Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_Version:
2001-00566_DE_20200702
Bestell-Nr.: 56630642
Nachdruck, auch aus zugs wei-
se, nicht ge stat tet!
B
Gebrauchsanleitung
Induktionskochfeld
MC-IF7242H1B3C
Timer

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic MC-IF7242H1B3C

  • Seite 1 MC-IF7242H1B3C Timer Gebrauchsanleitung Induktionskochfeld Anleitung_Version: 2001-00566_DE_20200702 Bestell-Nr.: 56630642 Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Energiespartipps ....DE-16 Informationen zum Einbau fin- den Sie ab Seite DE-22. Timer-Funktion ....DE-17 Verwendung als Kurzzeitwecker .
  • Seite 3: Lieferung

    Lieferung Seite DE-3 Bevor Sie das Gerät benutzen, le- den in dieser Anleitung genannten Vorschrif- sen Sie bit te zu erst die Si cher- ten gültig sind. heits hin wei se und die Ge brauchs- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden. Das Kochfeld ist zum Kochen und Braten von Speisen bestimmt. Es eignet sich nicht Tipps, zusätzliche Informationen. Die- für andere Zwecke, z. B. zum Beheizen eines ser Signalbegriff zeigt an, dass Sie Raumes.
  • Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-5 zugelassen ist (siehe Seite DE-27). Nur Netzkabel/Netzstecker ■ so haben Sie unsere Garantie und Netzkabel so verlegen, dass es nicht – ausreichende Sicherheit. Nicht au- zur Stolperfalle wird. torisierte Personen dürfen den Netz- Netzkabel nicht knicken oder klem- –...
  • Seite 6: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit Risiken für bestimmte Heiße Teile nicht berühren. Die Hände ■ Personengruppen bei allen Arbeiten am heißen Gerät mit Küchenhandschuhen oder Topf- Gefahren für Kinder und Personen mit lappen schützen. Nur trockene Hand- verringerten physischen, sensorischen schuhe oder Topflappen verwenden.
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Glaskeramikkochfeldern

    Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-7 Risiken im Umgang mit Die Kochzonen vollständig abkühlen ■ Glaskeramikkochfeldern lassen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. WARNUNG Ausnahme: Zucker- oder stärkehal- tige Verunreinigungen, Kunststoff Stromschlaggefahr! oder Alu-Folie sofort mit einem schar- Berühren spannungsführender fen, handelsüblichen Schaber von der Teile kann zu schweren Verletzungen noch heißen Glaskeramik entfernen.
  • Seite 8: Spezielle Risiken Im Umgang Mit Induktionskochfeldern

    Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit Spezielle Risiken im Umgang mit oder Kochmulden abdeckungen kann Induktionskochfeldern zu Unfällen führen. Das Kochfeld nach dem Kochen im- ■ VORSICHT mer vollständig ausschalten! Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! Nach dem Gebrauch ist die Kochplat- ■ Das Kochfeld hat scharfe Kanten. Bei te durch ihre Regel- und/oder Steuer- unvorsichtiger Handhabung können Sie einrichtungen auszuschalten.
  • Seite 9: Besonderheiten Von Induktionskochfeldern

    Besonderheiten von Induktionskochfeldern Seite DE-9 Besonderheiten von Induktionskochfeldern Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Induktionskochfelds Dieses Geräusch kann auftreten, wenn eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge findet sich eine Spule, die von Strom durch- vom Kochfeld auf das Kochgerät übertra- flossen wird.
  • Seite 10: Das Richtige Kochgeschirr

    Seite DE-10 Besonderheiten von Induktionskochfeldern Topf auf derselben Kochzone kann es sein, Nicht verwenden sollten Sie: dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. – Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. Es kann auftreten, wenn ein bestimmter – Töpfe mit rauem Boden. Topf in einer bestimmten Position auf der –...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Timer (11) (12) Timer (10) Kochfeld Sensorfeld mit Display (1) Flex-Zone (linke Kochfeldhälfte), lässt (4) Heizstufen-Anzeige/Sensor/Slider für sich in zwei Kochzonen teilen Kochzone rechts hinten (2) Runde Kochzone hinten rechts (5) Heizstufen-Anzeige/Sensor/Slider für Kochzone rechts vorne (3) Runde Kochzone vorne rechts (6) Ein/Aus-Sensor...
  • Seite 12: Kochzonen Und Sensoren

    Seite DE-12 Kochzonen und Sensoren Kochzonen und Sensoren Sensoren betätigen Kochfeld ein-/ausschalten Das Kochfeld besitzt 4 Kochzonen. Jeder Kochzone ist ein Sensor zugeordnet. Betätigen Sie die Sensoren immer mit der gan- zen Fingerkuppe, nicht nur mit der Fingerspitze. Timer Bei jeder registrierten Berührung der Senso- ren ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 13: Heizstufe Ändern

    Kochzonen und Sensoren Seite DE-13 Heizstufe ändern 2. Berühren Sie den entsprechenden Koch- zonen-Sensor, in diesem Besipiel vorne Sie können die Heizstufe bei laufendem Be- rechts (5). trieb ändern. Im Kochzonen- Sensor leuchtet die Heizstu- 1. Wenn die Heizstufe der gewünschten fen-Anzeige auf und blinkt (in diesem Fall Kochzone/-fläche dauerhaft leuchtet, tip- zeigt die Anzeige „...
  • Seite 14: Kochzone/-Fläche Heizt Nicht

    Seite DE-14 Kochzonen und Sensoren che Heizstufe „ “ war, schaltet die Kochzone/ -fläche auf Heizstufe „ “. Timer 1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/ -fläche, für die Sie die Boost-Funktion akti- (10) vieren möchten. Die Heizstufen-Anzeige der Kochzone bzw. 1.
  • Seite 15: Pausenfunktion

    Kochzonen und Sensoren Seite DE-15 Pausenfunktion Heizstufe Maximale Betriebsdauer 1, 2, 3 8 Stunden Mit der Pausenfunktion unterbrechen Sie den Heizvorgang auf allen Kochzonen/-flä- 4, 5, 6 4 Stunden chen. Alle Sensoren bis auf den Pause- und 7, 8, 9 2 Stunden den Ein/Aus-Sensor sind während der Pause blockiert und zeigen das Symbol „...
  • Seite 16: Energiespartipps

    Seite DE-16 Kochzonen und Sensoren Energiespartipps Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer- den mit Deckel schneller zum Kochen ge- bracht als ohne. Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige Töpfe und Pfannen. Sie liegen plan auf dem Kochfeld auf und haben dadurch eine bessere Energieleitfähigkeit als Kochgeschirr mit ver- zogenem oder verbeultem Boden (beachten...
  • Seite 17: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Seite DE-17 Timer-Funktion Countdown abbrechen Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit- wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder mehrere Kochzonen verwenden. Die maximale Timer-Einstellung beträgt 1 bis 99 Minuten. • Um den Countdown abzubrechen, berüh- Verwendung als Kurzzeitwecker ren Sie den „+“-Sensor und den „–“-Sen- sor gleichzeitig.
  • Seite 18: Garzeitbegrenzung Einstellen

    Seite DE-18 Timer-Funktion Garzeitbegrenzung einstellen Garzeitbegrenzung ändern Sie können eine bereits eingestellte Garzeit- begrenzung jederzeit ändern. 1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/ -fläche, für die Sie die Garzeitbegrenzung ändern möchten. Die Heizstufen-Anzeige der gewählten Kochzone blinkt. 2. Berühren Sie den Timer-Sensor (8). 1.
  • Seite 19: Kochtabelle

    Kochtabelle Seite DE-19 Kochtabelle Aus dieser Tabelle können Sie entnehmen, welche Leistungsstufen und Garzeiten bei verschie- denen Gerichten empfehlenswert sind. Insbesondere die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Dauer Booster- Leistungs- Kochdauer Vorgang Kochgut Menge...
  • Seite 20: Kochfeld Reinigen

    Seite DE-20 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Leichte, nicht fest eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! • Schalten Sie das Kochfeld ab. Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- • Wischen Sie leichte Verschmutzungen brennungen führen. nach dem Abkühlen mit einem feuchten Lappen ab. Vor dem Reinigen Kochfeld abschal- ■...
  • Seite 21: Zucker- Oder Stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe Oder Alufolie

    Kochfeld reinigen Seite DE-21 Zucker- oder stärkehaltige Übergekochtes auf den Sensoren Speisereste, Kunststoffe oder 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Alufolie 2. Wischen Sie Übergekochtes mit einem weichen Lappen auf. 3. Wischen Sie die Sensorfläche mit einem HINWEIS leicht feuchten Tuch ab und anschließend Zucker- oder stärkehaltige Speisereste mit einem Papiertuch vollständig trocken.
  • Seite 22: Einbau

    Seite DE-22 Einbau Einbau Wichtige Benutzer-Information ≥ 760 mm ≥ 50 mm Das Glaskeramikkochfeld ist für den Einbau ≥ 20 mm in eine Küchen-Arbeitsplatte oder Ähnliches Lufteinlass vorgesehen. Wenn Ihre handwerklichen Fä- ≥ 5 mm higkeiten ausreichen, können Sie den Einbau 590 mm selbst durchführen.
  • Seite 23: Arbeitsplatte Vorbereiten

    Einbau Seite DE-23 (c) Die Lüftungszufuhr unterhalb des Koch- feldes muss durch einen mindestens 20 mm großen Freiraum mit Kaltluftzufuhr (d) gewährleistet sein. (e) An der Vorderseite des Küchenschranks/ Backofens muss ein mindestens 5 mm großer Freiraum vorhanden sein. (k) Das Kochfeld muss an allen Seiten von mindestens 50 mm Arbeitsplatte um- rahmt werden.
  • Seite 24: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-24 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschlussleitung WARNUNG anschließen Stromschlaggefahr! 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu schlussklemmen alle Versorgungsstrom- hohe Netzspannung kann zu einem kreise aus und sichern Sie sie gegen Wie- elektrischen Stromschlag führen.
  • Seite 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Seite DE-25 Fehlersuche WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re- ■...
  • Seite 26: Fehleranzeige Im Display

    Seite DE-26 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Kochgeschirr wird Das Kochgeschirr wird vom Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es nicht heiß und im Display nicht für Induktionskochfelder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes erscheint die Anzeige Kochgeschirr aus (siehe „Das richtige Kochgeschirr“ auf Seite DE-10). „...
  • Seite 27: Service

    Service Seite DE-27 Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Hanseatic Induktionskochfeld MC-IF7242H1B3C 56630642 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik- Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung...
  • Seite 28: Umweltschutz

    Seite DE-28 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 29: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Seite DE-29 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung MC-IF7242H1B3C Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen / Kochflächen 2 / 1 Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochflächen Maße Kochzone hinten rechts Ø 18,0 cm Kochzone vorne rechts Ø...
  • Seite 30: Technische Daten

    Seite DE-30 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 56630642 Gerätebezeichnung Induktions-Kochfeld Modell MC-IF7242H1B3C Bemessungsaufnahme 7200 W Bemessungsspannung 220-240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50/60Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 60 mm × 590 mm × 520 mm max.
  • Seite 31: Induction Hob

    MC-IF7242H1B3C Timer User manual Induction hob Manual_version: 2001-00566_EN_20200702 Article no.: 56630642 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 32 Page EN-2 Table of contents Table of contents Cooking table ....EN-19 You will find installation informa- tion from page EN-22. Cleaning the hob ....EN-20 Installation .
  • Seite 33: Delivery

    Delivery Page EN-3 Please read through the safety in- addition to the regulations specified in this structions and user manual care- user manual. fully before using the appliance. Keep all safety notices and instructions for This is the only way you can use future reference.
  • Seite 34: For Your Safety

    Page EN-4 For your safety For your safety Intended use Safety notices This hob is intended for cooking and frying In this chapter you will find general safety no- foods. It is not suitable for other purposes, tices which you must always observe for your e.g.
  • Seite 35 For your safety Page EN-5 Since all poles of the appliance can- If the mains cord of the appliance ■ – not be disconnected from the mains is damaged, it must be replaced by via an accessible disconnecting de- the manufacturer, through custom- vice, an all-pole disconnecting device er service or by a qualified specialist.
  • Seite 36 Page EN-6 For your safety Children should not be allowed to Health hazard! ■ play with the appliance nor should Improper use of this appliance can lead they have access to the appliance to damage to health. when left unattended. Clean the appliance regularly and re- ■...
  • Seite 37 For your safety Page EN-7 The cooking zones get very hot dur- protective hob grilles or hob covers ■ ing operation and will remain hot af- may lead to accidents. ter they are switched off; this is shown Always switch the hob off completely ■...
  • Seite 38 Page EN-8 For your safety Special risk when handling induction hobs CAUTION Risk of burns! After using the hotplate, it should ■ be switched off using the regulat- ing and/or controlling devices. Do not rely solely on the pot recognition function.
  • Seite 39: Special Features Of Induction Hobs

    Special features of induction hobs Page EN-9 Special features of induction hobs Operating principle of an – Quiet whistling Quiet whistling can occur when empty induction hob cookware is placed on a cooking zone. It disappears as soon as water or food is Located beneath the glass ceramic surface placed in the cooking device.
  • Seite 40: The Right Cookware

    Page EN-10 Special features of induction hobs This noise is likewise completely normal Please also ensure that the cookware is and is not an indication that there is a always placed in the middle of the cooking technical fault or that the product is of poor zone/area.
  • Seite 41: Controls And Appliance Parts

    Controls and appliance parts Page EN-11 Controls and appliance parts Timer (11) (12) Timer (10) Sensor field with display (1) Flex zone (left half of the hob), can be (4) Heat setting display/sensor/slider for separated into two cooking zones back right cooking zone (2) Back right round cooking zone (5) Heat setting display/sensor/slider for front right cooking zone...
  • Seite 42: Cooking Zones And Sensors

    Page EN-12 Cooking zones and sensors Cooking zones and sensors Activating the sensors Switching the hob on and off The hob has four cooking zones. A sensor is assigned to each cooking zone. Always activate the sensors with your entire fingertip;...
  • Seite 43: Changing The Heat Setting

    Cooking zones and sensors Page EN-13 3. Use the slider to set the cooking zone/ The heat setting display of the cooking area’s heat setting. zone/area flashes. To do this, glide your finger over the slider 2. Use the slider to set the cooking zone or until the desired heat setting is displayed.
  • Seite 44: Cooking Zone/Area Is Not Heating . En

    Page EN-14 Cooking zones and sensors Cooking zone/area is not 4. Touch the boost sensor. The “ ” disappears from the heat setting heating display and the original heat setting is dis- played again. If the ‘ ’ symbol flashes in the heat setting display, there is no heating.
  • Seite 45: Residual Heat Display

    Cooking zones and sensors Page EN-15 Residual heat display Safety locking mechanism During cooking, the heat from the pot is trans- Your hob is equipped with a safety locking ferred to the glass ceramic and the cooking mechanism, which guards against accidental zone/area becomes hot.
  • Seite 46: Energy Saving Tips

    Page EN-16 Cooking zones and sensors Energy saving tips When cooking, always leave the lid on the saucepan wherever possible. Liquids can be brought to the boil more quickly with the lid on than without. Only ever use high-quality, new saucepans and pans.
  • Seite 47: Timer Function

    Timer function Page EN-17 Timer function Countdown stop You can use the timer function as a timer or a cooking time limiter for one or more cooking zones. The maximum timer setting is 1 to 99 min- utes. • Touch the ‘+’ and ‘–’ sensors simultane- Use as a timer ously in order to cancel the countdown.
  • Seite 48 Page EN-18 Timer function Setting the cooking time limit Changing the cooking time limit You can change a pre-set cooking time limit at any time. 1. Touch the sensor of the cooking zone/ area for which you would like to change the cooking time limit.
  • Seite 49: Cooking Table

    Cooking table Page EN-19 Cooking table In this table you can find out which output levels and cooking times are recommended for dif- ferent dishes. Cooking times depend on the type, weight and quality of foods. For this reason, variations are possible. Boost function Cooking Power...
  • Seite 50: Cleaning The Hob

    Page EN-20 Cleaning the hob Cleaning the hob Slight soiling which is not burnt on CAUTION! • Switch the hob off. Risk of burns! • After it has cooled down, wipe light dirt Improper handling may lead to burns. with a damp cloth. •...
  • Seite 51 Cleaning the hob Page EN-21 Sugary or starchy food waste, Something has boiled over on the plastics or aluminium foil sensors 1. Switch the hob off. NOTICE 2. Wipe the material that has boiled over us- ing a soft rag. Sugary or starchy food waste, as well as 3.
  • Seite 52: Installation

    Page EN-22 Installation Installation Important user information ≥ 760 mm ≥ 50 mm The glass ceramic hob is intended to be fitted ≥ 20 mm in a kitchen worktop or similar fixture. If you Air inlet have the requisite skills, you can fit the hob ≥...
  • Seite 53: Preparing Food

    Installation Page EN-23 (k) The hob must be surrounded by at least 4. Insert the short, angled end of the two 50 mm of worktop on all sides. enclosed retaining clips into the slots pro- vided on the underside of the hob. 5.
  • Seite 54: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-24 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting the mains cable WARNING 1. Before accessing the terminals, switch Risk of electric shock! off all supply circuits and secure them Faulty electrical installation or excessive against being switched on again.
  • Seite 55: Troubleshooting

    Troubleshooting Page EN-25 Troubleshooting WARNING! Improper use, faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-circuiting. Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can ■ put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are al- lowed to carry out this repair work.
  • Seite 56: Error Message In The Display

    Page EN-26 Troubleshooting Problem Possible solutions/tips The hob switches off Technical error. Make a note of the error message on the sensor field, unexpectedly. You will disconnect the hob from the power supply and contact our Service hear a signal, and an Centre (see page EN-27).
  • Seite 57: Service Department

    Page EN-27 Service department In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Hanseatic Induction Hob MC-IF7242H1B3C 56630642 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 58: Environmental Protection

    Page EN-28 Environmental protection Environmental protection Disposing of old Packaging electrical devices in an Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- environmentally-friendly terials: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- – Moulded parts made of foamed, CFC-free ful substances as well as valuable polystyrene (PS) resources.
  • Seite 59: Product Information Concerning Regulation (Eu) No 66/2014

    Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Page EN-29 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification MC-IF7242H1B3C Type of hob electric hob Number of cooking zones / areas 2 / 1 Heating technology Induction cooking zones and cooking areas...
  • Seite 60: Technical Data

    Technical data Technical data Item number 56630642 Name of appliance Induction hob Model identifier MC-IF7242H1B3C Total power 7200 W Rated voltage 220-240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50/60 Hz Hob measurements (H × W × D) 60 mm ×...

Inhaltsverzeichnis