Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRP Sea-Doo Sportster 4-TEC 2005

  • Seite 2 BOMBARDIER* LUBE SPORTSTER™ 4-TEC™ Gedruckt in der EU. (SPBT 2005 Sportster 4 TEC GE.fm ) Marken von Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) oder ihrer Tochtergesellschaften. ®TM 2005 Bombardier Recreational Products Inc. Alle Rechte vorbehalten. © * Unter Lizenz benutztes Warenzeichen von Bombardier Inc.
  • Seite 3: Die Handhabung Ihres Neuen Sea-Doo Sportbootes

    Die Handhabung Ihres neuen SEA-DOO Sportbootes Herzlichen Glückwunsch, Sie sind nun stolzer Eigner eines Sea-Doo Sportbootes! Egal, ob Sie nun ein alter Hase im Wassersport oder ein Neuling sind, wir bitten Sie, sich die Zeit zu nehmen, das mit dem Boot mitgelieferte Sicherheitsvideo anzusehen sowie die Bedienungsanleitung und die am Produkt angebrachten Warn-/Sicherheitshinweisen zu lesen und sich mit dem Inhalt vertraut zu machen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ......................5 Gefahrenhinweise..................5 Empfehlende und ratgebende Hinweise..........6 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEIT ..................... 8 Kontrollliste für sicheres Bootfahren............8 Sicherheitsausrüstung .................10 Gefährdung durch Kohlenmonoxid bei Booten........15 Betreiben Sie Ihr Boot NICHT, ohne die folgende Kontrollliste durchzugehen..................18 Stoppschalter/DESS mit Sicherheitsleine..........18 Praktiken für sicheres Bootfahren ............19 Sicherheit der Passagiere ..............20 Verkehrsregeln für Wasserwege ............20 Wassersport ..................23...
  • Seite 5 EINFAHRZEIT....................66 Inspektion nach 10 Betriebsstunden........... 66 KONTROLLEN VOR DER FAHRT ..............68 Rumpf ....................69 Wasseransaugung Strahlpumpe ............69 Kielraum....................69 Batterie ....................69 Kraftstofftank und Ölstand ..............69 Motorraum ..................69 Feuerlöscher..................70 Lenksystem..................70 Gassystem..................70 Schalthebelsystem................70 Sicherheitsleine und Ein/Aus-Knopf Motor ......... 70 Abdeckungen der Aufbewahrungsfächer..........
  • Seite 6 Regelmäßige Inspektion..............86 Gaszug ....................87 Kraftstoff- und Ölfilter................87 Einstellung Lenkung/Strahlpumpendüsen ...........87 Schubumkehr ..................87 Deckablauf...................88 Sicherungen ..................88 Bilgengebläse ..................90 Austausch der Glühlampen der Positionsleuchten......90 Opferanodensystem ................92 Generalinspektion und Reinigung ............92 LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON ....... 94 Lagerung .....................94 Kraftstoffanlage ...................94 Motorölwechsel und Auswechseln des Ölfilters ........94 Spülen des Abgaskühlsystems und Innenschmierung des Motors ..94 Vorbereitung auf die Saison ..............97...
  • Seite 7: Vorwort

    VORWORT Diese Bedienungsanleitung wurde verfasst, SICHERHEITSHINWEIS um den Eigner/Fahrer bzw. Passagier dieses Sp o r t b o o t e s m i t d e n v e r s c h i e d e n e n Weist auf eine potenzielle oder drohende Bedienelementen des Sportboots sowie den Gefahrensituation hin, die bei Nichtvermei-...
  • Seite 8: Empfehlende Und Ratgebende Hinweise

    Aufgrund seines stetigen Engagements für Produktqualität und Innovation behält sich BRP das Recht vor, technische Daten, Ausführungen, Funktionen, Modelle oder A u s r ü s t u n g e n v e r ä n d e r n o d e r wegzulassen bzw.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITS- HINWEISE...
  • Seite 10: Sicherheit

    Üben Sie das Anhalten und Anlegen in Bedienverfahren. einer sicheren, verkehrsfreien Umgebung, um ein Gefühl dafür zu bekommen, wie BRP empfie hlt Ihne n drin ge nd, einen lange es dauert, um das Boot unter zugelassenen Kurs für Sicherheit beim verschiedenen Bedingungen anzuhalten.
  • Seite 11 – Fahren Sie in seichtem Wasser vorsichtig – Verwenden Sie von Sonnenuntergang bis und sehr langsam. Ein Auf-Grund-Laufen Sonnenaufgang die Positionsleuchten oder ein plötzliches Anhalten kann bei des Bootes und verringern Sie die Ge- Ihnen, Ihren Passagieren oder anderen schwindigkeit. Fahren Sie nicht bei einge- Personen zu Verletzungen führen.
  • Seite 12: Sicherheitsausrüstung

    Hinweise zum Kraftstoff und zum – Übergeben Sie vor der Abfahrt einer verantwortlichen Person an Land einen Tanken... Routenplan. – Denken Sie daran, dass Kraftstoff- und – Nehmen Sie für den geplanten Ausflug B e n z i n d ä m p f e u n t e r b e s t i m m t e n ausreichend Kraftstoff an Bord.
  • Seite 13: Schwimmwesten Und Rettungsmittel

    Erforderliche Typen von Rettungsmitteln Sicherheitsausrüstung Fünf Typen von Rettungsmitteln sind von der US-Küstenwache zugelassen. Die meisten sicherheitsrelevanten Ausrü- Typ I: Schwimmweste mit dem größten stungsgegenstände, die gesetzlich vorge- e r f o r d e r l i c h e n A u f t r i e b . M i t d i e s e r schrieben sind, müssen zwingend mitgeführt K o n s t r u k t i o n w e r d e n d i e...
  • Seite 14 Typ III: Schwimmweste, die es dem Träger Typ V: Zu tragende Schwimmweste. In ermöglicht, sich selbst in eine senkrechte aufgeblasenem Zustand bietet sie einen oder leicht nach hinten geneigte Position zu Auftrieb, der Schwimmwesten vom Typ I, II bringen. Diese Weste kann den Träger nicht oder III entspricht.
  • Seite 15: Unterkühlung

    – Zu ihrer eigenen Sicherheit und der 2. Halten Sie die Hoffnung auf Überleben S ic h e rh e i t v o n D ri tt e n s o l lt e n a l le und Rettung aufrecht. Damit verbessern Nichtschwimmer, schlechte Schwimmer Sie Ihre Chancen, Ihre Überlebenszeit bis und kleine Kinder immer Schwimmwesten...
  • Seite 16: Sicherheitshinweis

    Optische Notzeichen-Signalgeräte Akustische Signalgeräte Optische Notzeichen-Signalgeräte können HINWEIS: Ein einzelnes Signalgerät kann pyrotechnischer Natur sein oder nicht. Es ist nicht alle Anwendungszwecke erfüllen. absolut verboten, optische Notzeichen auf Nehmen Sie ggf. verschiedene Arten solcher dem Wasser zu aktivieren, es sei denn, dass Vorrichtungen und Geräte mit an Bord.
  • Seite 17: Gefährdung Durch Kohlenmonoxid Bei Booten

    Gefährdung durch – Ruder oder Paddel – Notzeichen Kohlenmonoxid bei Booten – Erste-Hilfe-Ausrüstung Durch das Verbrennen eines Stoffes, der – Dockfender Kohlenstoff enthält, wird Kohlenmonoxid – UKW-Radio (CO) freigesetzt, ein geruch- und farbloses – EPIRB (Funkbake Gas. Da CO das gleiche Gewicht wie Luft hat, zur Positionsbestimmung in Notfällen) kann es sich in einem abgeschlossenen –...
  • Seite 18: Ansammlung Von Kohlenmonoxid

    Ansammlung von Kohlenmonoxid Im Folgenden werden mögliche Situationen beispielhaft aufgeführt, in denen sich CO im Boot ansammeln kann, während es angedockt ist, vor Anker liegt oder unterwegs ist. Machen Sie sich mit diesen Beispielen und den entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen vertraut, um Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.
  • Seite 19 Während der Fahrt kann es durch Rückstaus zu erhöhten CO-Konzentrationen kommen. Rückstaus werden durch Faktoren wie relative Windrichtung, Geschwindigkeit oder einen zu hoch aufgerichteten Bug verursacht. Um Rückstaus zu vermeiden, öffnen Sie die Planverdecke wann immer möglich, um für einen guten Luftdurchzug durch den Rumpf zu sorgen. Bootshäuser, Uferdämme und andere Boote in unmittelbarer Nähe sowie umschlossene Bereiche können zu erhöhten CO-Konzentrationen beitragen.
  • Seite 20: Betreiben Sie Ihr Boot Nicht, Ohne Die Folgende Kontrollliste Durchzugehen

    Auch das beste Bootdesign und die beste CO-Melder Konstruktion können nicht verhindern, dass Die Installation von CO-Meldern in Booten mit es unter bestimmten Bedingungen zu CO- Planverdecken wird dringend empfohlen. Die Ansammlungen in abgeschlossenen oder entsprechenden Geräte sind bei Ihrem umschlossenen Bereichen kommt.
  • Seite 21: Praktiken Für Sicheres Bootfahren

    Drogen und Alkohol Nehmen Sie keine Drogen und trinken Sie keinen Alkohol, wenn Sie ein Boot fahren. Wie be im A uto fa hre n muss ma n zu m verantwortlichen Führen eines Bootes n ü c h t e r n u n d a u f m e rk sa m s e in . D a s Betreiben eines Bootes, wenn man betrunken ist oder unter dem Einfluss von Drogen steht, ist nicht nur gefährlich, sondern verstößt...
  • Seite 22: Sicherheit Der Passagiere

    Flächen nicht ins Rutschen kommt. Bootfahrbehörden, um entsprechende Infor- Unterwegs müssen die Passagiere innerhalb mationen zu erhalten. BRP empfiehlt für der Deckenreling sitzen bleiben. Lassen Sie Bootsführer ein Mindestalter von 16 Jahren. es nicht zu, dass Passagiere Füße oder Hände während der Fahrt ins Wasser...
  • Seite 23: Navigationssystem

    Navigationssystem Informieren Sie sich über die lokalen und nationalen Gesetze, die für die Wasserwege Navigationshilfen, z. B. Schilder oder Bojen, gelten, auf denen Sie Ihr Boot nutzen können Ihnen helfen, sichere Gewässer zu möchten. Lernen Sie die Regeln, die auf erkennen.
  • Seite 24: Verhalten Des Bootsführers/Der Mitfahrer

    – Dieses Boot kann Kurven enger nehmen – Fahren Sie in seichtem Wasser vorsichtig als andere Boote. Fahren Sie jedoch, und sehr langsam. Ein Auf-Grund-Laufen außer im Notfall, keine scharfen Kurven oder ein plötzliches Anhalten kann zu mit hoher Geschwindig keit. Solche Verletzunge n führe n.
  • Seite 25: Manövrierfähigkeit Des Fahrzeugs/Ziehen Von Lasten

    Wassersport Manövrierfähigkeit des Fahrzeugs/Ziehen von Lasten SICHERHEITSHINWEIS – Vermeiden Sie das Überladen und das Mitnehmen von mehr Passagieren als für Vermeiden Sie Verletzungen! Ihr Boot ist das entsprechende Boot zugelassen. Das n i c h t d a r a u f a u s g e l e g t , P a r a s a i l s , Überladen kann das Manövrierverhalten, Flugdrachen, Gleitschirme oder andere die Stabilität und die Fahreigenschaften...
  • Seite 26 Folgende Richtlinien müssen von allen 10.Schwimmen Sie nur in Bereichen, die als Wassersportteilnehmern beachtet werden: schwimmsicher gekennzeichnet sind. Sie w e r d e n d e r R e g e l d u r c h 1. Lassen Sie nur gute Schwimmer an S c h w i m m b e r e i c h s b o j e n m a r k i e r t .
  • Seite 27 F00A2MY SCHWIMMMARKIERUNG FÜR TAUCHER UNTER WASSER SICHERHEITSHINWEIS Vermeiden Sie Verletzungen! Lassen Sie niemanden in die Nähe der Strahlpumpe oder des Ansauggitters, auch nicht bei ausgeschaltetem Motor. Langes Haar, w e i t e K l e i d u n g u n d R i e m e n e i n e r S c h w i m m w e s t e k ö...
  • Seite 28 SCHNELLER - LANGSAMER - GESCHWINDIGKEIT OK - eine Handfläche zeigt eine Handfläche zeigt Arm angehoben und nach oben. nach unten. Daumen und ein Finger formen einen Kreis. RECHTSKURVE - LINKSKURVE - ZURÜCK ZUM ausgestreckter Arm zeigt ausgestreckter Arm zeigt ABSTEIGEBEREICH - nach rechts.
  • Seite 29: Fahrzeuginformationen

    FAHRZEUG- INFORMATIONEN...
  • Seite 30: Anbringung Der Registriernummer

    ANBRINGUNG DER REGISTRIERNUMMER Alle Boote müssen den gesetzlichen Vorschriften zufolge zugelassen werden und über eine Kennnummer verfügen. Die korrekte Anbringung der Zulassungsnummer können Sie der folgenden Abbildung entnehmen. Die Zulassungsnummer muss an beiden Seiten des Bootes angebracht sein. F09L4KL TYPISCH 1.
  • Seite 31: Anbringung Der Wichtigsten Hinweisschilder

    ANBRINGUNG DER WICHTIGSTEN HINWEISSCHILDER Die folgenden Hinweisschilder sind an Ihrem Boot angebracht. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Wenden Sie sich dazu an einen autorisierten Sea- Doo Sportboothändler. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweisschilder sorgfältig durch, bevor Sie das Boot benutzen. 2-9-14 F09L4LO Hinweisschild 1...
  • Seite 32 Hinweisschild 2 Hinweisschild 6 MADE IN U.S.A., BOMBARDIER MOTOR CORPORATION OF AMERICA SICHERHEITSHINWEIS U.S. COAST GUARD MAXIMALE ZULADUNG Vermeiden Sie schwere bzw. tödliche Verletzungen durch Brände oder Explosionen. PERSONEN ODER 325 KG/715 LBS • Schalten Sie vor dem Tanken den Motor aus und halten Sie das 325 KG/715 LBS, PERSONEN, AUSRÜSTUNG Boot in waagerechter Position.
  • Seite 33 Hinweisschild 9 SICHERHEITSHINWEIS Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid (CO), das sich im und um das Boot ansammeln kann (unter dem Bimini-Verdeck, im Cockpit etc.). CO kann gesundheitsschädlich oder tödlich sein, wenn es eingeatmet wird. Stellen Sie immer eine ausreichende Be- und Entlüftung sicher, wenn der oder die Motoren laufen.
  • Seite 34 Hinweisschild 12 Dieses Produkt kann unter eines oder mehrere der folgenden US-Patentanmeldungen und/oder Patente bzw. ihre Äquivalente außerhalb der USA fallen: SEA_DOO, ISLANDIA, UTOPIA, SPEEDSTER, SPORTSTER, ROTAX, 4-TEC sowie die zugehörigen grafischen Darstellungen sind Marken von Bombardier Recreational Products Inc. oder ihren Tochtergesellschaften. BOMBARDIER, CHALLENGER sind unter Lizenz benutzte Marken von Bombardier Inc.
  • Seite 35: Identifikationsnummern

    IDENTIFIKATIONSNUMMERN 4-TEC™ Motor Die wichtigsten Komponenten des Bootes (Rumpf und Motor) sind mit unterschiedlichen Die Motoridentifikationsnummer (E.I.N.) Seriennummern versehen. Unter Umständen befindet sich auf dem oberen Kurbelgehäuse kann es wichtig sein, diese Nummern zu auf der Seite des Magnetzündergenerators. kennen, zum Beispiel zu Garantiezwecken oder zur Rückverfolgung des Bootes im Falle eines Diebstahls.
  • Seite 36: Bedienelemente, Komponenten Und Instrumente, Anordnung

    BEDIENELEMENTE, KOMPONENTEN UND INSTRUMENTE, ANORDNUNG Cockpit F09L4MM COCKPIT-ANSICHT...
  • Seite 37: Übersicht

    Übersicht 14 26 40 29 28 27 F09L4NL TYPISCH F09L4OM TYPISCH...
  • Seite 38 1. Sicherheitsleine/DESS- 23. Heck-Aufbewahrungsfach Kontaktstift 24. Wasseransaugung Strahlpumpe (Motorausschalter) (nicht abgebildet) 2. Lenkrad 25. Buglicht 3. Gas-/Schalthebel 26. Abnehmbare Heckleuchte 4. Ein/Aus-Schalter/Zündschalter (nicht abgebildet) 5. Schalter für Positionslicht 27. Anlege-Befestigungshaken 6. Schalter für Bilgenpumpe 28. Deck 7. Schalter für Bilgengebläse 29.
  • Seite 39: Bedienelemente, Komponenten Und Instrumente, Funktionen

    BEDIENELEMENTE, KOMPONENTEN UND INSTRUMENTE, FUNKTIONEN 1) Sicherheitsleine/DESS™- SICHERHEITSHINWEIS Kontaktstift (Motorausschalter) Die Richtungssteuerung ist vermindert, wenn Gas weggenommen wird und geht SICHERHEITSHINWEIS g a n z v e r l o r e n , w e n n d e r M o t o r ausgeschaltet wird.
  • Seite 40: Mögliche Ursache

    ANZAHL DER MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SIGNALTÖNE • Die Sicherheitsleine ist voll • Motor kann normal gestartet 2 kurze Töne funktionsfähig werden. (beim Anbringen der (guter Kontakt und richtige Sicherheitsleine am DESS- Kappe). Kontakstift). • Schalthebel nicht in Neutral- • Schalthebel in Neutral-Position 1 langer Ton Position.
  • Seite 41: Gas-/Schalthebel

    3) Gas-/Schalthebel Gashebel Durch Schieben der Hebel nach vorne wird d a s B o o t b e s c h l e u n i g t . W e r d e n s i e vollständig zurückgeschoben, kehrt der Motor zur Leerlaufdrehzahl zurück und das B o o t w i r d...
  • Seite 42: Ein/Aus-Knopf

    Starten SICHERHEITSHINWEIS SICHERHEITSHINWEIS Der Schalthebel sollte nur benutzt werden, wenn sich der Motor im Leerlauf befindet D i e M o t o r a b g a s e e n t h a l t e n und das Boot ruhig steht. Kohlenmonoxid (CO), das sich im und um das Boot ansammeln kann (unter dem SICHERHEITSHINWEIS...
  • Seite 43: Ausschalten

    Ausschalten 5) Schalter für Positionslicht E i n S c h a l t e r m i t P o s i t i o n e n : SICHERHEITSHINWEIS NAV/OFF/ANC. ANC: Das Ankerlicht wird eingeschaltet, Obwohl der Motor durch Drücken des wenn das Boot vor Anker liegt.
  • Seite 44: Schalter Für Bilgenpumpe

    6) Schalter für Bilgenpumpe 7) Schalter für Bilgengebläse F09H0WZ F09H0W0 1. Schalter für Bilgenpumpe 1. Schalter für Bilgengebläse Ein AUS/EIN-Schalter mit 2 Positionen. Ein AUS/EIN-Schalter mit 2 Positionen. Wird er eingeschaltet, belüftet das Gebläse den Schalten Sie den Schalter ein (ON), wenn ein Motorraum.
  • Seite 45: Kraftstoffanzeige

    8) Kraftstoffanzeige 9) Drehzahlmesser Der analoge Drehzahlmesser zeigt die Kraftstoffanzeige Motorumdrehungen pro Minute (RPM) an. Multiplizieren Sie die angezeigten Werte mit D i e s e a n a l o g e A n z e i g e , d i e s i c h i m 1000, um die tatsächliche Drehzahl zu Armaturenbrett befindet, zeigt fortlaufend die erhalten.
  • Seite 46: Ablaufstopfen Kielraum

    10) Tachometer 11) Konsolenanzeige D e r a n a l o g e Ta c h o m e t e r g i b t d i e Geschwindigkeit des Sportbootes in Meilen pro Stunde (MPH) und in Kilometer pro Stunde (km/h) an.
  • Seite 47: Einsteigehilfe

    13) Festhaltegriffe 15) Schwimmplattform Festhaltegriffe bieten den Passagieren die Weist eine rutschsichere Oberfläche auf, um Möglichkeit, sich festzuhalten. ein einfaches Einsteigen vom Heck zu ermöglichen. Auch wenn Festhaltegriffe vorgesehen sind, dürfen Sie niemals Manöver ausführen, die SICHERHEITSHINWEIS eine Passagier oder den Fahrer in die Gefahr bringen, herausgeschleudert oder vom Sitz De r Motor mu ss be i Be nutzu ng d er geworfen zu werden.
  • Seite 48 17) Sitze Ziehen Sie an den Verriegelungen, um die Einsteigehilfe freizugeben. Jeder Passagier muss während der Fahrt einen Sitzplatz einnehmen. SICHERHEITSHINWEIS Lassen Sie während der Fahrt niemanden auf der Bootskante sitzen oder aufstehen. In rauem Wasser müssen die Passagiere sich an den Haltegriffen festhalten. 18) Vorderer Aufsteigetritt Der Aufsteigetritt befindet sich vorne am F09L4RZ...
  • Seite 49 20) Getränkehalter Das vordere Aufbewahrungsfach auf der Fahrerseite ist mit einer Halterung versehen, Komfortable Aufbewahrungsmöglichkeit für an die ein zugelassener Feuerlöscher alkoholfreie Getränke. angebracht werden kann. Der Feuerlöscher (separat erhältlich) darf SICHERHEITSHINWEIS n i c h t l o s e i m A u f b e w a h r u n g s f a c h untergebracht werden.
  • Seite 50: Deck-Aufbewahrungsfach

    22) Deck-Aufbewahrungsfach I m D e c k -A u f b e w a h r u n g s f a ch k ö n n e n Wasserskier, Paddel, Anker und Seil etc. komfortabel untergebracht werden. SICHERHEITSHINWEIS Lassen Sie niemals schwere oder frei be- wegliche, zerbrechliche Gegenstände im Aufbewahrungsfach.
  • Seite 51 Der gasdruckgefederte Zylinder schließt den Achten Sie beim Wiederanbringen der Öffnungsvorgang ab und hält die Abdeckung Gepäckablage darauf, sie unterhalb der in geöffneter Position. Haltevorrichtungen auszurichten. Lassen Sie die Ablage dann vorsichtig ab und drücken Sie sie nach unten, um sie zu verriegeln. F09L4YY TYPISCH 1.
  • Seite 52 24) Wasseransaugung Strahlpumpe Durch diese Öffnung wird das Wasser durch d i e S c h ra u b e i n d a s A n t r ie b s s y s te m gezogen. Damit wird das Eindringen von Fr em d k örp e r n in d a s An tri eb s s y s te m minimiert.
  • Seite 53: Alle Modelle

    F09L5UY Alle Modelle – Heben Sie die Anschlusskappe an. – Setzen Stab Anschlussöffnung ein. Achten Sie darauf, d a s s d i e F ü h r u n g s n u t m i t d e m Schraubenkopf am Stab ausgerichtet ist.
  • Seite 54: Anlege-Befestigungshaken

    VORSICHT: Achten Sie darauf, dass sich Schrauben Sie den Deckel gegen den leitfähiges Schmierfett im Anschlussbereich Uhrzeigersinn auf, um zu tanken. Ziehen Sie der Leuchte befindet, um Korrosion zu ihn gut fest, wenn Sie fertig sind. verhindern. SICHERHEITSHINWEIS Die Ab n ah me u nd Au fb ew ah ru ng d er L e u c h t e e r f o l g t i n d e r u m g e k e h r t e n Stellen Sie vor dem Tanken immer den Installationsreihenfolge.
  • Seite 55 31) Öleinfüllkappe 33) Lüftungskanäle Die Kappe befindet sich am Motor. Die Lüftungskanäle, die sich unter der Motorraumabdeckung befinden, versorgen den Motor mit Luft und dienen zur Be- und E n t l ü f t u n g d e s M o t o r r a u m s .
  • Seite 56 35) Strahlpumpendüse 38) Kraftstofftank-Entlüftung Die Strahlpumpendüse ermöglicht eine R i c h t u n g s s t e u e r u n g d e s B o o t e s b e i laufendem Motor, indem sie über das Steuer nach rechts oder links bewegt wird.
  • Seite 57: Zugvorrichtungen Für Wassersport

    39) Zugvorrichtungen für Bei Nichtverwendung herunterdrücken Wassersport Bitte lesen Sie die Informationen zum Wassersport im Abschnitt SICHERHEIT am Anfang dieser Anleitung und ziehen Sie immer wieder heran. SICHERHEITSHINWEIS "Teak Surfing", eine Praktik, bei der man sich von de r Sch wimm pla ttform in s Kielwasser herunterhängen lässt, ist F09L59Y aufgrund der Nähe zum Bootsheck äußerst...
  • Seite 58 VORSICHT: Ziehen Sie ein Boot nur, wenn HINWEIS: Für dieses Verfahren werden das Zuggestell in senkrechter Position möglicherweise zwei Personen benötigt. befestigt ist, um Schäden am Boot zu Klappen Sie die hinteren Trägerarme einzeln v e r m e i d e n . D a s Z u g g e s t e l l m u s s i n vorsichtig zu den Seiten des Bootes herunter.
  • Seite 59 Setzen Sie den zuvor entfernten Drehknopf in das Gestellgelenk ein und schrauben Sie ihn in die Ablageblöcke, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. F09L5YY TYPISCHER AUFBAU 1. Schlaufenende 2. Befestigungselement F09L5XY De r Au fb a u d e s G es te lls ge h t ge n au TYPISCH umgekehrt vor sich.
  • Seite 60 Installation (wenn sich das Gestell noch nicht an Bord befindet) SICHERHEITSHINWEIS HINWEIS: Für den Aufbau des Zuggestells sind vier Personen nötig. Das Ziehen von Schlauchfahrzeugen, He be n Sie da s Z u gg e ste ll ins g es a mt Wasse rskifah rern od er Wakeb oa rds vorsichtig an und stellen Sie es auf das Boot, verändert die Handhabung des Bootes und...
  • Seite 61: Batteriehauptschalter

    40) Batteriehauptschalter Es wird empfohlen, diesen Schalter immer auf OFF zu stellen, wenn Wartungsarbeiten Der Schalter befindet sich im Motorraum. Er i m M o t o r r a u m o d e r a n d e r E l e k t r i k ermöglicht ein komplettes Abschalten der durchgeführt werden bzw.
  • Seite 62: Volt-Steckdose

    42) 12-Volt-Steckdose Eine 12-Volt-Steckdose befindet sich in der Fahrerkonsole. Daran können vorüberge- hend benötigte Zubehörgeräte wie ein Mobil- telefon oder sonstige tragbares 12-Volt-Gerä- te angeschlossen werden. F09H14Y 1. 12-Volt-Steckdose Öffnen Sie die Schutzkappe, damit Sie auf die Steckdose zugreifen können. VORSICHT: Wenn die Zubehörsteckdose längere Zeit bei abgeschaltetem Motor betrieben wird, kann sich die Batterie...
  • Seite 63: Kraftstoff Und Schmierung

    KRAFTSTOFF UND SCHMIERUNG Empfohlener Kraftstoff VORSICHT: Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt genauestens. Wenn Sie sich nicht daran halten, kann dies die Selbstansaugende Motormodelle Lebensdauer und/oder die Leistung des Benutzen Sie bleifreies Benzin mit folgender Motors verringern. empfohlener Oktanzahl. Tanken STANDORT OKTANZAHL...
  • Seite 64: Motoröl

    1 0 W- 4 0 ( P / N 2 1 9 7 0 0 3 4 6 ) o d e r e i n STANDORT OKTANZAHL gleichwertiges Öl, das von BRP zugelassen ist. Das gleiche Öl schmiert sowohl den Motor In Nordamerika Oktanzahl 87 als auch die Turboladerkupplung.
  • Seite 65 Ölfüllstand VORSICHT: Lassen Sie niemals den Motor laufen, ohne Wasser in das Abgaskühlsystem VORSICHT: Überprüfen Sie den Ölstand zu geben, wenn sich das Boot nicht im regelmäßig und füllen Sie, wenn notwendig, Wasser befindet. Öl nach. Füllen Sie nicht zu viel Flüssigkeit 2.
  • Seite 66: Motorkühlmittel

    Wasser und Frostschutz (50% Wasser, 50% 3. Betriebsbereich Frostschutz) befüllt werden. BRP verkauft vorgemischtes Kühlmittel, das 8. Wenn dies nicht der Fall ist, füllen Sie Öl Frostschutz bis zu - 52 °C (- 62 °F) bietet (P/N n a c h ,...
  • Seite 67: Auswechseln Des Kühlmittels

    Wenn sich das Boot auf einer waagerechten Fläche befindet, sollte der Flüssigkeitsstand bei kaltem Motor zwischen den Markierungen MIN und MAX des Kühlmittelbehälters liegen. F18E0NY 1. Stand zwischen den Markierungen bei kaltem Motor HINWEIS: Das Boot liegt waagerecht, wenn es sich im Wasser befindet. Blockieren Sie, wenn sich das Boot auf dem Anhänger befindet, die Räder und heben Sie den Bug mit dem Anhängerheber (falls vorhanden)
  • Seite 68: Einfahrzeit

    EINFAHRZEIT Inspektion nach VORSICHT: Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt genauestens. Wenn Sie 10 Betriebsstunden sich nicht daran halten, kann dies die Es wird dringend empfohlen, nach den ersten Lebensdauer und/oder die Leistung des 10 Betriebsstunden durch einen autorisierten Motors verringern.
  • Seite 69 KONTROLLLISTE FÜR INSPEKTION NACH 10 BETRIEBSSTUNDEN Druckprüfung des Kraftstoffsystems vornehmen und Leitungen und Befestigungselemente kontrollieren Den Kühlmittelstand im Kühlsystem prüfen (gegebenenfalls nachfüllen) Den Ölstand des Motors prüfen (gegebenenfalls nachfüllen) Den Motorträger und die Gummihalterungen der Motoren kontrollieren Befestigungselemente von Auspufftopf und Batterie kontrollieren Schlauchklemmen des Abgassystems wieder festziehen Lenksystem überprüfen Steuerkabel einstellen (falls erforderlich)
  • Seite 70: Kontrollen Vor Der Fahrt

    KONTROLLEN VOR DER FAHRT SICHERHEITSHINWEIS Es ist sehr wichtig, die Kontrollen vor der Fahrt durchzuführen, bevor mit dem Boot gefahren wird. Überprüfen Sie immer den einwandfreien Betriebszustand der entscheidenden Bedienelemente, Sicherheitsfunktionen und mechanischen Komponenten vor dem Start. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, kann es zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tode kommen.
  • Seite 71: Rumpf

    Rumpf Kielraum Rumpf auf Risse oder Schäden kontrollieren. Sollte sich Wasser in der Bilge befinden, betätigen Sie den Pumpenschalter, um die Wasseransaugung Strahlpumpe Bilge zu entleeren. Algen, Muscheln, Schmutz oder andere SICHERHEITSHINWEIS Gegenstände, die den Wasserdurchfluss behindern oder das Kühlsystem und die V e r g e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s d i e Antriebseinheit beschädigen könn ten, Ablaufstopfen festgezogen sind, bevor Sie...
  • Seite 72: Feuerlöscher

    Feuerlöscher Schalthebelsystem Ve r g e w i s s e r n S i e s i c h , d a s s d e r Prüfen Sie, dass die Schubumkehrfläche frei Feuerlöscher voll ist, sich in gutem Zustand beweglich ist.
  • Seite 73: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Binden Sie das Boot sowohl an den Bugösen als auch an den Heckösen fest, damit es SICHERHEITSHINWEIS vollkommen sicher auf dem Hänger befestigt ist. Führen Sie vor einer Fahrt mit dem Boot – Entfernen Sie die Heckleuchte (sofern s te ts d ie Ü B ER P RÜ F UN G E N V O R angebracht).
  • Seite 74 Lenkung Wird der Schalthebel nach vorn geschoben, b e w e g t s i c h d a s Sp o r t b o o t Du rch Dreh en d es Len kra ds w ird d ie Vorwärtsrichtung.
  • Seite 75: Einsteigen Von Einer Anlegestelle

    Verwenden des Rückwärtsgangs VORSICHT: Obwohl das Boot nur eine Wassertiefe von 30 cm (1 ft) zum Ablegen Bei eingelegtem Rückwärtsgang ändert sich benötigt, darf der Motor erst bei einer d a s F a h r v e r h a l t e n d e s B o o t e s . D a s M i n d e s t w a s s e r t i e f e v o n 9 0 c m ( 3 f t ) Lenkverhaltung ist genau entgegengesetzt unterhalb des Rumpfes gestartet werden.
  • Seite 76: Starten

    Lösen Sie die Gummihalterungen an der einstufigen Einsteigehilfe, ziehen Sie die Einsteigehilfe heraus und klappen Sie sie nach unten. Ergreifen Sie den Festhaltegriff und ziehen Sie sich daran nach oben, bis Sie mit Ihrem Knie die Schwimmplattform erreichen können. SICHERHEITSHINWEIS Lassen Sie die Einsteigehilfe niemals nach unten geklappt, wenn der Motor läuft oder d a s B o o t f ä...
  • Seite 77: Fahren Bei Rauem Wasser Oder Schlechter Sicht

    Ablegen SICHERHEITSHINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Gashebel in Leerlaufstellung ist und schieben Sie dann Das Bilgengebläse muss ausgeschaltet den Schalthebel in die gewünschte Position. sein, während das Sportboot betrieben wird. Beschleunigen Sie langsam, um in tieferes Wasser zu gelangen. Geben Sie erst Vollgas, wenn der Motor warm ist.
  • Seite 78: Anhalten/Anlegen

    Anhalten/Anlegen SICHERHEITSHINWEIS D a s Sp o r t b o o t w i r d d u r c h d e n Wa s s e r w i d e r s ta n d v e r l a n g s a m t . D e r I n s e i c h t e m Wa s s e r k ö...
  • Seite 79: Pflege Nach Dem Fahren

    PFLEGE NACH DEM FAHREN Spülen des Abgaskühlsystems SICHERHEITSHINWEIS Allgemeines Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Das Spülen des Abgaskühlsystems mit irgendwelche Wartungsarbeiten durchfüh- Süß wass er ist u nve rz ichtba r, um d ie ren. korrodierenden Wirkungen von Salz oder anderen im Wasser enthaltenen chemischen Allgemeine Pflegetätigkeiten Produkten zu neutralisieren.
  • Seite 80: Korrosionsschutzbehandlung

    H I N W E I S : E s k a n n e i n e o p t i o n a l e Lassen Sie den Motor etwa 20 Sekunden Schnellkupplung verwendet werden (P/N 295 lang schnell im Leerlauf mit einer Drehzahl 500 473).
  • Seite 81: Besondere Verfahren

    BESONDERE VERFAHREN Überhitzter Motor Ein verstopfter Bereich kann wie folgt gereinigt werden: V O R S I C H T: We n n d e r S i g n a l t o n d e s Reinigung im Wasser: Ziehen Sie an der Überwachungssystems ohne Unterbrechung Sicherheitsleine vom DESS-Kontaktstift ab, e r t ö...
  • Seite 82: Gekentertes Boot

    Gekentertes Boot Kraftstoffüberfluteter Motor Aufgrund seiner Länge und Breite und Startet der Motor nach mehreren Versuchen Konstruktion kann dieses Boot nicht ohne nicht, kann dies darauf zurückzuführen sein, Weiteres umkippen. Beachten Sie, dass das dass der Motor von Kraftstoff überflutet ist. Boot weiter auf dem Wasser schwimmt, auch Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen wenn es gekentert ist.
  • Seite 83: Schleppen Des Bootes Im Wasser

    Setzen Sie die Zündkerzen und Zündspulen D i e s v e r h i n d e r t , d a s s s i c h d a s w i e d e r e i n . S t e c k e n S i e d i e...
  • Seite 85 WARTUNGS- INFORMATIONEN...
  • Seite 86: Wartungsinformation

    Imperialsystem angegeben sind. Sorgen Sie beim Aus- wechseln von Befestigungselementen da- für, dass sie nur die von BRP empfohlenen Befestigungselemente verwenden. Wenn Sie weitere Informationen zur Wartung be- nötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren au- torisierten Sea-Doo Sportboothändler.
  • Seite 87: Schmierung

    A l l e n e u e n S e a - D o o Sp o rt b o o t e d e s Batteriehauptschalter ausgeschaltet (OFF) Modelljahrs 1999 und später, die von BRP sein. Heben Sie das Boot niemals an h e r g e s t e l l t w u r d e n , h a b e n d i e E PA - K o m p o n e n t e n d e r St ra h lp u m p e a n .
  • Seite 88: Regelmäßige Inspektion

    Korrosionsschutz Wasserski-Steven Schmieren Sie den Wasserski-Steven auf Gaszug seiner gesamten Länge. Ziehen Sie ihn S c h m i e r e n S i e d e n G a s z u g a l l e 2 5 mehrmals heraus und schieben Sie ihn B e t r i e b s s t u n d e n ( b e i Ve rw e n d u n g in wie d er e in, u m da s S c hm iermitte l zu...
  • Seite 89: Gaszug

    Gaszug Einstellung Lenkung/Strahlpumpendüsen Bewegen Sie den Gashebel einmal nach vorn und zurück. Er muss leichtgängig sein. Wenn die Lenkung in Geradeausstellung Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen steht, mu ss d ie Strahlpumpen düse in autorisierten Sea-Doo Sportboothändler, die s elb e Richtu n g we ise n , d am it d as wenn eine Einstellung nötig ist.
  • Seite 90: Deckablauf

    Deckablauf Wenn die gesamte Elektrik nicht funktioniert, prüfen Sie, ob sich der Batteriehauptschalter Entfernen Sie etwaige Blockierungen der im Motorraum in Stellung ON befindet. Prüfen Deckablauföffnung. Sie auch die Hauptsicherungen, die an den B a t t e r i e h a u p t s c h a l t e r i m D o l l b o r d angeschlossen sind.
  • Seite 91 Die Hauptsicherungen für die Motorelektrik Die Sicherungen für die Zubehörgeräte und befinden sich neben dem Magneten (siehe die Anzeigen sind in der Schnittstelle für die Darstellung weiter unten). Anzeigen untergebracht, die sich hinter dem Armaturenbrett befindet. F09H1JY TYPISCH 1. Schnittstelle 2.
  • Seite 92: Bilgengebläse

    Bilgengebläse Überprüfen Sie, ob das Bilgengebläse ordnungsgemäß funktioniert. Es befindet sich unter dem steuerbordseitigen Lüftungskanal in der Motorraumabdeckung. F09H1JZ TYPISCH — SCHNITTSTELLE FÜR DIE ANZEIGEN 1. Zubehör 2. Radio F09L54Y 3. Gebläse 4. Bilgenpumpe TYPISCH 5. Positionsleuchten 1. Gebläsekanal 6. Innenleuchten SICHERHEITSHINWEIS Wenn Sie mit dem Austausch fertig sind, achten Sie darauf, dass die Dichtung wieder...
  • Seite 93 Heckleuchte Schrauben Sie den Glasdeckel gegen den Uhrzeigersinn los und ziehen Sie ihn ab. F09L5FY F04H2UY TYPISCH TYPISCH 1. Diese Schrauben entfernen 1. Losschrauben und abziehen Ziehen Sie die Glühlampe heraus. F04H2VY F09H18Y TYPISCH TYPISCH 1. Glühlampe herausziehen 1. Glühlampe hineindrücken, drehen und entfernen G e b e n S i e l e i t f ä...
  • Seite 94: Opferanodensystem

    Opferanodensystem Generalinspektion und Reinigung Die Korrosion von Metallteilen, insbesondere von dem Salzwasser ausgesetzten Teilen, kommt bei Booten häufig vor. Korrosion kann Inspektion durch elektrische Streuströme von elektri- K o n tro lli e re n S ie d e n Mo t or ra u m a u f schen Anlagen an Land, von unzureichend Beschädigungen und das Kraftstoffsystem geerdeten Wechselstromleitungen und –krei-...
  • Seite 95 Reinigung Waschen Sie die Windschutzscheibe mit Bombardier Reiniger (P/N 293 110 001) und Zweimal pro Jahr muss die Bilge mit heißem Wasser. Verwenden Sie zur Beseitigung von Wa s s e r u n d R e i n i g u n g s m i t t e l o d e r feinen Kratzern und Scheuerflecken ein Bilgenreiniger von allen Kraftstoff-, Öl- und Poliergemisch für Windschutzscheiben aus...
  • Seite 96: Lagerung Und Vorbereitung Auf Die Saison

    LAGERUNG UND VORBEREITUNG AUF DIE SAISON SICHERHEITSHINWEIS SICHERHEITSHINWEIS Stellen Sie vor dem Tanken immer den Lassen Sie aufgrund der Entflammbarkeit Motor ab. Kraftstoff ist entzündlich und von Kraftstoff und Öl das Kraftstoffsystem u n t e r b e s t i m m t e n B e d i n g u n g e n gemäß...
  • Seite 97 V O R S I C H T: B e f o l g e n S i e g e n a u d i e Lassen Sie den Gasumlenkhebel vom Anweisungen für das Spülverfahren. Motorraum aus von einer zweiten Person in vollständig geöffneter Position halten.
  • Seite 98: Reinigung/Reparatur Des Bootes

    Motorkühlsystem Reinigen Sie den Kielraum mit heißem Wasser und Reinigungsmittel oder mit Das Frostschutzmittel muss alle 100 Stunden Kielraumreiniger. Spülen Sie gründlich nach. oder einmal pro Sa ison ausgetauscht Drehen Sie die Ablaufstopfen heraus, werden, um einen wirksamen Frostschutz zu blockieren Sie die Räder und heben Sie den gewährleisten.
  • Seite 99: Anhängerheber (Falls Vorhanden) Leicht

    Beachten Sie alle Sicherheits- und Warn- hinweise in dieser Bedienungsanleitung, die sich auf die zu prüfenden Komponenten beziehen. Wenn sich Teile in einem nicht mehr zufrieden stellenden Zustand befin- den, ersetzen Sie diese durch BRP Origi- nalteile oder zugelassene gleichwertige Teile.
  • Seite 100: Checkliste Für Vorbereitung Auf Die Saison

    Checkliste für Vorbereitung auf die Saison Es wird nachdrücklich empfohlen, die jährliche Sicherheitsinspektion gleichzeitig mit HINWEIS: den Vorbereitungsarbeiten für die kommende Saison durch den Händler durchführen zu lassen. TÄTIGKEITEN AUSZUFÜHREN Schmierung/Korrosionsschutz überprüfen FAHRER Zustand von Kappe und Kontaktstift der Sicherheitsleine kontrollieren HÄNDLER Batteriezustand und –ladung überprüfen und wieder einbauen HÄNDLER...
  • Seite 101: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Der folgende Plan soll Ihnen bei der Ermittlung der wahrscheinlichen Ursache kleiner Probleme helfen. Sie werden viele dieser Probleme relativ schnell selbst beheben können, aber andere werden möglicherweise die Fähigkeiten eines Mechanikers erfordern. Wenden Sie sich in einem solchen Fall zu Wartungszwecken an einen autorisierten Sea-Doo Sportboothändler. Gesamte Elektrik funktioniert nicht SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE...
  • Seite 102 Motor springt nicht an SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG • Siehe unter ÜBERWACHUNG DER KODIERTEN Motor dreht nicht und SIGNALTÖNE weiter oben. Überwachungssignalton ertönt. • Sicherheitsleine abgezogen. • Kappe auf Schalter Motor dreht nicht. aufstecken. • Durchgebrannte Sicherung. • Kabel überprüfen, dann Sicherung ersetzen.
  • Seite 103 Motorüberhitzung SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG • Wasseransaugung der • Reinigen. Signalton des Strahlpumpe verstopft. Überwachungssystems erklingt ohne Unterbrechung. • Falscher Kraftstoff- oder • Abpumpen und nachfüllen. Öltyp. • Kühlsystem verstopft. • Kühlsystem mit Gartenschlauch spülen. Anhaltende Fehlzündungen SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG •...
  • Seite 104 Boot erreicht nicht die Höchstgeschwindigkeit SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG • Wasseransaugöffnungen der • Reinigen. Strahlpumpen verstopft. • Schraube beschädigt. • Ersetzen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Sea- Doo Sportboothändler. Ungewöhnliche Geräusche vom Antriebssystem SONSTIGE MÖGLICHE URSACHE ABHILFE BEOBACHTUNG •...
  • Seite 105: Plan Für Die Regelmässigen Inspektionen

    PLAN FÜR DIE REGELMÄSSIGEN INSPEKTIONEN BESCHREIBUNG HÄUFIGKEIT ALLGEMEINES Zustand/Anbringung des Feuerlöschers prüfen $ % & Schmierung/Korrosionsschutz überprüfen " MOTOR Motorträger und Gummihalterungen der Motoren auf Zustand und festen Sitz kontrollieren Befestigungselemente/Schläuche des Abgassystems kontrollieren $ Zündkerzen kontrollieren, reinigen und einstellen Zündkerzen ersetzen ABGASSYSTEM Sicherstellen, dass die Auspuffklemmen angebracht sind...
  • Seite 106: Beschreibung

    BESCHREIBUNG HÄUFIGKEIT KÜHLSYSTEM TÄG- Spülen LICH Zustand von Schläuchen und Befestigungselementen kon- trollieren Ablassschlauch des Abgassystems kontrollieren/reinigen " Kühlmittelstände prüfen TÄG- LICH Kühlmittel wechseln, System entlüften und Kühlmittelstände prüfen TÄG- Kühlplatten auf Leckagen kontrollieren LICH KRAFTSTOFFSYSTEM Gaszüge kontrollieren und schmieren $ "...
  • Seite 107 BESCHREIBUNG HÄUFIGKEIT LENKSYSTEM Gaszüge kontrollieren und einstellen $ ANTRIEBSSYSTEM Zustand der Antriebswellengleitdichtung kontrollieren Schaltsystem/Züge einstellen $ Schmiermittelstand/Zustand des Strahlpumpenbehälters kontrollieren Zustand der Schraube und Abstand Schraube/Anlaufring Zustand des Wasseransauggitters kontrollieren & RUMPF UND AUFBAU Inlet Clearance System (ICS) kontrollieren und schmieren Zustand des Rumpfes kontrollieren $ &...
  • Seite 108: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN MODEL SPORTSTER SPORTSTER 4- TEC 4- TEC BVIC MOTOR Motortyp Rotax 1503 4-TEC, Viertakter, Motor mit einfacher ® obenliegender Nockenwelle (SOHC), flüssigkeitsgekühlt Anzahl Zylinder Anzahl der Ventile 12 einstellbare Ventile mit hydraulischen Stößeln (keine Einstellung) Hubraum 1493,8 cm3 (91 Zoll3) Kompressionsverhältnis 10,6 +/- 0,4:1 8,5:1...
  • Seite 109 MODEL SPORTSTER SPORTSTER 4- TEC 4- TEC BVIC TOPS 10 A Sicherung Batterie 30 A Zylinder 1, Zünd- 10 A spule und Einspritzung Zylinder 2, Zünd- 10 A spule und Einspritzung Zylinder 3, Zünd- 10 A spule und Einspritzung E l e k t r i s c h e Bilgenpumpe Startsystem, 10 A...
  • Seite 110 79,5 l (21 U.S. gal) Weitere Informationen: BRP behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen am Design und an den technischen Daten und/oder Ergänzungen oder Verbesserungen an seinen Produkten vorzunehmen, ohne dass hieraus die Verpflichtung entsteht, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 111: Informationen Zum Metrischen System (Si*)

    INFORMATIONEN ZUM METRISCHEN SYSTEM (SI*) BASISEINHEITEN BESCHREIBUNG EINHEIT SYMBOL Länge Meter Gewicht Kilogramm Kraft Newton Flüssigkeit Liter Temperatur Celsius °C Druck Kilopascal Drehmoment Newtonmeter N·m Geschwindigkeit zu Land Kilometer pro Stunde km/h Geschwindigkeit zu Wasser Knoten PRÄFIXE PRÄFIX SYMBOL BEDEUTUNG WERT kilo ein Tausendstel...
  • Seite 113: Garantie

    GARANTIE...
  • Seite 114: Brps Beschränkte Internationale Garantie Für Das Sea-Doo® Sportbootmodell Des Jahres 2005

    Eigentümern, die einen Wohnsitz in dem Land haben, in dem der Kaufvertrag geschlossen wurde, stehen Leistungen gemäß dieser Garantie zu. Solche Einschränkungen sind erforderlich, damit BRP die Sicherheit seiner Produkte, Kunden und der Öffentlichkeit schützen kann. Gemäß der Darstellung in der Bedienungsanleitung ist zur Aufrechterhaltung der Gültigkeit der Garantie eine Durchführung der Wartungsarbeiten in den vorgegebenen zeitlichen Abständen...
  • Seite 115: Voraussetzungen Zum Erhalt Der Garantieübernahme

    Einfuhrzölle und alle sonstigen finanziellen Ausgaben, einschließlich derer, die von Regierungen, Staaten, Hoheitsgebieten und deren entsprechenden Vertretungen erhoben werden. Die Firma BRP behält sich das Recht vor, ihre Sportboote von Zeit zu Zeit zu verbessern, zu modifizieren oder zu ändern, ohne dass eine Verpflichtung eingegangen wird, zuvor hergestellte Sportboote zu modifizieren.
  • Seite 116: Haftungsbeschränkung

    Geltendmachung oder Garantie in Bezug auf das Sportboot zu erklären, die nicht in dieser beschränkten Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei eine solche Modifizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Sportboote...
  • Seite 117: Übertragung

    Sollte es im Zusammenhang mit dieser EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE VON BRP zu Uneinigkeit oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen zu versuchen, diese Probleme auf Händlerebene zu lösen. Wir raten Ihnen, sich dort an den Serviceleiter oder an den Eigentümer des Vertriebsunternehmens zu wenden.
  • Seite 118: Eg-Konformitätserklärung

    ISO 10088, ISO 10133, ISO 10240, ISO 11105, ISO 11591, ISO 11592, ISO 12215, ISO 12216, ISO 13592, COLREGS, ABYC H-5, ABYC H-8 Name des Herstellers: BRP US Inc Adresse des Herstellers: 451 E. Illinois Ave Benton, Illinois, USA 62812-0394 Name des Importeurs: Société...
  • Seite 119: Zulassung Und Zertifizierung

    Zulassung und Zertifizierung Dieses Boot entspricht den folgenden Anforderungen: STANDARD ART DER ZERTIFIZIERUNG US-Küstenwache Eigenständige Zertifizierung Kanadische Küstenwache Eigenständige Zertifizierung Russisches Register für maritime Schiffahrt Zertifizierung durch Russisches Register für maritime Schiffahrt 8, Dvortsovaya Nab., 191186 St. Petersburg, Russland Richtlinie 89/336/EWG des Rates Interne Produktionskontrolle plus Kontrolle auf bezüglich der elektromagnetischen Verantwortung einer zuständigen Stelle.
  • Seite 120: Datenschutzverpflichtung/Widerruf

    DATENSCHUTZVERPFLICHTUNG/WIDERRUF Wir möchten Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre persönlichen Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Gelegentlich verwenden wir die persönlichen Daten unserer Kunden auch, um Informationen über unsere Produkte und Angebote zu versenden. Wenn Sie es vorziehen, keinerlei Information über unsere Produkte, Serviceleistungen und Angebote zu erhalten, bitten wir Sie, sich schriftlich an die nachstehende Adresse zu wenden.
  • Seite 121: Bedienungsanleitung Empfangsbestätigung

    Bedienungsanleitung Empfangsbestätigung Ihr Händler Name: Adresse: wird Sie unterstützen und Ihnen bei der Lösung etwaiger Probleme behilflich sein. Füllen Sie bei Auslieferung des Sportbootes das nachstehende Formular aus, unterschreiben Sie es und händigen Sie es Ihrem Händler aus, damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können.
  • Seite 123: Adressenänderung

    ADRESSENÄNDERUNG Wenn Ihre Anschrift sich geändert hat, füllen Sie unbedingt folgende Karte aus und senden Sie sie an uns. Eine solche Benachrichtigung ist auch zu Ihrer eigenen Sicherheit notwendig, sogar nach dem Ablauf der ursprünglichen Garantie, da Bombardier in der Lage sein wird, mit Ihnen Kontakt aufzunehmen, falls es zur Verbesserung Ihres Fahrzeugs erforderlich sein sollte.
  • Seite 124 ADRESSENÄNDERUNG Wenn Ihre Anschrift sich geändert hat, füllen Sie unbedingt folgende Karte aus und senden Sie sie an uns. Eine solche Benachrichtigung ist auch zu Ihrer eigenen Sicherheit notwendig, sogar nach dem Ablauf der ursprünglichen Garantie, da Bombardier in der Lage sein wird, mit Ihnen Kontakt aufzunehmen, falls es zur Verbesserung Ihres Fahrzeugs erforderlich sein sollte.
  • Seite 125: Feld Für Stempel Des Händlers

    SPORTBOOT-MODELLNR. RUMPF- IDENTIFIKATIONSNUMMER (H.I.N.) MERCURY ODER ROTAX MOTOR Motoridentifikationsnummer (E.I.N.) Eigentümer: Kaufdatum JAHR MONAT Ablaufdatum der Garantie JAHR MONAT TAG Vom Händler beim Verkauf auszufüllen. FELD FÜR STEMPEL DES HÄNDLERS Vergewissern Sie sich bitte bei Ihrem Händler, dass Ihr SEA-DOO Fahrzeug bei Bombardier registriert wurde.

Inhaltsverzeichnis