Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic MC-IF7021B2 Gebrauchsanleitung

hanseatic MC-IF7021B2 Gebrauchsanleitung

Induktives glaskeramik-kochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC-IF7021B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_Version:
93291 DE 20210805
Bestell-Nr.: 718489
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Induktives Glaskeramik-Kochfeld
MC-IF7021B2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic MC-IF7021B2

  • Seite 1 MC-IF7021B2 Gebrauchsanleitung Induktives Glaskeramik-Kochfeld Anleitung_Version: 93291 DE 20210805 Bestell-Nr.: 718489 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kochzonen einstellen ....DE-14 Bevor Sie das Gerät benutzen, Heizstufe einer Kochzone erhöhen le sen Sie bit te zu erst die Si- oder verringern .
  • Seite 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-3 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Gerät ist zum Kochen und Frittieren von Speisen bestimmt. Es eignet sich WARNUNG nicht für andere Zwecke, z. B. zum Be- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine heizen eines Raumes.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise ■ Das Gerät ist für Wechselspannung 220–240 V~ / 380–415 V 3N~ / 50 Hz In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine ausgelegt. Das Gerät darf nur mit Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem der vorinstallierten Netzanschlusslei- eigenen Schutz und zum Schutz Dritter tung vom Typ H07RN-F mit einem stets beachten müssen.
  • Seite 5: Risiken Für Kinder

    Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-5 Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren Verbrennungsgefahr! ■ Keine Gegenstände, die für Kinder ausführen. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb interessant sein könnten, in Stau- mit einem externen Zeitschalter oder räumen über oder hinter dem Gerät einem separaten Fernwirksystem be- aufbewahren.
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Dem Gerät

    Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit ■ Während des Gebrauchs werden das Kochmuldenschutzgitter oder Koch- Gerät und seine berührbaren Teile muldenabdeckungen oder einge- heiß. Vorsicht ist geboten, um das Be- baute Kochmuldenschutzgitter oder rühren von Heizelementen zu vermei- Kochmuldenabdeckungen verwendet den. Kinder jünger als 8 Jahre müssen werden.
  • Seite 7 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-7 ■ Vorsicht ist geboten, um das Berüh- Gesundheitsgefahr! ren von Heizelementen zu vermeiden. Acrylamid steht im Verdacht, krebser- Die Hände bei allen Arbeiten am hei- zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei ßen Gerät mit Küchenhandschuhen zu starker Erhitzung von Stärke, z.
  • Seite 8: Symbolerklärung

    Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit ■ Das Gerät nicht als Arbeits- oder Ab- Beschädigungsgefahr durch Fehlge- brauch! stellfl äche nutzen. Wärmeempfi ndli- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- che Materialien wie Plastikschüsseln rät kann zu Beschädigungen führen. könnten sonst beschädigt werden. ■...
  • Seite 9: Lieferung

    Lieferung Seite DE-9 Lieferung Lieferumfang – Einbau-Glaskeramik-Induktionskochfeld – Gebrauchsanleitung – Montagematerial; bestehend aus 2 Halte- klammern und 2 Schrauben Lieferung kontrollieren 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpa- ckung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Seite 10: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (11) (10) (1) Kochzone vorne links (2) Kochzone hinten links (3) Kochzone hinten rechts (4) Kochzone vorne rechts (5) Sensorfeld (6) Auswahlsensoren für die Kochzonen (7) Ein/Aus-Sensor (8) Sicherungsverriegelungssensor (9) Boost-Sensor (10) Slider-Sensor (11) Timer-Sensor...
  • Seite 11: Das Kochfeld

    Das Kochfeld Seite DE-11 Das Kochfeld Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: induktiven Kochfelds – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Dieses Geräusch kann auftreten, wenn Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache findet sich eine Spule, die von Strom durch- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge flossen wird.
  • Seite 12: Das Richtige Kochgeschirr

    Seite DE-12 Das Kochfeld auf der anderen nicht. Sogar bei demselben neben dem Kochzonen-Sensor die Heizstufe Topf auf derselben Kochzone kann es sein, angezeigt wird und der Topfinhalt erhitzt. dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. Verwenden Sie Gefäße Es kann auftreten, wenn ein bestimmter –...
  • Seite 13: Energiespartipps

    Das Kochfeld Seite DE-13 Energiespartipps Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer- den mit Deckel schneller zum Kochen ge- bracht als ohne. Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige Töpfe und Pfannen. Sie liegen plan auf dem Kochfeld auf und haben dadurch eine bessere Energieleitfähigkeit als Kochgeschirr mit ver- zogenem oder verbeultem Boden (beachten...
  • Seite 14: Kochzonen Und Sensoren

    Seite DE-14 Kochzonen und Sensoren Kochzonen und Sensoren Gerät einschalten Wenn Sie einen Topf verwenden, der etwas größer als die Kochzone ist, erreichen Sie die – Um das Gerät einzuschalten, berühren Sie effizienteste Energienutzung. den Ein/Aus-Sensor (7). Es ertönt ein akustisches Signal. Neben den Sensoren aller Kochzonen und dem Timer-Sensor (11) leuchten die Anzeigen.
  • Seite 15: Heizstufe Einer Kochzone Erhöhen Oder Verringern

    Kochzonen und Sensoren Seite DE-15 In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass diese Anzeige auch bei einem geeigneten Topf erscheint. Nach einigen Sekunden wird jedoch wieder die eingestellte Heizstufe an- gezeigt. Heizstufe einer Kochzone 4. Die Heizstufe der ausgewählten Kochzone ändern Sie mit dem Slider-Sensor (10).Wi- erhöhen oder verringern schen Sie dazu mit dem Finger über den...
  • Seite 16: Einzelne Kochzone Ausschalten

    Seite DE-16 Kochzonen und Sensoren Einzelne Kochzone Automatische ausschalten Schutzeinrichtungen Das Gerät verfügt über eine Reihe von Schut- VORSICHT zeinrichtungen, die verhindern sollen, dass es beim Betrieb beschädigt wird. Wenn es Verbrennungsgefahr! ordnungsgemäß installiert und benutzt wird, Während des Gebrauchs werden das kommen diese Schutzeinrichtungen selten Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
  • Seite 17: Betriebsdauerbegrenzung

    Kochzonen und Sensoren Seite DE-17 Betriebsdauerbegrenzung Verwendung als Kurzzeitwecker Jede Kochzone ist zur Sicherheit mit einer 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät einge- Betriebsdauerbegrenzung versehen. Falls schaltet ist. die Heizstufe längere Zeit nicht geändert 2. Um den Kurzzeitwecker einzustellen, be- worden ist, wird die Kochzone automatisch rühren Sie den Timer-Sensor (11).
  • Seite 18: Verwendung Als Garzeitbegrenzer

    Seite DE-18 Kochzonen und Sensoren 2. Um die Minutenzahl des Kurzzeitweckers Neben dem Timer-Sensor blinkt die „ “ in im einstelligen Bereich zu ändern, be- der Anzeige. rühren Sie den Slider-Sensor (10) oder 5. Berühren Sie nochmals den Slider-Sensor wischen Sie mit dem Finger über den oder wischen Sie mit dem Finger über den Slider-Sensor auf die gewünschte Minu- Slider-Sensor nach rechts.
  • Seite 19: Sicherungsverriegelung Einstellen

    Kochzonen und Sensoren Seite DE-19 Sicherungsverriegelung wischen Sie mit dem Finger über den Slider-Sensor auf die gewünschte Minu- deaktivieren tenzahl. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät einge- 4. Um die Minutenzahl des Garzeitbegren- schaltet ist. zers im zweistelligen Bereich zu ändern, In der Anzeige neben dem Timer-Sensor berühren Sie den Slider-Sensor (10) oder (11) blinkt„...
  • Seite 20: Heizstufentabelle

    Seite DE-20 Heizstufentabelle Heizstufentabelle In diesem Kapitel erfahren Sie, welche Heizstufen für welche Verwendung geeignet ist. Die ge- naue Einstellung ist jedoch von verschiedenen Faktoren abhängig, z. B. vom Kochgeschirr und von Art und Menge der Speisen. Deshalb sind Abweichungen möglich. Heizstufe geeigneter Kochvorgang 1–2...
  • Seite 21: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Seite DE-21 Gerät reinigen Solche Pfl egemittel sind über den VORSICHT! Fachhandel zu beziehen. Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- Leichte, nicht fest eingebrannte brennungen führen. Verschmutzungen Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Die Kochzonen/-fl ächen heizen 1.
  • Seite 22: Zucker- Oder Stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe Oder Alufolien Entfernen

    Seite DE-22 Gerät reinigen 2. Wischen Sie die Fläche zum Schluss mit Fachhandel erhältlichen Reinigungsmittel einem feuchten Lappen ab. entfernen. 3. Behandeln Sie das Gerät nach dem Reini- 3. Behandeln Sie das Gerät nach dem Reini- gen mit einem speziellen Pflegemittel. gen mit einem speziellen Pflegemittel.
  • Seite 23: Einbau

    Einbau Seite DE-23 Einbau Wichtige Benutzer-Information Arbeitsplatte vorbereiten Das Glaskeramik-Kochfeld ist für den Einbau Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt in eine Küchen-Arbeitsplatte oder Ähnliches sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge- vorgesehen. Wenn Ihre handwerklichen Fä- währleisten: higkeiten ausreichen, können Sie den Einbau –...
  • Seite 24: Gerät Einsetzen

    Seite DE-24 Einbau Gerät einsetzen – Im hinteren Teil der Sicherungsplatte muss eine quadratische Öffnung mit einem Sei- 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver pa- tenmaß von mindestens 80 mm herausge- c kung. schnitten werden. 2. Entfernen Sie alle Schutz- und Verpa- –...
  • Seite 25: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Einbau Seite DE-25 Anschlussbedingungen – Das Gerät ist für Wechselspannung 220 – Kochfeld Arbeitsplatte 240 V~ / 380 – 415 V 3N~ / 50 Hz ausge- legt. (12) – Es ist eine separate Stromversorgung er- forderlich. Durch die beiden Halteklammern (12) wird das –...
  • Seite 26: Fehlersuche

    Seite DE-26 Fehlersuche Fehlersuche Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Gerät kann nicht Die Stromzufuhr ist unterbrochen. Prüfen Sie die Sicherung für den eingeschaltet werden, Herd am Si che rungs ka sten in der Wohnung. Verständigen Sie im das Sensorfeld zeigt Zweifelsfall unseren Service (siehe „Service“...
  • Seite 27: Fehleranzeige Im Display

    Fehlersuche Seite DE-27 WARNUNG! Das Gerät arbeitet mit gefährlicher Netzspannung. Unsachgemäßer Umgang, feh- lerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. ■ Ver su chen Sie nie mals, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re- pa rie ren.
  • Seite 28: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Induktives Glaskeramik-Kochfeld MC-IF7021B2 718489 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden. Wenden Sie sich an un- Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung seren Service.
  • Seite 29: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Entsorgung und Abfallvermeidung Seite DE-29 Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Elektro-Altgeräte Ozonschicht umweltgerecht entsorgen In diesem Gerät wurden 100 % Elektrogeräte enthalten Schadstof- FCKW- und FKW-freie Kälte- und fe und wertvolle Ressourcen. Aufschäummittel verwendet. Da- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- durch wird die Ozonschicht geschützt und der setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- Treibhauseffekt reduziert.
  • Seite 30: Technische Daten

    Seite DE-30 Technische Daten Technische Daten Datenblatt für Haushaltskochmulden nach der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Marke Modellkennung: MC-IF7021B2 Bestellnummer: 718489 Art des Kochfeldes: Elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen: Heiztechnik: Induktionskochzonen Kochzone vorne links: Ø 14,0 cm; 1200/1500 W Kochzone hinten links: Ø...
  • Seite 31 MC-IF7021B2 User manual Inductive glass ceramic hob Manual_version: 93291 EN 20210805 Article no.: 718489 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 32 Page EN-2 Table of contents Table of contents Increasing or reducing the heat Please read through the safety setting of a cooking zone ... . EN-14 instructions and user manual Switching off individual cooking zones .
  • Seite 33: For Your Safety

    For your safety Page EN-3 For your safety Intended use Explanation of terms The appliance is suitable for cooking The following symbols can be found in and frying foods. It is not suitable for this user manual. other purposes, e.g. for heating rooms. WARNING The appliance is designed for use in This symbol indicates a hazard with a...
  • Seite 34: Safety Notices

    Page EN-4 For your safety Safety notices 415  V 3N~  /  50  Hz. The appliance may be connected only to a pre-in- In this chapter, you will fi nd general stalled mains cable of type H07RN-F safety notices which you must always with a conductor cross-section of at observe for your own protection and least 5 ×...
  • Seite 35 For your safety Page EN-5 ■ Do not put any objects in or through Risks to certain groups of people the housing openings, and also make CAUTION sure that children cannot insert any objects in them. Danger to children and persons with ■...
  • Seite 36 Page EN-6 For your safety Risks when handling the switch the appliance off immediate- appliance WARNING CAUTION Fire hazard! Fire hazard! ■ Unattended cooking on a hob with During use the appliance becomes hot. fat or oil can be dangerous and may The cooking zones/areas get very hot result in fi...
  • Seite 37 For your safety Page EN-7 ■ Metallic objects such as knives, forks, Risk of injury! spoons and lids should not be placed This appliance has sharp edges. Im- on the hob surface since they can get proper handling can result in cut inju- hot.
  • Seite 38: Explanation Of Symbols

    Page EN-8 For your safety ■ Do not use the appliance as a work surface or a storage area. Otherwise, materials that are sensitive to heat such as plastic dishes could become damaged. ■ Do not use any harsh abrasive de- tergents, scouring agents, abrasive powder or steel sponges;...
  • Seite 39: Delivery

    Delivery Page EN-9 Delivery Package contents – Glass ceramic hob – User manual – Fitting material; consisting of 2 retaining clamps and 2 screws Check the delivery 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Seite 40: Operating Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Operating controls and appliance parts Operating controls and appliance parts (11) (10) (1) Front left cooking zone (2) Back left cooking zone (3) Back right cooking zone (4) Front right cooking zone (5) Sensor field (6) Selection sensors for the cooking zones (7) On/Off sensor (8) Safety locking mechanism sensor...
  • Seite 41: The Hob

    The hob Page EN-11 The hob Operating principle of an vice. The noise disappears or dissipates as soon as the heat setting is reduced. inductive hob – Quiet whistling Quiet whistling can occur when empty Located beneath the glass ceramic surface cookware is placed on a cooking zone.
  • Seite 42: The Right Cookware

    Page EN-12 The hob which continues to run for some time after the hob has been switched off. This noise is likewise completely normal and is not an indication that there is a technical fault or that the product is of poor quality.
  • Seite 43: Cooking Zones And Sensors

    Cooking zones and sensors Page EN-13 Cooking zones and sensors Switching on the appliance Using a pot that is slightly larger than the cooking zone will allow you to achieve the – To switch the appliance on, touch the On/ most efficient use of energy.
  • Seite 44: Increasing Or Reducing The Heat Setting Of A Cooking Zone

    Page EN-14 Cooking zones and sensors Increasing or reducing the heat setting of a cooking zone Even if the cooking process has already be- gun, you can increase or decrease the heat setting of a cooking zone. 1. Touch the sensor for the required cooking zone.
  • Seite 45: Switching Off Individual Cooking Zones . En

    Cooking zones and sensors Page EN-15 Switching off individual Automatic safety features cooking zones The appliance has a number of safety fea- tures to prevent it from being damaged dur- ing operation. If the appliance is properly in- CAUTION stalled and used, these safety features will Risk of burns! rarely be used.
  • Seite 46: Using The Timer Function/Cooking Time

    Page EN-16 Cooking zones and sensors Operating time limit Use as a timer For safety reasons, each cooking zone is pro- 1. Ensure that the appliance is switched on. vided with an operating time limit. If the heat 2. Touch the timer sensor (11) to set the tim- setting is not changed for a prolonged peri- od of time, the cooking zone is automatically The “...
  • Seite 47 Cooking zones and sensors Page EN-17 sensor (10) or swipe your finger over the The countdown will start shortly after the slider sensor to the desired minutes num- last time the sensor was pressed. The re- ber. maining time is shown on the timer display. 3.
  • Seite 48: Adjusting The Safety Locking Mechanism En

    Page EN-18 Cooking zones and sensors Deactivating the safety locking 5. To cancel the timer, touch the slider sen- sor (10) at the “ ” position. mechanism 6. Touch the timer sensor (11) again and 1. Ensure that the appliance is switched on. then the slider sensor (10) at the “...
  • Seite 49: Heat Settings Table

    Heat settings table Page EN-19 Heat settings table This chapter will explain which heat settings are suitable for which use. The precise setting de- pends, however, on various factors, for example the type of cookware and the quantity of food. For this reason, variations are possible.
  • Seite 50: Cleaning The Appliance

    Page EN-20 Cleaning the appliance Cleaning the appliance Slight soiling which is not burnt on CAUTION! 1. Switch the appliance off. Risk of burns! 2. After it has cooled down, wipe off light dirt Improper handling may lead to burns. with a damp cloth.
  • Seite 51 Cleaning the appliance Page EN-21 Removing sugary or starchy food Something has boiled over on the residues, plastics or aluminium sensors foil 1. Switch off the appliance. 2. Wipe up the material that has boiled over using a soft rag. NOTICE 3.
  • Seite 52: Installation

    Page EN-22 Installation Installation Important user information Preparing food The glass ceramic hob is intended to be fitted To ensure proper operation, the following re- in a kitchen worktop or the like. If you have quirements must be met: the requisite skills, you can fit the hob your- –...
  • Seite 53: Installing The Appliance

    Installation Page EN-23 Installing the appliance – At the back of the fixing plate, a square opening with sides of at least 80 mm must 1. Take the appliance out of the packaging. be cut out. 2. Remove all protective and packaging ma- –...
  • Seite 54: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-24 Installation Connection conditions – The appliance is designed for alternating Worktop current 220 – 240 V~ / 380 – 415 V 3N~ / 50 Hz. (12) – A separate power supply is required. – The appliance may be connected only The appliance is fastened using the two with the pre-installed mains cable of type clamps (12).
  • Seite 55: Troubleshooting

    Troubleshooting Page EN-25 Troubleshooting Troubleshooting table Problem Possible solutions/tips The appliance cannot be The power supply has been interrupted. Check the fuse for the switched on, the sensor cooker in the domestic fuse box. If you have any concerns, contact field doesn’t display our Service Centre (see “Service”...
  • Seite 56: Error Message In The Display

    Page EN-26 Troubleshooting  WARNING! The appliance operates with dangerous mains voltages. Improper use, faulty electri- cal installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-cir- cuiting. ■ Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put your own and future users’...
  • Seite 57: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Inductive glass ceramic hob MC-IF7021B2 718489 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s You can prevent waste by having your defec- customer service centre if tive appliances repaired.
  • Seite 58: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-28 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Our contribution to the Disposing of old protection of the ozone layer electrical devices in an environmentally-friendly 100% CFC and HFC-free refriger- ants and foaming agents were used manner in this appliance. This protects the Electrical appliances contain harm- ozone layer and reduces the greenhouse ef- ful substances as well as valuable...
  • Seite 59: Technical Specifications

    Technical specifications Page EN-29 Technical specifications Datasheet for domestic hobs pursuant to (EU) regulation no. 66/2014 Brand Model identifier: MC-IF7021B2 Order number: 718489 Type of hob: Electrical hob Number of cooking zones: Heating technology: Induction cooking zones Cooking zone to the front left: Ø...

Inhaltsverzeichnis