Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ogni 125 Ore - Toutes Les 125 Heures - Every 125 Hours Alle 125 Stunden - Cada 125 Horas - Her 125 Saatte Bir - Kohler LOMBARDINI 9 LD 561-2 Bedienung-Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LOMBARDINI 9 LD 561-2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Controllo tubi carburante
- Contrôle tuyaux combusti-
bile
- Check fuel pipes
- Krafstoffleitungen-Kontrol-
le
- Comprobacíon tubos de
combustibile
- Yakıt borularını kontrol
edin
Ogni 125 ore
Toutes les 125 heures
Every 125 hours
Alle 125 Stunden
Cada 125 horas
Her 125 saatte bir
h 125
- Per motori senza radiatore
olio.
- Pour moteurs sans radia-
teur à huile.
- For engines without oil
radiator.
- Für Motoren ohne Ölkühler
.
- Para motores sin radiador
de aceite.
- Yağ radyatörü içermeyen
motorlar için.
88
All manuals and user guides at all-guides.com
- Verificare l'integrità dei tubi, che siano esenti da rotture o screpolature. Verificare che non vi siano perdite di combustibile dai raccordi
o dalle guarnizioni di tenuta.
- Vérifier l'état des tuyaux et s'ils ne sont pas cassés ni fendus. Vérifier si le combustible ne fuit pas des raccords ou des joints d'étan-
chéité.
- Check the hoses for cracks or breakages. Make sure there are no fuel leaks from the unions or the seals.
- Prüfen, dass die Leitungen intakt sind und keine Brüche oder Risse vorliegen. Prüfen, dass kein Kraftstoff aus den Anschlüssen oder
Dichtungen ausläuft.
- Comprobar la integridad de los tubos, que no estén rotos o presenten grietas. Comprobar que no haya pérdidas de combustible en
los racores y en las juntas estancas.
- Hortumları çatlak veya kırık açısından kontrol edin. Rakorlardan veya contalardan yakıt kaçağı olmadığından emin olun.
- Pulizia sistema di raffredda-
mento.
- Nettoyage du système de
refroidissement.
- Cooling system cleaning.
- Reinigung Kraftstofftank.
- Liempeza del sistema de
refrigeración.
- Soğutma sistemi temizliği.
- Rimuovere la cuffia convogliatrice.
- Enlever la coiffe du convoyeur d'air.
- Remove the air intake cowling.
- Die Kühlerhaube abnehmen.
- Retirar la cubierta del canalizador de aire.
- Hava emme kapağını çıkarın.
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.
- Mettez des lunettes de protection en cas d'utilisation de l'air comprimé.
- Always wear protective goggles if compressed air is used.
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine Schutzbrille zu benutzen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.
- Basınçlı hava kullanıldığı takdirde daima koruyucu gözlük takın.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis