään Strykerin tytäryhtiöön. www.stryker.com...
  • Seite 27 Instrumentation (AAMI) -järjestön protokollaan. Irrota akkuyksikkö käsikappaleesta. HUOMAUTUS: Etyleenioksidilla steriloituja akkuyksiköitä Tarkista, onko akkuyksikön kotelossa murtumia tai voi käyttää noin 20 % lyhyemmän ajan kuin pikasteriloituja vaurioita. akkuyksiköitä. STERRAD® on Advanced Sterilization Productsin, Johnson & Johnson -yhtiön, rekisteröity tavaramerkki. www.stryker.com...
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    *Tekniset tiedot ovat likimääräisiä, ja ne voivat vaihdella hiukan riippuen yksiköstä tai sähkövirran vaihteluista. Merkkien selitykset Ladattava NIKKELI-KADMIUM- Kierrätettävä akku. Kierrätettävä tai tai hävitettävä hävitettävä ohjesääntöjen asianmukaisesti. Ni-Cd mukaisesti. Ni-Cd Hävitys-/kierrätysohjeet Tämä akkuyksikkö sisältää nikkeli-kadmiumseosta. Noudata paikallisia hävittämistä koskevia erityisrajoituksia. www.stryker.com...
  • Seite 29: Utilização Prevista

    *NÃO efectue reparações neste equipamento. Se for necessário reparar a unidade da bateria, devolva-a à Stryker. Para obter mais informações, contacte o representante de vendas da Stryker ou o Serviço de Apoio ao Cliente da Stryker através do número de telefone 1-800-253-3210. Fora dos Estados Unidos, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima.
  • Seite 30 20% do que unidades da Inspeccione a estrutura da unidade da bateria, verificando bateria esterilizadas pelo método “Flash”. se está rachada ou danificada. STERRAD® é uma marca registada de Advanced Sterilization Products, uma empresa Johnson & Johnson. www.stryker.com...
  • Seite 31 NÍQUEL-CÁDMIO ou eliminar recarregável. Deve de forma Ni-Cd ser reciclada ou adequada. Ni-Cd eliminada de forma adequada. Informação sobre eliminação/reciclagem Esta unidade da bateria contém níquel-cádmio. Verifique as restrições especiais de eliminação junto da sua agência de protecção ambiental. www.stryker.com...
  • Seite 32: Tiltenkt Bruk

    *IKKE foreta service på dette utstyret. Returner det til Stryker dersom det er behov for service. For ytterligere informasjon, ta kontakt med din Stryker salgsrepresentant eller ring Stryker kundeservice på tlf. 1-800-253-3210. Utenfor USA, ta kontakt med din nærmeste Stryker-filial.
  • Seite 33 Batteripakkene som er sterilisert med Fjern batteripakken fra håndstykket. ETO-metoden holder ca. 20 % kortere tid enn batteripakker Inspiser batteripakkens hus for sprekker eller skade. sterilisert med “Flash”-metoden. STERRAD® er et registrert varemerke som tilhører Advanced Sterilization Products, et Johnson & Johnson selskap. www.stryker.com...
  • Seite 34: Symboldefinisjoner

    *Spesifikasjonene er omtrentlige og kan variere fra enhet til enhet eller som resultat av strømsvingninger. Symboldefinisjoner Gjenoppladbart Resirkuler NIKKELKADMIUM- eller batteri. Må avhend på Ni-Cd resirkuleres eller forsvarlig Ni-Cd avhendes på måte. forsvarlig måte. Informasjon om avhending/resirkulering Denne batteripakken inneholder nikkelkadmium. Undersøk hos lokale myndigheter om det finnes spesielle avhendingsrestriksjoner. www.stryker.com...
  • Seite 35 *Tego sprzętu NIE WOLNO naprawiać. W razie konieczności naprawy zwrócić ładowarkę do firmy Stryker. Aby uzyskać dodatkowe informacje, prosimy skontaktować się z przedstawicielem działu sprzedaży firmy Stryker lub z Działem Obsługi Klienta, tel. 1-800-253-3210. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się...
  • Seite 36 STERRAD® jest zarejestrowanym znakiem firmowym firmy Advanced pęknięć lub uszkodzeń. Sterilization Products, należącej do korporacji Johnson & Johnson. Do wytarcia baterii do czysta należy użyć gąbki nasączonej enzymatycznym środkiem dezynfekującym do zastosowań szpitalnych o pH od 6,5 do 10,5. www.stryker.com...
  • Seite 37: Definicje Symboli

    Definicje symboli Bateria akumulatorowa Odpowiednio NIKLOWO-KADMOWA. Produkt poddawać recyklingowi należy odpowiednio poddawać lub usuwać. Ni-Cd recyklingowi lub usuwać. Ni-Cd Informacje dotyczące usuwania/recyklingu Niniejszy zestaw baterii zawiera Nikiel-Kadm. Należy sprawdzić w lokalnej agencji ochrony środowiska, czy obowiązują specjalne ograniczenia odnośnie usuwania. www.stryker.com...
  • Seite 38 προκληθεί τραυματισμός του ασθενούς ή/και του προσωπικού του χειρουργείου. *ΜΗΝ εκτελείτε εργασίες σέρβις στον εξοπλισμό αυτό. Εάν απαιτείται σέρβις, επιστρέψτε τη συσκευή στη Stryker. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker στο...
  • Seite 39 λιγότερο χρόνο σε σχέση με τα πακέτα μπαταριών που αποστειρώνονται με τη μέθοδο “υπερταχείας” αποστείρωσης. Επιθεωρήστε το περίβλημα του πακέτου μπαταριών για τυχόν ρωγμές ή ζημιά. Το STERRAD® είναι σήμα κατατεθέν της Advanced Sterilization Products, μια εταιρεία της Johnson & Johnson. www.stryker.com...
  • Seite 40 *Οι προδιαγραφές είναι κατά προσέγγιση και ενδέχεται να διαφέρουν από μονάδα σε μονάδα ή ως αποτέλεσμα των διακυμάνσεων παροχής ισχύος. Oρισμοί συμβόλων Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Ανακυκλώστε ΝΙΚΕΛΙΟΥ-ΚΑΔΜΙΟΥ. Πρέπει ή απορρίψτε να ανακυκλώνεται ή να κατάλληλα. Ni-Cd απορρίπτεται κατάλληλα. Ni-Cd Πληροφορίες απόρριψης/ανακύκλωσης Αυτό το πακέτο μπαταριών περιέχει νικέλιο-κάδμιο. Συμβουλευθείτε την τοπική υπηρεσία περιβαλλοντικής προστασίας για ειδικούς περιορισμούς απόρριψης. www.stryker.com...
  • Seite 41 • 受領時および各使用前には、 損傷がないか、 すべての ム6バッテリーチャージャー (REF 6110-120) に添付さ 構成品を点検してください。 損傷には接触部分の折れ れている使用説明書を熟読し理解してください。 曲がりやハウジングの亀裂が含まれます。 外見上損傷 が認められる場合は充電や使用はできません。 指示に 従わない場合、 患者や手術室の医療スタッフに傷害が 及ぶことがあります。 • この装置は、 可燃性麻酔剤と空気、 酸素、 または亜酸化 窒素 (笑気) からなる混合ガスの存在下では使用しな いでください。 *本品は自分で点検整備しないでください。 点検整備が必要な場合はStrykerまでご返送ください。 より詳しい情報に関しては、 Stryker販売員 またはStrykerカスタマーサービス (米国内 : 1-800-253-3210) までお問い合わせください。 米国外では、 お近くのStrykerの子会社までお問い 合わせください。 www.stryker.com...
  • Seite 42 り、 バッテリーの寿命を短縮させる結果になります。 • 4分の暴露時間 • バッテリーパックとチャージャーが損傷しないよう、 バ *Association for the Advancement of Medical Instrumentation ッテリーパックはチャージャーに装着する前に乾かし (AAMI ; 医療器工業会) のプロトコールに基づいた滅菌保証。 てください。 注記 : ハンドピースからバッテリーパックを取り外します。 ETO法で滅菌されたバッテリーパックの使用可能 時間は、 瞬間滅菌式で滅菌されたバッテリーパックより約 バッテリーパックのハウジングに亀裂や損傷がないか 20%短くなります。 点検します。 STERRAD はAdvanced Sterilization Products ( Johnson & ® Johnson companyの子会社) の登録商標です。 www.stryker.com...
  • Seite 43 1.0 A 出力 9.6 V 9.6 V デューティサイクル : 各ハンドピースに添付された説明書のデューティサイクルをご覧ください。 内部保護 : IPX0通常装置 環境条件 : 各ハンドピースに添付されている操作、 保管、 運搬の仕様をご覧ください。 *仕様は概略値であり、 個々の製品または電源供給の変動のために若干の差があります。 記号の定義 ニッケルカドミウム再充 正しく処 電式電池。 正しく処分、 ま 分、 または たはリサイクルする必要 リサイク Ni-Cd があります。 ル。 Ni-Cd 廃棄/リサイクル情報 本バッテリーはニッケルカドミウムを含んでいます。 廃棄に関する規制については、 管轄の環境保護当局に お尋ねください。 www.stryker.com...
  • Seite 44 · 只能使用在过去48小时内充过电的电池组。 警告: · 将电池组留在充电器上,这样可以使电池组在接受灭 菌处理前能够维持电荷饱和状态。 不要将电池组存放 · 只有经过专门训练并具有相关经验的医务人员方可使 在操作柄内,它们在那儿会放电。操作柄即使没有启 用本产品。 在使用系统某组件或其兼容组件之前,请 动也会发生放电。 阅读并理解相关使用说明。 尤其要注意有关警告内 要给操作柄正确地安装电池组,请仔细阅读并领会相 容。 在使用前请务必熟悉各系统组件。 不遵守这一 应的Stryker操作柄使用说明。 规定可能导致患者及/或手术室人员受伤。 要给电池组正确地充电,请仔细阅读并领会Stryker系 · 在初次接收以及每次使用之前请检查所有组件有无损 统6电池充电器 REF 6110-120 附带的使用说明。 坏。损坏包括接头弯曲和壳体断裂。如果有明显损 坏,请不要充电或使用。 不遵守这一规定可能导致患 者及/或手术室人员受伤。 · 在有可燃性麻醉剂和空气、氧气或一氧化二氮的混合 性气体存在的条件下不要使用本设备。 不要自行维修本设备。 如果需要维修,请将设备返回给Stryker。有关更多详情,请与Stryker销售代表联系,或拨打客户服务中心电话: 1-800-253-3210。 美国境外的客户,请与离您最近的Stryker分公司联系。 www.stryker.com...
  • Seite 45 132-134 ° C (270-272 ° F) · 行灭菌操作。 短电池寿命。 · 包裹或不包裹 · 4分钟接触时间 · 将电池组置入充电器之前,请让其干燥,以免损坏电 池组和充电器。 根据 Association for the Advancement of Medical Instrumentation 从操作柄上取下电池组。 (AAMI) 的方法进行灭菌效果确认。 检查电池组壳体的裂痕或损坏情况。 注: 与使用“快速”高压灭菌法的电池组相比,使用 ETO法灭菌的电池组的运行时间大约少20%。 STERRAD® 是 Advanced Sterilization Products 公司的注册商标, 该公司是Johnson & Johnson公司的下属公司。 www.stryker.com...
  • Seite 46 REF 6215 大号电池组(Large Battery Pack),REF 6212 小号电池组(Small Battery Pack) 电流: 大号电池组 小号电池组 充电 2.0 A 1.0 A 输出 9.6 V 9.6 V 工作周期: 请参阅随每个操作柄附带的建议工作周期信息。 壳体防护: IPX0 普通设备 环境条件: 请参阅随每个操作柄附带的操作、储存及运输规范。 有关规格指标系近似值,可能会因产品不同或供电波动而有差异。 标识定义 镍镉可充电电池。 回收或妥 必须回收或妥善 善弃置。 处置。 镍镉 镍镉 处置/回收信息 此电池组含镍镉成份。 有关弃置的特别限制,请与当地的环保部门联系。 www.stryker.com...
  • Seite 47 量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。 limit requirement in SJ/T11363-2006. (企业可在此处,根据实际情况对上表中打“X”的技术原因 (Enterprises may further provide in this box technical explanation for 进行进一步说明。) marking “X” based on their actual conditions.) www.stryker.com...
  • Seite 48 가연성 마취제 및 공기나 산소 또는 아산화질소로 구성된 혼합물이 있는 장소에서는 이 장비를 사용하지 마십시오. *이 장비를 수리하지 마십시오. 서비스가 필요한 경우에는 Stryker에 반송하십시오. 좀더 자세한 사항은 Stryker 영업직원이나 1-800-253-3210으로 전화하여 Stryker 고객 서비스 부서에 문의하십시오. 미국 이외의 지역의 경우 Stryker의 현지 자회사에 문의하십시오.
  • Seite 49 팩의 물기를 없앤 후에 충전기에 장착하십시오. 참고: 핸드피스로부터 배터리 팩을 제거하십시오. ETO 방법을 이용하여 소독한 배터리 팩은 “플래시” 방법으로 소독한 배터리 팩보다 20% 정도 배터리 팩 하우징의 균열이나 손상 여부를 사용 시간이 짧습니다. 검사하십시오. STERRAD®는 Johnson & Johnson의 계열사인 Advanced Sterilization Products의 등록상표입니다. www.stryker.com...
  • Seite 50 *사양은 대략적인 것으로 장비에 따라 또는 전원에 변동이 있을 경우 달라질 수 있습니다. 기호 정의 니켈-카드뮴 재충전용 적절하게 배터리입니다. 알맞게 재활용 또는 재활용되거나 폐기되어야 폐기되어야 Ni-Cd 합니다. 합니다. Ni-Cd 폐기/재활용 정보 이 배터리 팩은 니켈-카드뮴을 포함하고 있습니다. 특정 폐기 제한조치에 대해서는 관할 지방환경보호기관에 문의하십시오. www.stryker.com...
  • Seite 52 Stryker Instruments 4100 E. Milham Kalamazoo, Michigan (USA) 49001 1-269-323-7700 1-800-253-3210 Stryker France ZAC Satolas Green Pusignan Av. de Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex France 2007/10 6215-001-700 Rev-E www.stryker.com...

Diese Anleitung auch für:

62156212

Inhaltsverzeichnis