Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FISH PRO SPORT UND TROPHY
BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und
Wartung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinfor-
mationen. Empfohlenes Mindestalter des Bootsführers: 16 Jahre. Behalten Sie diese Bedie-
nungsanleitung im Wasserfahrzeug.
219002215_DE
WARNUNG
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP sea-doo Fish PRO Sport 2022

  • Seite 1 FISH PRO SPORT UND TROPHY BEDIENUNGSAN- LEITUNG Umfasst Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Wartung WARNUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsinfor- mationen. Empfohlenes Mindestalter des Bootsführers: 16 Jahre. Behalten Sie diese Bedie- nungsanleitung im Wasserfahrzeug. Übersetzung der 219002215_DE Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Union sowie Großbritannien, Norwegen, Island und Liechtenstein zu- sammensetzt), der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (einschließlich der Ukraine und Turkmenistan) und der Türkei werden die Produkte von BRP Euro- pean Distribution S.A. und anderen Tochtergesellschaften oder Niederlassungen von BRP vertrieben und gewartet.
  • Seite 3 V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T G G r r u u n n d d r r e e g g e e l l n n f f ü ü r r d d e e n n s s i i c c h h e e r r e e n n J J e e t t - - B B o o o o t t - - B B e e t t r r i i e e b b Vor Fahrtantritt: Grundregeln für den sicheren Jet-Boot-Betrieb Unsachgemäße Nutzung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen...
  • Seite 4 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Seite 5 I I N N H H A A L L T T A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E V V O O R R W W O O R R T T .
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Handschuhfach ..................81 Vorderes Aufbewahrungsfach..............82 Feuerlöscherhalter................83 Halterung des Sicherheitspakets............83 Sitz ......................83 Drehsitz....................85 Fußrinne ....................87 Anlege-Befestigungshaken..............87 BRP Audio Premium System ..............88 Einstiegsleiter (sofern vorhanden)............89 Aufsteigeplattform.................91 Bug- und Heckösen ................91 Ablaufstopfen Kielraum .................92 Beifahrer-Haltegriffe................92 Fischsuch-Sonar und Montage ..............94 Kühler....................95 Kühler – Lebendfischbehälter..............98 Vordere Angelrutenhalterung für das Schleppangeln ......
  • Seite 7 Koppeln Sie Ihr Smartphone über Bluetooth ......... 117 BRP Connect App................117 Übersicht über die BRP Connect App ........... 118 Meldungen auf dem Multifunktions-Anzeigeinstrument ......120 E E I I N N F F A A H H R R P P H H A A S S E E ..................................1 1 2 2 2 2 Betrieb während der Einfahrzeit ............
  • Seite 8 INHALT P P F F L L E E G G E E D D E E S S W W A A S S S S E E R R F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S ......................1 1 6 6 8 8 Pflege nach jeder Fahrt ...............
  • Seite 9 INHALT 7. VERPFLICHTUNGEN VON BRP IN BEZUG AUF GARANTIELEISTUNGEN ..............213 8. TRANSFER (Übertragung) .............. 213 9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG ............213 U U S S E E P P A A E E M M I I S S S S I I O O N N S S R R E E L L E E V V A A N N T T E E G G E E W W Ä Ä H H R R L L E E I I S S T T U U N N G G ..........2 2 1 1 4 4 Emissionsrelevanter Gewährleistungszeitraum ........
  • Seite 10 INHALT W W A A R R T T U U N N G G S S N N A A C C H H W W E E I I S S E E ............................2 2 3 3 3 3 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N D D A A T T E E N N S S C C H H U U T T Z Z I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N .
  • Seite 11 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E H H I I N N W W E E I I S S E E...
  • Seite 12 V V O O R R W W O O R R T T Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ih- res neuen Sea-Doo ® Jet-Bootes (Per- sonal Watercraft, PWC). Es wird durch die BRP-Garantie und ein Netz von Sea-Doo Jet-Boot-Vertragshänd- lern gestützt, die von Ihnen ge- wünschte Teile, Services oder Zubehör anbieten.
  • Seite 13 . . o o p p e e r r a a t t o o r r s s g g u u i i d d e e s s . . b b r r p p . . c c o o m m Die Informationen und Komponenten-/ Systembeschreibungen in diesem Do- kument sind korrekt zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. BRP arbeitet jedoch ständig an der Verbesserung seiner Produkte, ohne dass dadurch eine Verpflichtung entsteht, diese Verän-...
  • Seite 14 VORWORT Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 15 S S I I C C H H E E R R H H E E I I T T S S H H I I N N W W E E I I S S E E...
  • Seite 16 V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T blockiert Ihre Fähigkeit zum sicheren W W A A R R N N U U N N G G Führen eines Bootes.
  • Seite 17 VOR FAHRTANTRITT mit dem Wasser einige besondere Ri- Augenschutz siken verbunden sind. Schwimmweste V V o o r r t t e e i i l l e e Ein Helm trägt dazu bei, das Verlet- zungsrisiko im Falle des Aufpralls des Kopfes auf eine harte Oberfläche, bei- spielsweise ein anderes Boot bei ei- Handschuhe...
  • Seite 18 VOR FAHRTANTRITT – Telefon in wasserdichtem Fach, das speziell für diese Anwendung konzipiert wurde – Aktuelle Umgebungskarte – Erste-Hilfe-Satz – Wurftau...
  • Seite 19 M M A A C C H H E E N N S S I I E E S S I I C C H H M M I I T T D D E E M M B B O O O O T T V V E E R R T T R R A A U U T T Die Leistung dieses Wasserfahrzeugs Lassen Sie den Motor des Wasser- kann die Leistung anderer von Ihnen...
  • Seite 20 Fahrer darstellen, um die gen vertraut zu machen. Bedienung des Wasserfahrzeugs zu Der Bremsweg ist je nach Ausgangs- lernen. geschwindigkeit, Ladung, Wind, An- Bitte fragen Sie Ihren von BRP autori- zahl Mitfahrer sieren Sea-Doo-Händler, ob dieses Wasserverhältnisse unterschiedlich. Zubehörteil für Ihr Modell erhältlich ist.
  • Seite 21 Sie Ihr Fahrverhalten entspre- chend anpassen müssen. Vermeiden Sie den Einbau von Gerä- ten, die nicht speziell von BRP für das Fahrzeug freigegeben wurden, und vermeiden Sie nicht genehmigte Än- derungen. Diese Änderungen und Ge- räte wurden noch nicht von BRP...
  • Seite 22 S S I I C C H H E E R R E E S S F F A A H H R R E E N N F F ü ü h h r r e e n n m m i i t t M M i i t t f f a a h h r r e e r r ( ( n n ) ) Z Z u u s s a a m m m m e e n n s s t t ö...
  • Seite 23 SICHERES FAHREN Halten Sie ständig Ausschau nach sind. Besteigen Sie das Boot vom Menschen, Gegenständen und ande- Heck und navigieren Sie vorsichtig um ren Wasserfahrzeugen. Halten Sie ge- das Zubehör. Wenn dies Schwierig- nug Abstand, um jederzeit stoppen zu keiten bereitet, müssen Sie wissen, können.
  • Seite 24 SICHERES FAHREN M M a a c c h h e e n n S S i i e e s s i i c c h h m m i i t t d d e e n n Das Betreiben eines Bootes kann mit dem Fahren auf unmarkierten Auto- G G e e w w ä...
  • Seite 25 Kohlenmonoxid im vorderen Staufach mit. schnell gefährliche Werte – Verwenden Sie ausschließlich ei- erreichen. nen von BRP zugelassenen LinQ-- – Lassen Sie das Jet-Boot niemals Benzinbehälter. Dieser muss in Außenbereichen laufen, in de- ordnungsgemäß installiert und ge- nen Motorabgase durch Öffnun-...
  • Seite 26 SICHERES FAHREN Benzindämpfe eingeatmet haben, K K a a p p a a z z i i t t ä ä t t d d e e s s J J e e t t - - B B o o o o t t s s b b e e i i m m suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Seite 27 SICHERES FAHREN Wenn Sie die Rolle des Beobachters sicherstellen, dass Sie und die gezo- übernehmen, müssen gene Person Handzeichen verstehen. H H a a n n d d z z e e i i c c h h e e n n 5 5 .
  • Seite 28 SICHERES FAHREN CO-Vergiftungen, Personenschäden und zum Tod führen. Benutzen Sie ein Abschleppseil mit ausreichender Länge und Stärke und befestigen Sie es unbedingt sicher an Ihrem Boot. Falls nicht in Gebrauch, ist das Schleppseil immer zu verstauen. Auch wenn einige Boote mit einem speziell konstruiertem Abschleppmechanis- mus ausgestattet sind oder nachge-...
  • Seite 29 P P R R A A K K T T I I S S C C H H E E Ü Ü B B U U N N G G E E N N Es wird empfohlen, das Bedienen al- Üben Sie das Loslassen des Gashe- ler Bedienelemente und Funktionen bels bei hoher Geschwindigkeit und...
  • Seite 30 PRAKTISCHE ÜBUNGEN machen und zu üben, wie Sie Kontrol- le über das Jet-Boot ausüben können.
  • Seite 31 T T A A N N K K E E N N T T a a n n k k e e n n dass im Motorraum kein Benzinge- ruch wahrzunehmen ist. Starten Kraftstoff ist entzündlich und unter be- Sie das Wasserfahrzeug nicht, stimmten Bedingungen explosiv.
  • Seite 32 TANKEN E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e r r K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f Das Benzin muss die folgenden Min- destoktanforderungen erfüllen: E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e r r...
  • Seite 33: Tungsvideos - Ordnungsge- Mässer Anhängertransport Von Wasserfahrzeugen

    I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Ü Ü B B E E R R D D A A S S Z Z I I E E H H E E N N M M I I T T A A N N H H Ä...
  • Seite 34 W W I I C C H H T T I I G G E E H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D E E R R A A M M P P R R O O D D U U K K T T A A n n h h ä...
  • Seite 35 Fahrer können bei unerwarteten Beschleunigungen oder aggressivem Fahrverhalten abgeworfen werden. Fahren Sie niemals nach dem Konsum von Drogen oder Alkohol. Fahren Sie nicht, wenn Sie nicht angemessen 5632_DE gekleidet sind. Patente: www.brp.com/en/ Tragen Sie ein PFD about-brp/patents.html Tragen Sie Neopren Siehe Bedienungsanleitung...
  • Seite 36: Zur Beachtung

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT S S c c h h i i l l d d z z u u r r N N u u t t z z u u n n g g d d e e s s H H a a n n d d s s c c h h u u h h f f a a c c h h s s ZUR BEACHTUNG Die Bedienungsanleitung enthält Empfehlungen zur Verwendung...
  • Seite 37 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT S S c c h h i i l l d d z z u u r r U U m m k k i i p p p p g g e e f f a a h h r r Wenn der Motor läuft, während sich das Fahrzeug außerhalb des Wassers befindet, kann der Wärmeaustauscher in der Schwingplatte sehr heiß...
  • Seite 38 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT i i B B R R H H e e c c k k s s c c h h u u t t z z P P i i k k t t o o g g r r a a m m m m – – B B e e w w e e g g l l i i c c h h e e s s T T e e i i l l S S c c h h i i l l d d i i B B R R - - H H e e c c k k –...
  • Seite 39 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT A A u u f f k k l l e e b b e e r r S S p p ü ü l l u u n n g g d d e e s s A A b b g g a a s s s s y y s s t t e e m m s s Es ist sehr wichtig, das Abgassystem nach der Fahrt in Salzwasser oder fauligem Wasser...
  • Seite 40 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT N N i i c c h h t t z z u u m m A A u u f f s s t t e e i i g g e e n n v v e e r r w w e e n n d d e e n n T T r r a a n n s s p p o o r r t t v v o o n n P P a a s s s s a a g g i i e e r r e e n n –...
  • Seite 41 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT M M o o t t o o r r ö ö l l s s t t a a n n d d p p r r ü ü f f e e n n ZUR BEACHTUNG MOTORÖLSTAND PRÜFEN •...
  • Seite 42 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT H H e e i i ß ß e e s s M M o o t t o o r r ö ö l l u u n n d d h h e e i i ß ß e e K K o o m m p p o o n n e e n n t t e e n n DAS MOTORÖL UND BESTIMMTE BAUTEILE IM MOTORRAUM KÖNNEN HEISS SEIN.
  • Seite 43 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT B B a a t t t t e e r r i i e e s s c c h h i i l l d d WARNUNG WARNING • Entfernen Sie die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug. •...
  • Seite 44 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT E E i i n n b b a a u u d d e e s s h h i i n n t t e e r r e e n n S S i i t t z z p p o o s s t t e e n n s s WARNUNG Vermeiden Sie schwere bzw.
  • Seite 45 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT E E i i n n b b a a u u d d e e r r h h i i n n t t e e r r e e n n R R ü ü c c k k e e n n l l e e h h n n e e WARNUNG Um das Verletzungsrisiko zu verringern: Fahren Sie das Wasserfahrzeug NIEMALS,...
  • Seite 46 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT A A n n k k e e r r s s c c h h i i l l d d Lesen Sie die Anweisungen zur Verwendung des Ankers in der Bedienungsanleitung. 219905980_DE...
  • Seite 47 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT S S c c h h i i l l d d z z u u r r N N u u t t z z u u n n g g d d e e r r K K ü ü h h l l b b o o x x W W A A R R N N U U N N G G –...
  • Seite 48 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT S S c c h h i i l l d d z z u u m m E E i i n n b b a a u u d d e e r r K K ü ü h h l l b b o o x x WARNUNG - Stellen Sie IMMER sicher, dass der Kühler vor jeder Fahrt und vor dem Ziehen des PWC auf einen Anhänger sicher an der Plattform befestigt ist.
  • Seite 49 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT E E i i n n g g e e g g o o s s s s e e n n e e s s A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s p p i i k k t t o o g g r r a a m m m m W W a a r r n n u u n n g g g g e e m m ä...
  • Seite 50 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT i i B B R R - - A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d STOP ANWEISUNGEN So bremsen Sie: Drücken Sie den Bremshebel INTELLIGENTES BREMS- UND...
  • Seite 51 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s h h i i n n w w e e i i s s s s c c h h i i l l d d e e r r u u n n d d A A n n h h ä ä n n g g e e s s c c h h i i l l d d H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D 1 1...
  • Seite 52: Kanadischer Einhaltungshinweis

    WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT KANADISCHER EINHALTUNGSHINWEIS EMPFOHLENE MAXIMALE SICHERHEITSGRENZEN MAX. KATEGORIE/ MAXIMALE WELLE/ MAXIMALE WINDGESCHWINDIGKEIT/ 33 Knoten/ BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. (YDV) VALCOURT, QUEBEC, KANADA SKALDENSTRAAT 125, GENT, 9042, BE MODELL/ DER HERSTELLER ERKLÄRT, DASS DIESES PRODUKT DIE HERSTELLUNGSANFORDERUNGEN DER KLEINBOOTBESTIMMUNGEN, WIE SIE AM TAG DES HERSTELLUNGSBEGINNS DES BOOTES ODER AM TAG, AN DEM DAS BOOT IMPORTIERT WURDE, GELTEN, EINHÄLT.
  • Seite 53 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT ROTAX STRASSE 1 A-4623. GUNSKIRCHEN. AT H H I I N N W W E E I I S S S S C C H H I I L L D D 3 3 - - I I D D E E N N T T I I F F I I Z Z I I E E R R U U N N G G D D E E S S M M O O T T O O R R E E N N H H E E R R S S T T E E L L L L E E R R S S T T Y Y P P I I S S C C H H 1.
  • Seite 54 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT SYSTEMINFORMATIONEN ZUR EMISSIONSBEGRENZUNG BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. DIESER MOTOR ENTSPRICHT DEN US-AMERIKANISCHEN EPA- UND DEN KALIFORNISCHEN EMISSIONSVORSCHRIFTEN FÜR MARINE SI-MOTOREN. MOTORFAMILIE/ ZERTIFIZIERUNGSSTANDARDS ENTGIFTUNGSSYSTEM ERFÜLLT DIE KALIFORNISCHEN ABGASVORSCHRIFTEN FÜR WASSERFAHRZEUGE MIT FUNKENZÜNDUNG. EVAP-FAMILIE KRAFTSTOFFVERDUNSTUNGSSYSTEM SO BEZÜGLICH WARTUNGSPLAN, KRAFTSTOFF, ÖL- UND ZÜNDKERZENSPEZIFIKATIONEN ZIEHEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZURATE.
  • Seite 55 WICHTIGE HINWEISSCHILDER AM PRODUKT Ein Stern – Wenig Abgase Das Ein-Sterne-Label kennzeichnet Motoren für Jet-Boote, Z-Antriebe, Außenbord- und Innenbordmotoren, die den Abgasnormen 2001 der Luftreinhaltebehörde für Motoren von Jet-Booten und Außenbordern entsprechen. Diesen Normen entsprechende Motoren erzeugen 75 % weniger Abgase als übliche 2-Takt-Vergasermotoren.
  • Seite 56: Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T

    Ü Ü B B E E R R P P R R Ü Ü F F U U N N G G V V O O R R F F A A H H R R T T A A N N T T R R I I T T T T Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vor- nehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vert- ragshändler. Es wird empfohlen, obgleich nicht erforderlich, dass Sie die Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison von einem autorisierten...
  • Seite 57 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Motorölstand Prüfen/auffüllen Motorkühlmittelstand Prüfen/auffüllen Lenksystem Funktion prüfen Funktion prüfen. (Den Hebel anziehen und loslassen, um festzustellen, ob er sich frei bewegt. Wenn Reibung iTC-Hebel festgestellt wird, muss der Hebel auseinander genommen, gereinigt, auf Verschleiß geprüft und geschmiert werden) Funktion prüfen.
  • Seite 58 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT R R u u m m p p f f Rumpf auf Risse oder andere Schä- den kontrollieren. W W a a s s s s e e r r a a n n s s a a u u g g u u n n g g S S t t r r a a h h l l p p u u m m p p e e Algen, Muscheln, Schmutz oder ande- re Dinge, die den Wasserdurchfluss behindern oder die Antriebseinheit be-...
  • Seite 59 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Entfernen Sie die Sitze, um auf den die Düsenöffnung zur linken Seite des Motorraum zugreifen zu können. Sie- Wasserfahrzeugs zeigen). he Sitz ausbauen . W W A A R R N N U U N N G G M M o o t t o o r r ö...
  • Seite 60 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Zugriffabdeckungen und der Sitz ge- Sie ihn bei Nichtbenutzung ganz ein schlossen und die Schließmechanis- und arretieren Sie ihn. men eingerastet sind. W W A A R R N N U U N N G G W W A A R R N N U U N N G G W W e e n n n n d d e e r r W W a a s s s s e e r r s s k k i i - - Z Z u u g g m m a a s s t t v v e e r r w w e e n n d d e e t t w w i i r r d d , , k k e e i i n n e e s s f f a a l l l l s s L L a a - - S S t t e e l l l l e e n n S S i i e e s s i i c c h h e e r r , , d d a a s s s s d d i i e e...
  • Seite 61 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT die START-/STOP-Taste ein zweites Mal drücken. Starten Sie den Motor erneut und schalten Sie ihn dann aus, indem Sie den Haltegurt vom Motorausschalter entfernen. W W A A R R N N U U N N G G S S o o l l l l t t e e d d i i e e H H a a l l t t e e g g u u r r t t k k a a p p p p e e l l o o c c k k e e r r s s e e i i n n o o d d e e r r n n i i c c h h t t a a m m M M o o t t o o r r a a u u s s - - s s c c h h a a l l t t e e r r b b l l e e i i b b e e n n , , t t a a u u s s c c h h e e n n S S i i e e...
  • Seite 62 ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT Boot sollte sich langsam rückwärts TEIL TÄTIGKEIT bewegen. 4. Lassen Sie den iBR-Hebel los; es Informationscenter Funktion sollte keinen Rückwärtsschub prüfen. geben. Intelligentes Funktion W W A A R R N N U U N N G G Brems- und prüfen.
  • Seite 63: R R E E G G E E L L M M Ä Ä Ss Ss I I G G E E W W A A R R T T U U N N G G

    R R E E G G E E L L M M Ä Ä ß ß I I G G E E W W A A R R T T U U N N G G Wir empfehlen Ihnen, eine jährliche Sicherheitsinspektion Ihres Fahrzeugs vor- nehmen zu lassen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an einen BRP-Vertragshändler. Es wird außerdem empfohlen, die Vorbereitung Ihres Fahrzeugs vor der Saison durch einen Sea-Doo-Vertragshändler durchführen zu lassen.
  • Seite 64 REGELMÄßIGE WARTUNG Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 65 I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Ü Ü B B E E R R D D A A S S W W A A S S S S E E R R F F A A H H R R Z Z E E U U G G...
  • Seite 66: B B E E D D I I E E N N E E L L E E M M E E N N T T E E

    Fahrzeug . erhältlich. 1. Lenker Bei Rückwärtsfahrt ist die Lenkrich- 2. Gashebel tung umgekehrt. Durch Drehen des 3. Schalter für BRP Connect Lenkers nach rechts während der 4. Rechte Steuerung Rückwärtsfahrt schwenkt das Fahr- 5. Motorausschalter zeug nach links.
  • Seite 67 BEDIENELEMENTE Dieser Schalter ermöglicht schnellen Der Gashebel ist federbelastet und Zugriff auf BRP Connect. Mit jeder Be- sollte im unbetätigten Zustand in die tätigung wird zwischen der App-An- Ausgangsposition (Leerlauf) sicht und der Funktionsansicht der zurückkehren. Multifunktionsanzeige umgeschaltet. R R e e c c h h t t e e s s B B e e d d i i e e n n e e l l e e m m e e n n t t...
  • Seite 68 BEDIENELEMENTE ermöglicht ein Starten des Motors nur mit Schlüsseln, die es erkennt. Das D.E.S.S.-System ermöglicht gro- ße Flexibilität. Sie können zusätzliche Haltegurte kaufen und die D. E. S. S. Schlüssel für Ihr Wasserfahrzeug pro- grammieren lassen. Insgesamt können zehn D. E. S. S. Schlüssel programmiert werden.
  • Seite 69 BEDIENELEMENTE T T a a s s t t e e f f ü ü r r d d i i e e i i n n t t e e l l l l i i g g e e n n t t e e v v e e r r s s c c h h m m u u t t z z u u n n g g s s f f r r e e i i e e P P u u m m p p e e ( ( i i D D F F ) ) In der Mitte der linken Steuerung.
  • Seite 70 BEDIENELEMENTE Dadurch wird das elektrische System – Bremsen aktiviert; Informationscenter – Rückwärtsgang durchläuft eine Selbsttestfunktion. – Neutral. Die elektrische Anlage bleibt für etwa N N O O T T I I Z Z : : 75 Sekunden nach dem Drücken der Es sind mindestens 25 % des iBR He- START-/STOPP-Taste eingeschaltet.
  • Seite 71 BEDIENELEMENTE N N O O T T I I Z Z : : Die Neutralstellung kann durch An- passen des iBR Systems feineinge- stellt werden. Eine ausführliche Anweisung finden Sie in der Bedienungsanleitung .
  • Seite 72: B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I

    B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I Gehen Sie zum Wechseln des Be- T T o o u u r r i i n n g g - - M M o o d d u u s s triebsmodus wie folgt vor: Die Standardeinstellung beim Starten Wasserfahrzeugs...
  • Seite 73: Für Die Geschwindigkeitsre

    BETRIEBSMODI Sobald der gewünschte Modus akti- Um den ausgewählten Modus der Ge- viert ist, drücken Sie die Taste SPEED schwindigkeitsregulierung zu verlas- sen, drücken Sie die MODUS-Taste FÜR DIE GESCHWINDIGKEITSRE- oder drücken Sie lange auf die Taste GULIERUNG und ändern Sie den SPEED CTRL.
  • Seite 74 BETRIEBSMODI Geschwindigkeitsbegrenzungsmodus N N O O T T I I Z Z : : befinden, und die Anzeige für den Ge- Wenn der Gashebel nicht vollständig schwindigkeitsregulierungs-MODUS losgelassen wird, wenn die Taste zur leuchtet. Deaktivierung des Geschwindigkeits- begrenzungsmodus gedrückt wird, bleibt die Anzeige für den Geschwin- digkeitsregulierungs-MODUS einge-...
  • Seite 75 BETRIEBSMODI N N i i e e d d r r i i g g g g e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s m m o o d d u u s s Die intelligente Drosselklappensteue- rung ermöglicht auch einen Niedrigge- schwindigkeitsmodus, bei dem der...
  • Seite 76 BETRIEBSMODI N N O O T T I I Z Z : : – Beschleunigen über die eingestell- Es sind 9 Einstellungen für Niedrigge- te Niedriggeschwindigkeit hinaus. schwindigkeit verfügbar (1 bis 9). Stel- Wenn der MODUS NIEDRIGE GE- SCHWINDIGKEIT durch Beschleuni- Niedriggeschwindigkeitsmodus gen mithilfe des Gashebels deaktiviert die gewünschte Geschwindigkeit ein.
  • Seite 77: B B E E S S O O N N D D E E R R E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N

    B B E E S S O O N N D D E E R R E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N R R e e i i n n i i g g u u n n g g R R e e i i n n i i g g u u n n g g i i m m W W a a s s s s e e r r W W a a s s s s e e r r a a n n s s a a u u g g u u n n g g H H I I N N W W E E I I S S...
  • Seite 78 BESONDERE VERFAHREN M M o o d d e e l l l l e e m m i i t t i i D D F F - - S S y y s s t t e e m m Wenn das Wasserfahrzeug mit dem iDF-System ausgerüstet ist, nutzen Sie es nun.
  • Seite 79: Hinauf/Hinab, Um Die Ibr-Klap

    BESONDERE VERFAHREN N N O O T T I I Z Z : : Der Haltegurt muss montiert W W A A R R N N U U N N G G sein, um sicherzustellen, dass das In- W W e e n n n n S S i i e e d d i i e e i i B B R R K K l l a a p p p p e e m m i i t t h h i i l l f f e e formationscenter nach seiner Selbst- testfunktion nicht...
  • Seite 80 BESONDERE VERFAHREN W W A A R R N N U U N N G G W W e e n n n n S S i i e e h h e e r r e e i i n n g g r r e e i i f f e e n n m m ü ü s s s s e e n n , , u u m m F F r r e e m m d d k k ö...
  • Seite 81 BESONDERE VERFAHREN U U n n t t e e r r g g e e t t a a u u c c h h t t e e s s F F a a h h r r z z e e u u g g H H I I N N W W E E I I S S Führen Sie so schnell wie möglich das W W i i r r d d d d e e r r M M o o t t o o r r n n i i c c h h t t o o r r d d n n u u n n g g s s g g e e - -...
  • Seite 82: A A U U S S S S T T A A T T T T U U N N G G

    7. Aufsteigeleiter 8. Aufsteigeplattform 9. Bug- und Heckösen 10. Anlege-Befestigungshaken 11. Ablaufstopfen Kielraum 12. Neigbarer Lenker 13. BRP Audio Premium System 14. Fischsuch-Sonar und Montage 15. Kühler 16. Vordere Angelrutenhalterung für das Schleppangeln 17. Becherhalter 18. Pfosten des Podestsitzes 19. Anker...
  • Seite 83 Sie beim Einstecken Smartphone von dem Schaumstoff in das wasserdichte Fach besonders gehalten wird und nicht der Behälter sorgfältig sein. BRP empfiehlt die Ver- und dass Sie den Deckel schließen wendung eines kurzen Kabels (nicht können. Der Schaumstoff muss immer länger als 25 cm(10 in)) so dass weni-...
  • Seite 84 AUSSTATTUNG Lüftungsmembrane wird der Druck in- N N O O T T I I Z Z : : nerhalb und außerhalb des Faches Die Verwendung von Trockenmittel im ausgeglichen. So wird sichergestellt, wasserdichten Fach wird empfohlen, dass das Fach geöffnet werden kann, um Kondensation zu vermeiden.
  • Seite 85 AUSSTATTUNG Öffnen Sie den Gepäckbehälter, in- dem Sie auf die beiden Knöpfe drü- cken und den Griff anheben. 1. Feuerlöscher H H a a l l t t e e r r u u n n g g d d e e s s S S i i c c h h e e r r h h e e i i t t s s p p a a k k e e t t s s 1.
  • Seite 86 AUSSTATTUNG 2. Führen Sie den vorderen Teil des Rückenlehnenendes in die Halte- rungen ein. E E R R G G O O N N O O M M I I S S C C H H E E R R S S I I T T Z Z A A u u s s b b a a u u e e n n d d e e s s S S i i t t z z e e s s 1.
  • Seite 87 AUSSTATTUNG D D r r e e h h s s i i t t z z . . Dieses Modell bietet eine bequemere Angelposition, indem der Rücksitz auf dem Pfosten genutzt und eine Rü- ckenlehne verwendet wird. W W A A R R N N U U N N G G F F a a h h r r e e n n S S i i e e d d a a s s W W a a s s s s e e r r f f a a h h r r z z e e u u g g n n i i e e m m a a l l s s , , w w e e n n n n e e i i n n e e P P e e r r s s o o n n a a u u f f d d e e m m P P o o d d e e s s t t s s i i t t z z s s i i t t z z t t .
  • Seite 88 AUSSTATTUNG A. Distanz 10 mm (3/8 in) Achten Sie auf ordnungsgemäßen Einbau der Rückenlehne, indem Sie sicherstellen, dass sie vollständig ein- N N O O T T I I Z Z : : Die Rückenlehne kann nur gerastet ist. Ein Abstand von 10 mm eingebaut werden, wenn sich der Sitz (3/8 in) ist normal.
  • Seite 89 AUSSTATTUNG Die bei diesem Wasserfahrzeug ein- zigartigen angewinkelten Fußrinnen für den Fahrer ermöglichen eine si- chere Haltung auf dem Fahrzeug beim Fahren von engen Kurven. A A n n l l e e g g e e - - B B e e f f e e s s t t i i g g u u n n g g s s h h a a k k e e n n Diese Haken können für kurzzeitiges Andocken verwendet werden, zum Beispiel während das Fahrzeug auf-...
  • Seite 90 ä ä l l t t i i g g v v e e r r w w e e n n d d e e n n u u n n d d a a u u f f d d e e m m das BRP Audio Premium System für W W a a s s s s e e r r i i m m m m e e r r a a u u f f m m e e r r k k s s a a m m s s e e i i n n einen längeren Zeitraum benutzt wer-...
  • Seite 91 AUSSTATTUNG Die Tonanlage wird über die Tastatur Handschuhfach nur zum Laden des gesteuert. Smartphones, nicht jedoch zum Über- tragen von Musik, verwendet. V V O O R R S S I I C C H H T T E E i i n n e e l l a a n n g g f f r r i i s s t t i i g g e e B B e e l l a a s s t t u u n n g g d d u u r r c c h h l l a a u u t t e e M M u u s s i i k k k k a a n n n n I I h h r r G G e e h h ö...
  • Seite 92 AUSSTATTUNG oder ein Knie auf die Leiter aufgesetzt wird. T T Y Y P P I I S S C C H H 1. Einstiegsleiter in abgesenkter Position H H I I N N W W E E I I S S –...
  • Seite 93 AUSSTATTUNG A A u u f f s s t t e e i i g g e e p p l l a a t t t t f f o o r r m m Eine Aufsteigeplattform bedeckt den hinteren Deckbereich.
  • Seite 94 AUSSTATTUNG Oberflächenrisse oder bleibende Verformung auftreten. A A b b l l a a u u f f s s t t o o p p f f e e n n K K i i e e l l r r a a u u m m Drehen Sie die Ablaufstopfen heraus, wenn sich das Jet-Boot auf dem An- hänger befindet.
  • Seite 95 AUSSTATTUNG das Wasserfahrzeug aus dem Wasser heraus daran hochziehen. H H I I N N W W E E I I S S V V e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e d d e e n n g g e e f f o o r r m m t t e e n n H H a a l l t t e e g g r r i i f f f f k k e e i i n n e e s s f f a a l l l l s s , , u u m m e e t t w w a a s s z z u u z z i i e e h h e e n n o o d d e e r r u u m m d d a a s s W W a a s s s s e e r r - - f f a a h h r r z z e e u u g g a a n n z z u u h h e e b b e e n n .
  • Seite 96 AUSSTATTUNG F F i i s s c c h h s s u u c c h h - - S S o o n n a a r r u u n n d d M M o o n n t t a a g g e e 1.
  • Seite 97 AUSSTATTUNG K K ü ü h h l l e e r r Dieses Modell ist mit einem Kühler und Angelrutenhaltern ausgestattet. 1. Korrekter Bereich 3. Arretieren Sie die Befestigungen, indem nach außen schieben. Beachten Sie Folgendes beim Einbau des Kühlers. 1.
  • Seite 98 AUSSTATTUNG Schritt 1.Drücken Sie die Laschen der LinQ Befestigungen. Schritt 2.Senken Sie die LinQ Befestigungen ab, und stellen Sie dabei sicher, dass Schritt 1.Laschen drücken sie vollständig eingefahren sind. Schritt 2.Angelrutenhalterung Zum Entleeren des Kühlers sind zwei V V O O R R S S I I C C H H T T Ablassschrauben vorhanden.
  • Seite 99 AUSSTATTUNG werden, um ein optimales Fahrzeug- verhalten zu gewährleisten. W W A A R R N N U U N N G G P P a a s s s s e e n n S S i i e e I I h h r r e e G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t a a n n , , w w e e n n n n d d e e r r K K ü...
  • Seite 100 AUSSTATTUNG K K ü ü h h l l e e r r – – L L e e b b e e n n d d f f i i s s c c h h b b e e h h ä ä l l t t e e r r . . Der Kühler kann in einen Lebendfisch- behälter umfunktioniert werden, wenn die mitgelieferten Aufkleber ange-...
  • Seite 101 AUSSTATTUNG 1. Kleine Löcher 2. Große rechteckige Löcher Schließen Sie den Wasserzufuhr- 1. Schlauchschal schlauch an. 2. Gewindeanschlussstücke Ordnen Sie die Wasserrohre im Küh- ler so an, dass ein ordnungsgemäßer Wasserfluss gewährleistet ist. N N O O T T I I Z Z : : Wenn die Motordrehzahl die Leerlaufdrehzahl überschreitet, fließt kein Wasser, da der Wassereinlass nicht mehr unter Wasser ist.
  • Seite 102 AUSSTATTUNG wird mit dem Schalter eingestellt. Die intermittierende Funktion dient dazu, den Batterieverbrauch zu reduzieren, wenn der Motor ausgeschaltet ist. W W A A R R N N U U N N G G P P a a s s s s e e n n S S i i e e I I h h r r e e G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t a a n n , , w w e e n n n n d d e e r r K K ü...
  • Seite 103 AUSSTATTUNG V V o o r r d d e e r r e e A A n n g g e e l l r r u u t t e e n n h h a a l l t t e e r r u u n n g g Platzieren Sie die Halterung auf die linke oder rechte Seite.
  • Seite 104 AUSSTATTUNG B B e e c c h h e e r r h h a a l l t t e e r r An der linken oder rechten Aufnahme der Angelrutenhalterung kann ein Ge- tränkehalter befestigt werden. Die Größe des Behälters (Flasche, Tasse usw.) ist von Bedeutung.
  • Seite 105 AUSSTATTUNG A A n n k k e e r r Tauwerk mit einer Länge von circa 30 Metern ausgestattet. Bei einer Was- Der Anker befindet sich auf der linken sertiefe von mehr als 6 m (20 ft) kann Seite. der Anker evtl.
  • Seite 106 AUSSTATTUNG A A n n k k e e r r n n Geben Sie schrittweise Tau bis auf die 7-fache Tiefe aus und sichern Sie Zum Ankern bringen Sie das Fahr- das Tau anschließend mit einem zeug in einem sicheren Bereich zum Kopfschlag an der Klampe.
  • Seite 107 AUSSTATTUNG Positionsänderungen, indem Sie die Umgebung beobachten. W W A A R R N N U U N N G G – – A A n n k k e e r r n n S S i i e e n n u u r r i i n n e e i i n n e e m m B B e e - - r r e e i i c c h h , , i i n n d d e e m m I I h h r r J J e e t t b b o o o o t t k k e e i i n n e e a a n n d d e e r r e e n n B B o o o o t t e e b b e e h h i i n n d d e e r r t t o o d d e e r r z z u u n n a a h h e e a a m m U U f f e e r r , , d d a a s s i i c c h h d d a a s s...
  • Seite 108 AUSSTATTUNG A A n n k k e e r r l l i i c c h h t t e e n n Ziehen Sie das Tau herein und ver- stauen Sie es, da Ihr Jetboot dadurch näher an den Anker gebracht wird. Wenn das Tau fast senkrecht steht, haken Sie den Anker aus und ziehen ihn herauf.
  • Seite 109 7 7 . . 6 6 " " - - D D I I G G I I T T A A L L A A N N Z Z E E I I G G E E M M i i t t t t l l e e r r e e A A n n z z e e i i g g e e M M u u l l t t i i f f u u n n k k t t i i o o n n s s a a n n z z e e i i g g e e In der mittleren Anzeige wird die Fahr- zeuggeschwindigkeit angezeigt.
  • Seite 110 7.6"-DIGITALANZEIGE – Water temp (falls vorhanden): drücken und festhalten. Daraufhin Zeigt die Temperatur des Wasser wird der SPORT-Modus aktiviert. – Durch erneutes Drücken der MO- – Depth (falls vorhanden): Zeigt die DUS-Taste wird der SKI-Modus Tiefe des Wasser an. aktiviert, falls vorhanden. –...
  • Seite 111 7.6"-DIGITALANZEIGE B B e e S S y y m m b b o o l l e e u u n n d d A A n n z z e e i i g g e e n n l l e e u u c c h h B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g Wenn dies leuchtet, ist...
  • Seite 112 7.6"-DIGITALANZEIGE OK-Taste, um in die Einstellungsme- schalten Sie alles unnötige Zubehör nüs zu gelangen. aus. Die folgenden Tipps helfen Ihnen da- W W a a r r t t u u n n g g s s r r ü ü c c k k s s e e t t z z u u n n g g bei, Batterieverbrauch Wählen Sie R R E E S S M M A A I I N N T T und halten...
  • Seite 113 7.6"-DIGITALANZEIGE A A u u s s w w a a h h l l d d e e r r E E i i n n h h e e i i t t Geschwindigkeitsstatistik zurückzusetzen. Wählen Sie U U N N I I T T S S und drücken Sie die Pfeiltasten nach OBEN oder UN- N N O O T T I I Z Z : : TEN, um die Einheiten zu ändern.
  • Seite 114 G G R R O O ß ß E E 7 7 , , 8 8 - - Z Z O O L L L L P P A A N N O O R R A A M M A A - - L L C C D D - - A A N N Z Z E E I I G G E E 1.
  • Seite 115 GROßE 7,8-ZOLL PANORAMA-LCD-ANZEIGE – Einstellungen L L e e u u c c h h B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g t t e e n n Wenn ein Symbol aufgerufen wird, er- scheint das jeweils zugehörige Bild.
  • Seite 116 Verwenden Sie die Richtungstasten WASSERTIEFE-Mo für die Steuerung zahlreicher Funktio- dus ausgewählt ist (falls vorhanden) Multifunktions-Anzeigeinstruments. Verwenden Sie den Schalter für BRP Smartphone-Netzwerk Connect zum direkten Zugriff auf BRP verbindung Connect. Mit jeder Betätigung wird zwischen der App-Ansicht und der...
  • Seite 117 Das Statistikmenü dient für Zugriff auf: – Fahrtdistanz-Informationen – Inforationen zu abgelaufener Zeit – Momentaner Kraftstoffverbrauch – Durchschnittlicher Vor dem Einsatz von BRP Connect Kraftstoffverbrauch muss die App auf das Telefon herun- – Höchstgeschwindigkeit tergeladen werden. Die App kann – Durchschnittsgeschwindigkeit...
  • Seite 118 GROßE 7,8-ZOLL PANORAMA-LCD-ANZEIGE A A u u d d i i o o - - S S t t e e u u e e r r u u n n g g E E i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g e e n n N N O O T T I I Z Z : : Die Richtungstasten steuern die Au- diobefehle vom Startbildschirm aus.
  • Seite 119 ü ü b b e e r r B B l l u u e e t t o o o o t t h h Laden Sie die BRP Connect App über den App Store für Apple™ oder den...
  • Seite 120 – Drücken Sie die OK-Taste lange, ort zurück navigieren. Es kann um die App zu verlassen. jeweils nur ein Ort gespeichert – Drücken Sie die Taste für BRP werden. Connect, um zum Hauptmenü – 3) Einstellungen: Stellen Sie BRP zurückzukehren.
  • Seite 121 GROßE 7,8-ZOLL PANORAMA-LCD-ANZEIGE welchem Land möchten Sie die BRP Connect-App einsetzen? Wo- rauf möchten Sie hingewiesen werden? Hinweis: Grundeinstel- lungen der BRP Connect App kön- nen in diesem Menü geändert werden. – 4) Informationen: Allgemeine Infor- mationen zu der BRP Connec- t-App.
  • Seite 122 GROßE 7,8-ZOLL PANORAMA-LCD-ANZEIGE M M e e l l d d u u n n g g e e n n a a u u f f d d e e m m M M u u l l t t i i f f u u n n k k t t i i o o n n s s - - A A n n z z e e i i g g e e i i n n s s t t r r u u m m e e n n t t Wichtige Informationen über den Zustand des Fahrzeugs werden auf dem Multi- funktions-Anzeigeinstrument angezeigt.
  • Seite 123 GROßE 7,8-ZOLL PANORAMA-LCD-ANZEIGE K K o o n n t t r r o o l l l l l l e e u u c c h h t t e e n n ( ( S S t t ö ö r r u u n n g g e e n n ) ) M M e e l l d d u u n n g g / / A A n n z z e e i i g g e e V V O O R R G G E E H H E E N N S S W W E E I I...
  • Seite 124 E E I I N N F F A A H H R R P P H H A A S S E E B B e e t t r r i i e e b b w w ä ä h h r r e e n n d d d d e e r r E E i i n n f f a a h h r r z z e e i i t t Es ist eine Einfahrzeit von 10 Be- triebsstunden erforderlich, bevor das...
  • Seite 125 B B E E T T R R I I E E B B S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G E E N N A A u u f f s s t t e e i i g g e e n n v v o o m m D D o o c c k k W W A A R R N N U U N N G G 1.
  • Seite 126 BETRIEBSANLEITUNGEN N N O O T T I I Z Z : : Berücksichtigen Sie dabei, dass der Rumpf tiefer im Wasser liegen wird, wenn alle Mitfahrer an Bord sind. Sor- gen Sie unbedingt für die angegebene Wassertiefe, damit kein Sand, keine Kiesel und keine Steine in die Strahl- pumpe eingesaugt werden.
  • Seite 127 BETRIEBSANLEITUNGEN A A u u f f s s t t e e i i g g e e n n i i n n t t i i e e f f e e m m W W a a s s s s e e r r 3.
  • Seite 128 BETRIEBSANLEITUNGEN T T Y Y P P I I S S C C H H 3. Halten Sie sich mit der anderen 1. Hinterer Griff Hand an der Kante der Einstieg- splattform fest und ziehen Sie sich dann nach oben, so dass Sie auf die Einstiegsleiter knien können.
  • Seite 129 BETRIEBSANLEITUNGEN 2. Dann klettert der Mitfahrer auf das Fahrzeug, während der Fahrer das Gleichgewicht hält, indem er sich möglichst nah an die Konsole setzt. T T Y Y P P I I S S C C H H 6. Ergreifen Sie den Sitzhalteriemen, um das Gleichgewicht besser hal- ten zu können, und steigen Sie nach vorne auf die Fußauflagen...
  • Seite 130 BETRIEBSANLEITUNGEN S S o o s s c c h h a a l l t t e e n n S S i i e e d d e e n n M M o o t t o o r r 4.
  • Seite 131 BETRIEBSANLEITUNGEN Wenn der Motor mithilfe der START-/ werden. Üben Sie in einem sicheren STOPP-Taste ausgeschaltet und der Bereich das Gasgeben und das Aus- Haltegurt am Motorausschalter gelas- weichen vor einem imaginären Hin- sen wird, wird die gesamte Elektrik dernis. Dies ist eine gute Technik zur nach etwa 60 Minuten ausgeschaltet, Vermeidung von Zusammenstößen.
  • Seite 132 BETRIEBSANLEITUNGEN bewegt sich die iBR-Umkehrfläche H H I I N N W W E E I I S S beim Abschalten des Motors in die W W e e n n n n d d i i e e L L u u f f t t e e i i n n l l a a s s s s ö ö f f f f n n u u n n g g e e n n Neutralstellung.
  • Seite 133 BETRIEBSANLEITUNGEN Drücken Sie zum Verlassen des Durch gleichzeitige Positionsände- N N e e u u t t r r a a l l e e i i n n s s t t e e l l l l u u n n g g s s m m o o d d u u s s die Taste rung von iBR- und Gashebel kann der OK oder warten Sie 25 Sekunden.
  • Seite 134 BETRIEBSANLEITUNGEN S S o o b b r r e e m m s s e e n n S S i i e e W W A A R R N N U U N N G G D D e e r r M M o o t t o o r r m m u u s s s s l l a a u u f f e e n n , , u u m m d d i i e e B B r r e e m m s s e e b b e e t t ä...
  • Seite 135 BETRIEBSANLEITUNGEN V V O O R R S S I I C C H H T T W W A A R R N N U U N N G G B B e e i i m m A A n n h h a a l l t t e e n n m m ü ü s s s s e e n n F F a a h h r r e e r r W W e e n n n n e e i i n n e e V V o o r r w w ä...
  • Seite 136 BETRIEBSANLEITUNGEN S S o o v v e e r r w w e e n n d d e e n n S S i i e e d d a a s s Geschwindigkeit entsprechend ange- passt wird. v v a a r r i i a a b b l l e e T T r r i i m m m m s s y y s s t t e e m m ( ( V V T T S S ) ) Das variable Trimmsystem (VTS) ver- N N O O T T I I Z Z : :...
  • Seite 137 BETRIEBSANLEITUNGEN Gehen Sie bei Betrieb mit Vorwärts- N N O O T T I I Z Z : : schub folgendermaßen vor: Wenn die VTS-Taste nach OBEN oder UNTEN gedrückt und gehalten N N O O T T I I Z Z : : wird, bleibt die Pumpendüse in Bewe- Wird die VTS Trimmtaste gedrückt, gung, bis die Taste in der gewünsch-...
  • Seite 138 BETRIEBSANLEITUNGEN N N O O T T I I Z Z : : Diese voreingestellten Trimmpositio- nen sind nicht einstellbar. S S t t a a r r t t k k o o n n t t r r o o l l l l e e Die Startsteuerung ist eine automati- sche Einstellung des VTS, mit der op- timale...
  • Seite 139 BETRIEBSANLEITUNGEN Startsteuerung schaltet nach einem ganz geringer Start automatisch ab. Geschwindigkeit. Drücken Sie gleichzeitig die beiden D D u u r r c c h h f f a a h h r r e e n n v v o o n n K K i i e e l l w w a a s s s s e e r r o o d d e e r r Tasten VTS HINAUF und HINAB.
  • Seite 140 BETRIEBSANLEITUNGEN abzubremsen oder anzuhalten oder Fahrzeugs Ihr Fahrzeug für einen Mo- die Manövrierfähigkeit insbesondere ment aus den Augen verlieren kann. beim Anlegen zu erhöhen. W W A A R R N N U U N N G G E E s s i i s s t t w w i i c c h h t t i i g g , , d d i i e e F F a a h h r r e e r r v v o o n n F F a a h h r r z z e e u u g g e e n n , , d d i i e e I I h h n n e e n n i i n n e e i i n n e e r r K K o o n n v v o o i i f f o o r r m m a a t t i i o o n n f f o o l l g g e e n n m m ö...
  • Seite 141 BETRIEBSANLEITUNGEN A A n n l l a a n n d d e e n n a a m m S S t t r r a a n n d d Strahlpumpe verfangen haben, indem der Propeller einige Sekunden in H H I I N N W W E E I I S S Rückwärtsrichtung laufen gelassen wird.
  • Seite 142 BETRIEBSANLEITUNGEN A A k k t t i i v v i i e e r r t t + + R R - - S S y y m m b b o o l l b b l l i i n n k k t t wird angezeigt.
  • Seite 143 B B E E T T R R I I E E B B S S M M O O D D I I V V e e r r f f ü ü g g b b a a r r e e r r B B e e t t r r i i e e b b s s m m o o d d u u s s F F I I S S H H P P R R O O Touring-Modus Sport-Modus...
  • Seite 144 BETRIEBSMODI Der SPORT-MODUS bleibt solange wird. Dadurch wird das Wasserfahr- aktiv, bis er vom Fahrer deaktiviert zeug wieder in den STANDARD-- wird oder der Motor ausgeschaltet FAHRMODUS zurückgesetzt. S S p p o o r r t t - - M M o o d d u u s s a a k k t t i i v v i i e e r r e e n n Um den Sport-Modus zu aktivieren, drücken Sie im STANDARD-Fahrmo- dus einmal die Taste MODE.
  • Seite 145 BETRIEBSMODI M M o o d d i i d d e e r r Wenn Sie mit einer konstanten Ein- stellung für die Fahrtgeschwindigkeit G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s r r e e g g u u l l i i e e r r u u n n g g fahren, bleiben Sie aufmerksam, um Um einen der Modi der Geschwindig- stets situationsbezogen reagieren zu...
  • Seite 146 BETRIEBSMODI D D e e a a k k t t i i v v i i e e r r e e n n d d e e s s G G e e s s c c h h w w i i n n d d i i g g k k e e i i t t s s b b e e g g r r e e n n z z e e r r m m o o d d u u s s Gehen Sie zum Deaktivieren des Ge- schwindigkeitsbegrenzermodus folgt vor:...
  • Seite 147 BETRIEBSMODI gefährliche Situation zu vermeiden, wird der Niedriggeschwindigkeitsmo- dus durch Anziehen des iBR-Hebels oder des Gashebels deaktiviert und der Fahrer erhält wieder normale Kon- trolle über das Fahrzeug. V V o o r r a a u u s s s s e e t t z z u u n n g g f f ü ü r r d d i i e e A A k k t t i i v v i i e e r r u u n n g g T T Y Y P P I I S S C C H H d d e e s s M M o o d d u u s s f f ü...
  • Seite 148 BETRIEBSMODI Stufe 5 ist die Standardeinstellung; sie entspricht der normalen Leerlaufdreh- zahl des Fahrzeugs. In Stufe 1–4 kön- nen Sie das Fahrzeug abbremsen und 1,5 km/h (1 mi/h) langsam fahren. Der langsame Geschwindigkeitsmodus kann als Schleppangelmodus verwen- det werden und ist beim Fischen von Vorteil.
  • Seite 149 BETRIEBSMODI L L e e r r n n s s c c h h l l ü ü s s s s e e l l m m o o d d u u s s Der Learning Key ermöglicht einen Betriebsmodus, bei dem Motorleis- tung und Geschwindigkeit begrenzt werden.
  • Seite 150 B B E E S S O O N N D D E E R R E E V V E E R R F F A A H H R R E E N N R R e e i i n n i i g g u u n n g g R R e e i i n n i i g g u u n n g g i i m m W W a a s s s s e e r r W W a a s s s s e e r r a a n n s s a a u u g g u u n n g g H H I I N N W W E E I I S S...
  • Seite 151 BESONDERE VERFAHREN M M o o d d e e l l l l e e m m i i t t i i D D F F - - S S y y s s t t e e m m Wenn das Wasserfahrzeug mit dem iDF-System ausgerüstet ist, nutzen Sie es nun.
  • Seite 152 BESONDERE VERFAHREN N N O O T T I I Z Z : : Der Haltegurt muss montiert W W A A R R N N U U N N G G sein, um sicherzustellen, dass das In- W W e e n n n n S S i i e e d d i i e e i i B B R R K K l l a a p p p p e e m m i i t t h h i i l l f f e e formationscenter nach seiner Selbst- testfunktion nicht...
  • Seite 153 BESONDERE VERFAHREN W W A A R R N N U U N N G G W W e e n n n n S S i i e e h h e e r r e e i i n n g g r r e e i i f f e e n n m m ü ü s s s s e e n n , , u u m m F F r r e e m m d d k k ö...
  • Seite 154 BESONDERE VERFAHREN U U n n t t e e r r g g e e t t a a u u c c h h t t e e s s F F a a h h r r z z e e u u g g H H I I N N W W E E I I S S Führen Sie so schnell wie möglich das W W i i r r d d d d e e r r M M o o t t o o r r n n i i c c h h t t o o r r d d n n u u n n g g s s g g e e - -...
  • Seite 155 W W A A R R T T U U N N G G...
  • Seite 156 Werkzeuge für die Wartung Ihres Fahrzeugs, aber bezüglich der emissionsbezo- genen Garantie muss kein autorisierter Sea-Doo-Händler oder anderer Partner aufgesucht werden, mit dem BRP eine Geschäftsbeziehung unterhält. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Ein Gewährleistungs- anspruch kann unter anderem dann verweigert werden, wenn das Problem vom Eigentümer oder Bootsführer durch nicht ordnungsgemäße Wartung oder Nut-...
  • Seite 157 WARTUNGSPLAN J J e e d d e e n n M M o o n n a a t t i i n n S S a a l l z z - - o o d d e e r r S S c c h h m m u u t t z z w w a a s s s s e e r r Die Metallteile des Motorraumes mit Korrosionsschutz-Schmiermittel einsprühen (alle 10 Betriebsstunden bei Einsatz in Salzwasser) Opferanoden untersuchen...
  • Seite 158 WARTUNGSPLAN J J e e d d e e s s J J a a h h r r z z u u r r V V o o r r s s a a i i s s o o n n o o d d e e r r n n a a c c h h 1 1 0 0 0 0 B B e e t t r r i i e e b b s s s s t t u u n n d d e e n n ( ( j j e e n n a a c c h h d d e e m m , , w w a a s s z z u u e e r r s s t t e e i i n n t t r r i i t t t t ) ) Tankdeckel, Einfüllstutzen, Kraftstofftank, Gurte, Kraftstoffleitungen und Anschlüsse überprüfen...
  • Seite 159 Additive verursacht wer- ren wurde der Betrieb mit XPS™-Öl den, werden nicht von der einge- zugrunde gelegt. BRP empfiehlt die schränkten BRP Garantie abgedeckt. Verwendung seines XPS Motoröls E E M M P P F F O O H H L L E E N N E E S S X X P P S S - - M M o o t t o o r r ö ö l l 4T 5W40 Synthetik-Mischöl...
  • Seite 160 WARTUNGSMAßNAHMEN M M o o t t o o r r ö ö l l s s t t a a n n d d H H I I N N W W E E I I S S H H I I N N W W E E I I S S L L a a s s s s e e n n S S i i e e n n i i e e m m a a l l s s d d e e n n M M o o t t o o r r l l a a u u f f e e n n , , o o h h n n e e W W a a s s s s e e r r i i n n d d a a s s A A b b - - W W e e n n n n S S i i e e d d e e n n M M o o t t o o r r m m i i t t f f a a l l s s c c h h e e m m...
  • Seite 161 WARTUNGSMAßNAHMEN Markierungen VOLL und ERGÄN- 14. Schrauben Sie den Öleinfüllver- GEN liegen. schluss wieder fest auf und schie- ben Sie den Ölmessstab wieder ganz ein. H H I I N N W W E E I I S S S S t t e e l l l l e e n n S S i i e e s s i i c c h h e e r r , , d d a a s s s s d d e e r r Ö Ö l l e e i i n n - - f f ü...
  • Seite 162 WARTUNGSMAßNAHMEN M M o o t t o o r r ö ö l l w w e e c c h h s s e e l l u u n n d d A A u u s s w w e e c c h h s s e e l l n n d d e e s s Ö...
  • Seite 163 WARTUNGSMAßNAHMEN M M o o t t o o r r k k ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l 2. Finden Sie den Verschluss des Expansionsgefäßes. E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s M M o o t t o o r r k k ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s X X P P S S - - K K ü...
  • Seite 164 WARTUNGSMAßNAHMEN Verschütten von Flüssigkeit. Nicht H H I I N N W W E E I I S S überfüllen. S S t t e e m m m m e e n n S S i i e e d d i i e e Z Z ü ü n n d d s s p p u u l l e e n n i i c c h h t t 3.
  • Seite 165 WARTUNGSMAßNAHMEN Z Z ü ü n n d d k k e e r r z z e e n n 2. Setzen Sie die Zündkerze in den Zylinderkopf ein und ziehen Sie sie handfest an. Ziehen Sie die Zünd- Z Z ü...
  • Seite 166 WARTUNGSMAßNAHMEN W W A A R R N N U U N N G G E E m m p p f f o o h h l l e e n n e e s s W W e e r r k k z z e e u u g g F F ü...
  • Seite 167 WARTUNGSMAßNAHMEN H H I I N N W W E E I I S S S S c c h h l l i i e e ß ß e e n n S S i i e e s s t t e e t t s s d d e e n n W W a a s s s s e e r r - - h h a a h h n n , , b b e e v v o o r r S S i i e e d d e e n n M M o o t t o o r r a a b b s s t t e e l l l l e e n n .
  • Seite 168 WARTUNGSMAßNAHMEN Eine Einzelsicherung befindet sich an H H I I N N W W E E I I S S der Vorderseite des Fahrzeugs. Wei- B B e e n n u u t t z z e e n n S S i i e e k k e e i i n n e e S S i i c c h h e e r r u u n n g g m m i i t t tere Einzelheiten erfahren Sie von ei- h h ö...
  • Seite 169 WARTUNGSMAßNAHMEN S S i i B B e e u u r r t t e e i i c c h h e e B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g l l u u n n g g r r u u n n g g 30 A...
  • Seite 170 P P F F L L E E G G E E D D E E S S W W A A S S S S E E R R F F A A H H R R Z Z E E U U G G S S Ziehen Sie das Wasserfahrzeug jeden H H I I N N W W E E I I S S Tag aus dem Wasser.
  • Seite 171 PFLEGE DES WASSERFAHRZEUGS H H I I N N W W E E I I S S H H I I N N W W E E I I S S R R e e i i n n i i g g e e n n S S i i e e n n i i e e m m a a l l s s m m i i t t d d e e n n f f o o l l - - D D a a s s F F a a h h r r z z e e u u g g d d a a r r f f n n i i e e m m a a l l s s i i m m g g e e n n d d e e n n P P r r o o d d u u k k t t e e n n : : W W a a s s s s e e r r g g e e l l a a g g e e r r t t w w e e r r d d e e n n .
  • Seite 172 L L A A G G E E R R U U N N G G U U N N D D V V O O R R B B E E R R E E I I T T U U N N G G A A U U F F D D I I E E S S A A I I S S O O N N L L a a g g e e r r u u n n g g Sprühen Sie Korrosionsschutzmittel...
  • Seite 173 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON H H I I N N W W E E I I S S B B l l e e i i b b t t W W a a s s s s e e r r i i m m K K r r a a f f t t s s t t o o f f f f t t a a n n k k e e i i n n g g e e s s c c h h l l o o s s s s e e n n , , k k a a n n n n d d a a s s K K r r a a f f t t - - s s t t o o f f f f - - E E i i n n s s p p r r i i t t z z s s y y s s t t e e m m s s t t a a r r k k b b e e - - T T Y Y P P I I S S C C H H...
  • Seite 174 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON P P r r ü ü f f u u n n g g d d e e s s M M o o t t o o r r k k ü ü h h l l m m i i t t t t e e l l s s S S e e r r v v i i c c e e p p r r o o d d u u k k t t Wenn das Frostschutzmittel nicht aus- getauscht wird, prüfen Sie seine...
  • Seite 175 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Verfahren im Abschnitt Pflege von Wasserfahrzeugen . V V o o r r b b e e r r e e i i t t u u n n g g e e n n v v o o r r d d e e r r S S a a i i s s o o n n Die Wartungsvorbereitung muss in Übereinstimmung mit dem Wartungs-...
  • Seite 176 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 177 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 178 W W A A S S S S E E R R F F A A H H R R Z Z E E U U G G K K E E N N N N Z Z E E I I C C H H N N U U N N G G Die wichtigsten Komponenten des Fahrzeugs (Motor und Rumpf) sind mit unter- schiedlichen Seriennummern versehen.
  • Seite 179 D D . . E E . . S S . . S S . . - - M M O O D D E E L L L L Dieses Gerät erfüllt FCC Teil 15 und den/die RSS Standard (s) von Industry Canada.
  • Seite 180 D.E.S.S.- MODELL Radio Equipment Directive (RED - 2014/53/EU Richtlinie für Funkanlagen) Sicherheit und Gesundheit Artikel 3.1a IEC 62368-1:2014 CISPR 25:(2016); leitungsgebundene Emission CISPR 25:(2016); Artikel 3.1b Strahlungsemission ISO 11452-2 (2004); Störfestigkeit gegen elektromagnetische Felder Frequenznutzungseffizienz Artikel 3.2 ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-2)
  • Seite 181 R R E E G G U U L L A A T T O O R R I I S S C C H H E E I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N Z Z U U M M M M U U L L T T I I F F U U N N K K T T I I O O N N S S - - A A N N Z Z E E I I G G E E I I N N S S T T R R U U M M E E N N T T T T e e c c h h n n i i s s c c h h e e I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n Von der für die Einhaltung der Bestim-...
  • Seite 182 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT japanischen Fernmeldegesetzes (Te- lecommunications Business Law) ( ). Dieses Gerät darf nicht verändert werden (ansons- ten verliert die gewährte Bezeich- 03473-18-04473 nungsnummer ihre Gültigkeit). E E u u r r o o p p a a Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä...
  • Seite 183 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Hiermit erklärt Robert Bosch LLC, dass der Funkanlagentyp VIPHI2BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: eu-doc. bosch.com Le soussigné, Robert Bosch LLC, déclare que l'équipement radioélectrique du type VIPHI2BT est conforme à la directive 2014/53/UE.
  • Seite 184 REGULATORISCHE INFORMATIONEN ZUM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Aš, Robert Bosch LLC, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas VIPHI2BT atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: eu-doc.bosch.com Ar šo Robert Bosch LLC deklarē, ka radioiekārta VIPHI2BT atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: eu-doc.bosch.com B'dan, Robert Bosch LLC, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju VIPHI2BT huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
  • Seite 185 P P R R E E M M I I U U M M A A U U D D I I O O S S O O U U N N D D A A N N L L A A G G E E Dieses Gerät wurde getestet und ent- gegebenenfalls unerwünschten spricht den Grenzwerten für ein digita-...
  • Seite 186 1999 und neuere Modelle, die von zeug angebracht werden. BRP hergestellt wurden, haben die EPA-Zertifizierung und entsprechen V V e e r r a a n n t t w w o o r r t t u u n n g g d d e e s s H H ä ä n n d d l l e e r r s s somit den Anforderungen der Vor- Beim Ausführen von Servicearbeiten...
  • Seite 187 INFORMATIONEN ÜBER EMISSIONEN DES MOTORS S S y y s s t t e e m m z z u u r r V V e e r r m m i i n n d d e e r r u u n n g g d d e e r r V V e e r r d d u u n n s s t t u u n n g g s s e e m m i i s s s s i i o o n n Ab Modelljahr 2018;...
  • Seite 188: Leer Gelassen Für Eurasische Konformitätskennzeichnung, Falls Zutre End

    E E A A C C - - K K O O N N F F O O R R M M I I T T Ä Ä T T S S E E R R K K L L Ä Ä R R U U N N G G Leer gelassen für eurasische Konformitätskennzeichnung, falls zutre end...
  • Seite 189 Konformitätserklärung für das Sea-Doo Jet-Boot mit Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU Hersteller: Bombardier Recreational Products Inc. Autorisierte Vertretung: BRP Europe N.V. Adresse: 565 de la Montagne, Valcourt, J0E 2L0, Kanada Adresse: Skaldenstraat 125, Gent, 9042, Belgien Benannte Stelle für die Bewertung der Lärmemission: Benannte Stelle für die Bewertung der Abgasemission:...
  • Seite 190 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 191 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N...
  • Seite 192 (3,2 qt (liq.,US)) Ölwechsel mit Kapazität Filter 5 l (5,3 qt (liq.,US)) insgesamt K K ü ü h h l l s s y y s s t t e e m m Geschlossenes Kühlsystem BRP Langzeit-Kühlmittel, Empfohlen Kühlmittel vorgemischt...
  • Seite 193 Fish PRO Sport Abgedichtet, 12 V, 18 Ah Batterie Zwei (2) Abgedichtet, 12 V, 18 Fish PRO Trophy NGK DCPR8E (oder Fabrikat und Typ gleichwertig) Zündkerze 0,8 bis 0,9 mm (. 031 bis . 035 Elektrodenabstand Zoll) BRP Langzeit-Kühlmittel, Wandlerflüssigkeit Empfohlen vorgemischt...
  • Seite 194 TECHNISCHE DATEN E E l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e s s S S y y s s t t e e m m Verwenden Sie ein silikatarmes, langlebiges und Alternatives Öl, vorgemischtes...
  • Seite 195 Aluminium/Aluminium N N O O T T I I Z Z : : BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Design und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Verbesserungen an seinen Pro- dukten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor herge-...
  • Seite 196 TECHNISCHE DATEN Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 197 F F E E H H L L E E R R B B E E H H E E B B U U N N G G...
  • Seite 198 F F E E H H L L E E R R S S U U C C H H E E M M O O T T O O R R S S T T A A R R T T E E T T N N I I C C H H T T 1.
  • Seite 199 FEHLERSUCHE M M O O T T O O R R D D R R E E H H T T , , S S T T A A R R T T E E T T A A B B E E R R N N I I C C H H T T 1.
  • Seite 200 FEHLERSUCHE M M O O T T O O R R Z Z Ü Ü N N D D E E T T F F E E H H L L , , L L Ä Ä U U F F T T U U N N R R U U N N D D 1.
  • Seite 201 FEHLERSUCHE M M O O T T O O R R Ü Ü B B E E R R H H I I T T Z Z T T 1. A A b b g g a a s s s s y y s s t t e e m m v v e e r r s s t t o o p p f f t t . . –...
  • Seite 202 FEHLERSUCHE B B E E S S C C H H L L E E U U N N I I G G U U N N G G O O D D E E R R L L E E I I S S T T U U N N G G D D E E S S M M O O T T O O R R S S I I S S T T U U N N Z Z U U R R E E I I C C H H E E N N D D 1.
  • Seite 203 FEHLERSUCHE F F A A H H R R Z Z E E U U G G K K A A N N N N H H Ö Ö C C H H S S T T G G E E S S C C H H W W I I N N D D I I G G K K E E I I T T N N I I C C H H T T E E R R R R E E I I C C H H E E N N 1.
  • Seite 204 FEHLERSUCHE U U N N N N O O R R M M A A L L E E G G E E R R Ä Ä U U S S C C H H E E V V O O M M A A N N T T R R I I E E B B S S S S Y Y S S T T E E M M 1.
  • Seite 205 Ü Ü B B E E R R W W A A C C H H U U N N G G S S S S Y Y S S T T E E M M Jet-Boots verwendet, indem sie sie Ein System überwacht die elektron- mit einer Fehlerliste vergleichen.
  • Seite 206 ÜBERWACHUNGSSYSTEM A A n n z z e e i i g g e e l l e e u u c c h h t t e e n n u u n n d d I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n a a u u f f d d e e m m D D i i s s p p l l a a y y Die Anzeigeleuchten (Kontrollleuchten) und die im Info-Center angezeigten Mel- dungen informieren Sie über einen bestimmten Zustand oder eventuelle abnor- male Bedingungen.
  • Seite 207 ÜBERWACHUNGSSYSTEM I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n d d e e r r N N a a c c h h r r i i c c h h t t e e n n a a n n z z e e i i g g e e Hohe Abgastemperatur festgestellt HOHE ABGASTEMPERATUR Hohe Motortemperatur festgestellt...
  • Seite 208 ÜBERWACHUNGSSYSTEM I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n e e n n ü ü b b e e r r a a k k u u s s t t i i s s c c h h e e S S i i g g n n a a l l e e V V e e r r s s c c h h i i e e d d e e n n e e B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g a a k k u u s s t t i i s s c c h h e e S S i i g g n n a a l l e e...
  • Seite 209 ÜBERWACHUNGSSYSTEM V V e e r r s s c c h h i i e e d d e e n n e e B B e e s s c c h h r r e e i i b b u u n n g g a a k k u u s s t t i i s s c c h h e e S S i i g g n n a a l l e e H H o o h h e e M M o o t t o o r r k k ü...
  • Seite 210 ÜBERWACHUNGSSYSTEM Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 211 G G A A R R A A N N T T I I E E...
  • Seite 212 Beteuerung, Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Produkt zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies je- doch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese eingeschränkte Garantie jederzeit zu modifizieren, wo- bei vorausgesetzt wird, dass eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit die-...
  • Seite 213 3. Für emissionsrelevante Bauteile verweisen wir auf die hier angeführte US EPA emissionsrelevante Gewährleistung . 4. Bei Sea-Doo Wasserscooter, die von BRP für den Verkauf in den US-Bun- desstaaten Kalifornien oder New York hergestellt wurden, und die ursprüng- lich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den Namen einer Person mit...
  • Seite 214 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP – USA UND KANADA: 2022 SEA-DOO®-JET-BOOT 5. Bei Sea-Doo Jetbooten, die von BRP für den Verkauf im US-Bundesstaat Ka- lifornien hergestellt wurden und die ursprünglich an Personen mit Wohnsitz in Kalifornien verkauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den Namen einer Person mit Wohnsitz in Kalifornien ausgestellt wurde, siehe in der hier enthaltenen GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN...
  • Seite 215 Stellen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Vertreter erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 216 2. Es weist keine Material-und Verarbeitungsfehler, die der Erfüllung von 40 CFR 1045 und 40 CFR 1060 entgegenstehen, auf. Liegt ein Garantieanspruch vor, wird BRP jedes Teil oder Bauteil mit einem Ma- terial- oder Verarbeitungsfehler, der zur Erhöhung der Motoremission eines regu- lierten Schadstoffes führt, innerhalb des angeführten Gewährleistungszeitraums...
  • Seite 217 US EPA EMISSIONSRELEVANTE GEWÄHRLEISTUNG S S t t u u n n d d e e n n M M o o n n a a t t e e Abgasemissionsrelevante Bauteile Verdampfungsemissionsrelevante Bauteile E E n n t t h h a a l l t t e e n n e e B B a a u u t t e e i i l l e e Die emissionsrelevante Gewährleistung erstreckt sich auf alle Bauteile, deren Fehlfunktion zur Erhöhung der Motoremission eines regulierten Schadstoffes führt, wozu auch die folgenden Bauteile gehören:...
  • Seite 218 Wenn Sie Fragen zu Ihren Garantierechten und -pflichten oder zum Namen und Standort des nächstgelegenen BRP-Vertragshändlers haben, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf www.brp.com ausfüllen oder schriftlich an eine der im Abschnitt KONTAKTIEREN SIE UNS dieser Anlei- tung angegebenen Anschriften oder wählen Sie die BRP- Rufnummer...
  • Seite 219: Das Gilt Für Folgende Teile

    G G A A R R A A N N T T I I E E E E R R K K L L Ä Ä R R U U N N G G Z Z U U R R A A B B G G A A S S R R E E G G E E L L U U N N G G I I N N K K A A L L I I F F O O R R N N I I E E N N I I h h r r e e G G e e w w ä...
  • Seite 220 GARANTIEERKLÄRUNG ZUR ABGASREGELUNG IN KALIFORNIEN Vernachlässigung, unsachgemäße Wartung oder nicht erlaubte Änderungen versagt. Sie sind dafür verantwortlich, Ihr Wasserfahrzeug (SIMW) von einem von Bom- bardier Recreational Products Inc. genehmigten Vertriebs- oder Wartungscenter begutachten zu lassen, sobald ein Problem auftritt. Die Gewährleistungsrepara- turen müssen in einem angemessenen Zeitraum (maximal 30 Kalendertage) durchgeführt werden.
  • Seite 221 D D e e c c k k u u n n g g s s u u m m f f a a n n g g d d e e r r e e i i n n g g e e s s c c h h r r ä ä n n k k t t e e n n G G e e w w ä ä h h r r l l e e i i s s t t u u n n g g d d e e s s H H e e r r s s t t e e l l l l e e r r s s Diese begrenzte Garantie für abgasrelevante Bestandteile gilt für Sea-Doo Was- serscooter des Modelljahres 2022, die von BRP für den Verkauf in Kalifornien oder New York zertifiziert und hergestellt wurden, die ursprünglich in Kalifornien oder New York an eine Person mit Wohnsitz in Kalifornien oder New York ver- kauft wurden oder für die nachträglich eine Garantie auf den Namen einer Per-...
  • Seite 222 Ersatz vorgesehen wie unter Wartung in der Bedienungsanleitung verlangt. Teile mit Emissionsgarantie, die gemäß Wartungsplan für einen Ersatz vorgese- hen sind, werden von BRP für den Zeitraum garantiert, der vor dem ersten vorge- sehenen Datum für den Ersatz dieses Teils liegt. Teile mit Emissionsgarantie, die für regelmäßige Kontrolle, aber nicht für einen regelmäßigen Ersatz vorgese-...
  • Seite 223 Bestätigungen fehlen oder Sie nicht die Er- bringung aller vorgesehenen Wartungsarbeiten sicherstellten. Als Besitzer eines Sea-Doo Jet-Boots müssen Sie sich bewusst sein, dass BRP die Garantiedeckung ablehnen kann, wenn der Motor Ihres Sportboots oder ein Teil davon durch Missbrauch, Vernachlässigung, unsachgemäße Wartung oder...
  • Seite 224 L L ä ä n n g g e e r r e e E E m m i i s s s s i i o o n n s s g g a a r r a a n n t t i i e e Schützt die Verbraucher und ermöglicht sorgenfreien Betrieb.
  • Seite 225 Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) * garantiert, dass ihre Sea-Doo Jet-Boote („Jet-Boote“) des Modelljahres, die von Großhändlern/Vertragshänd- lern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo-Jet-Booten („Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshändler“) außerhalb der 50 Vereinigten Staa- ten von Amerika, Kanada, in Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschafts- raums, (bestehend aus den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union sowie dem...
  • Seite 226 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: 2022 SEA-DOO®-JET-BOOT BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden.
  • Seite 227 über die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jet-- Booten in dem Land verfügt, in dem der Verkauf erfolgte; – Die von BRP vorgeschriebenen Inspektionen vor der Lieferung muss abge- schlossen und dokumentiert sein; – Das Sea-Doo Jet-Boot des Modelljahres 2022 muss ordnungsgemäß durch einen autorisierten Sea-Doo-Großhändler/Vertragshändler registriert worden...
  • Seite 228 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 229 BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP INTERNATIONAL: 2022 SEA-DOO®-JET-BOOT Regierungen, Staaten, Hoheitsgebiete und ihre jeweiligen Behörden erhoben werden, entstehen. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 230 1 1 . . U U M M F F A A N N G G D D E E R R B B E E S S C C H H R R Ä Ä N N K K T T E E N N G G A A R R A A N N T T I I E E Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“) * garantiert, dass ihre Sea-Doo Jet-Boote („Jet-Boote“) des Modelljahres 2022, die von Großhändlern/Vertrags- händlern, die von BRP die Berechtigung für den Vertrieb von Sea-Doo Jet-Boo- („Sea-Doo-Großhändler/-Vertragshändler“) Mitgliedsstaaten Europäischen Wirtschaftsraums, (bestehend aus den Mitgliedsstaaten der Euro-...
  • Seite 231 BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorgesetzt wird, das eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantie- bedingungen für die Produkte ändert, die während der Wirksamkeit dieser Ga- rantie verkauft wurden. 3 3 . . H H A A F F T T U U N N G G S S A A U U S S S S C C H H L L Ü Ü S S S S E E – – D D I I E E N N I I C C H H T T U U N N T T E E R R D D I I E E G G A A R R A A N N T T I I E E F F A A L L L L E E N N Unter keinen Umständen wird Folgendes unter dieser beschränkten Garantie...
  • Seite 232 – Zur Übernahme der Gewährleistung müssen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen routinemäßigen Wartungsarbeiten in den richtigen Zeitab- ständen ausgeführt werden. BRP behält sich das Recht vor, die Garantie nur dann zu übernehmen, wenn eine Prüfung ergeben hat, dass die Wartungsar- beiten ordnungsgemäß...
  • Seite 233 Regierungen, Staaten, Territorien und deren entsprechende Be- hörden erhoben werden. BRP behält sich das Recht vor, Produkte von Zeit zu Zeit zu verbessern oder zu verändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 234 Kann die Angelegenheit weiterhin nicht geklärt werden, wenden Sie sich bitte an BRP, indem Sie das Kundenkontaktformular auf www. brp. com ausfüllen, oder sich schriftlich an eine der Adressen wenden, die im Abschnitt Kontakt dieser An- leitung aufgeführt sind.
  • Seite 235 W W A A R R T T U U N N G G S S N N A A C C H H W W E E I I S S E E Schicken Sie eine Kopie des Wartungsberichts an BRP, falls notwendig.
  • Seite 236 WARTUNGSNACHWEISE Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“...
  • Seite 237 WARTUNGSNACHWEISE Service Unterschrift/Druckschrift: Kilometerstand / km: Geschäftszeiten: Date: Händler-Nr.: Hinweise: Wartungsplan: siehe Abschnitt „Wartungsinformationen“ in dieser Bedienungsanleitung...
  • Seite 238 WARTUNGSNACHWEISE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 239 K K U U N N D D E E N N I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N...
  • Seite 240 D D A A T T E E N N S S C C H H U U T T Z Z I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N E E N N BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusam- menhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden.
  • Seite 241 W W E E N N D D E E N N S S I I E E S S I I C C H H A A N N U U N N S S www.brp.com 10101 Science Drive...
  • Seite 242 Eigentümer mit dem Wechsel einverstanden ist. Die Benachrichtigung von BRP, auch nach Ablauf der eingeschränkten Garantie, ist sehr wichtig, da dies BRP ermöglicht, den Eigentümer des Boots bei Bedarf zu erreichen, zum Beispiel bei Einleitung von Rückrufen aus Sicherheitsgründen.
  • Seite 243 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER:...
  • Seite 244 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 245 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON NEUE ADRESSE NAME ODER NEUER HALTER: STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL LAND TELEFON E-MAIL-ADRESSE ADRESSÄNDERUNG EIGENTÜMERÄNDERUNG FAHRZEUG-IDENTIFIKATIONSNUMMER Modellnummer Fahrzeug-Identifizierungsnummer (V.I.N.) ALTE ADRESSE NAME ODER BISHERIGER HALTER:...
  • Seite 246 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...
  • Seite 247 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 248 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 249 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 250 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 251 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 252 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL NOTIZEN:...
  • Seite 253 WASSERFAHRZEUG MODELL Nr. RUMPF- Identifizierungsnummer (H.I.N.) MOTOR- Identifizierungsnummer (E.I.N.) EIGENTÜMER: NAME Nein. STRASSE WOHNUNG STADT STAAT/PROVINZ POSTLEITZAHL Kaufdatum JAHR MONAT Garantie-Ablaufdatum JAHR MONAT Vom ermächtigten Sea-Doo-Händler zum Zeitpunkt des Kaufes abzuschließen. HÄNDLER-WERBEFLÄCHE...
  • Seite 254 Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Fahrzeugs diese Bedienungsanleitung, Alle Sicher- heitshinweise am Fahrzeug und sehen Sie sich das Sicherheitsvideo an. www.brp.com S S K K I I - - D D O O O O S S E E A A - - D D O O O O C C A A N N - - A A M M ®...

Diese Anleitung auch für:

Sea-doo fish pro sport audio 2022Sea-doo fish pro trophy 2022Sea-doo fish pro trophy audio 2022

Inhaltsverzeichnis