Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59015059927 / 59015059931
AusgabeNr.
59015059850
Rev.Nr.
18/02/2021
HBS261
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Bandsäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Tračna žaga
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
Szalagfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
9
23
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 59015059927

  • Seite 1 Art.Nr. 59015059927 / 59015059931 AusgabeNr. 59015059850 Rev.Nr. 18/02/2021 HBS261 Bandsäge Originalbedienungsanleitung Tračna žaga Prevod originalnih navodil za uporabo Szalagfűrész Eredeti használati utasítás fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 4 M6x35: 1x M6x10: 4x M5x6: 4x  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 6 Fig. 9.1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 7 1-3=960 m/min 1 - 3 = 720 m/min 2 - 4 = 360 m/min 2-4=660 m/min Material : PVC, 2-color ground silver, RAL-9005 schwarz Size: 0,25x50x75 Ground: silber Font: RAL-9005 black  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 8  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müs- sen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Sägebandrichtung DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Aufbau und Bedienung .............. 15 Transport ................... 18 Arbeitshinweise ................. 18 Reinigung und Wartung ............. 19 Lagerung ................... 19 Elektrischer Anschluss .............. 19 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 20 Störungsabhilfe ................. 21 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 11: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von cherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. nischen Regeln zu beachten. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kunststoffen nur mit einer geeigneten – Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Absauganlage zulässig. Folge haben. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse – Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 13 Vorschubkraft durch. für den Benutzer entstehen. 16 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken – Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Ende des Schneidevorgangs sichern. ( z.B. Ab- rollständer etc.) • Die Sägebandschutzeinrichtung (3) muß sich wäh- rend des Transports des Geräts in der untersten Stellung nahe am Tisch befinden. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 15: Technische Daten

    • Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, verge- schleudernde Werkstück bei unsachgemäßer Hal- wissern Sie sich, ob das Sägeband richtig montiert terung oder Führung, wie Arbeiten ohne Anschlag. ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 16 öffnen. Die untere Gehäusetür öffnet spannhebel (E) anziehen. sich nur wenn der Sägetisch um 45° geneigt ist. • Skalenzeiger (G) auf 0 stellen. • Sägeband mit Spannschraube (11) entspannen 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 17 Ein möglichst kleiner Abstand zum Werkstück ge- Betreiben Sie das Gerät nur mit einer geeigneten währleistet optimale Bandführung und sicheres Ar- Absaugung. Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig beiten! die Absaugkanäle. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 18: Transport

    Sicherheitseinrichtungen an der Maschine sicher pen am Ende des Schneidvorganges gesichert montiert sein. werden (z.B. mit Abrollständer etc.) • Achtung! Beim Bearbeiten schmaler Werkstücke muss unbedingt ein Schiebestock verwendet wer- den. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän- Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschied- ätzenden Mittel. lich) lässt sich der Motor wieder einschalten. DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 20: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Zubehör bestehen aus verschiedenen Materia- lien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie de- fekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwal- tung nach! 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 21: Störungsabhilfe

    Arbeiten Falsches Sägeband Sägeband nach Bedienungsanleitung auswählen Sägeband klemmt beim Sägeband stumpf Sägeband austauschen Arbeiten Sägeband verharzt Sägeband reinigen Führung schlecht eingestellt Sägebandführung nach Bedienungsanleitung einstellen DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 23: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte v delujoč žagin list! Nosite zaščitne rokavice. Pozor! Pred montažo, čiščenjem, predelavo, vzdrževanjem, skladiščenjem in transpor- tom morate napravo izklopiti in odklopiti od električnega napajanja. Smer žaginega traku SI | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 24 Delovna navodila ............... 31 Čiščenje in vzdrževanje ............32 Skladiščenje ................33 Električni priključek ..............33 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........33 Pomoč pri motnjah ..............34 24 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 25: Uvod

    Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode delovne medicine in varstva pri delu. in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- dil in varnostnih napotkov. SI | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 26: Splošni Varnostni Napotki

    – Druge osebe, še posebej otroci, se ne smejo roki lahko dotaknili žaginega lista. dotikati električnega orodja ali kabla. Ne smejo se zadrževati v bližini delovnega območja. 26 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 27 – Poškodovana stikala mora zamenjati servisna • Namestite zaščito žaginega traku v višini pribl. delavnica. 3 mm nad materialom, ki ga želite žagati. – Ne uporabljajte pomanjkljivih ali poškodovanih priključnih vodov. SI | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 28: Tehnični Podatki

    • Nevarnost poškodb prstov in rok zaradi delujočega žaginega traku in nestrokovnega ravnanja z obde- lovancem. Poškodbe zaradi vstran zalučanih ob- delovancev pri nestrokovnem držanju ali vodenju, kot pri delu brez omejevala. 28 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 29: Zgradba In Upravljanje

    Pazite, da vijaka (d) montirate na obeh straneh. Oba • Pred priključitvijo stroja se prepričajte, da se po- vijaka omejujeta izvlek razširitve mize. datki na tipski ploščici ujemajo s podatki o elek- tričnem omrežju. SI | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 30: Nastavitev Števila Vrtljajev

    (h). napenjalnim vijakom (11) istočasno izvedite do- končno napenjanje. Napetost je odvisna od širi- ne žaginega traku. Široke žagine trakove je težje napeti kot ozke. 30 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 31: Prevoz

    • Za rezanje rogljev in čepov v obliki repastega čepa ali zagozd vsakič obrnite mizo žage v plus ali mi- nus položaj. Pazite na varno vodenje obdelovanca. SI | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 32: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Obdelovanec trdno pritisnite na mizo žage (7) in ga počasi potiskajte v žagin trak. • Pri prostem rezanju delajte z manjšo hitrostjo poti- skanja, da žagin trak lahko sledi želeni liniji. 32 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 33: Skladiščenje

    • Omrežna napetost mora biti 220–240 V~. • Podaljški do 25 m morajo imeti prečni prerez 1,5 kvadratnega milimetra. Priključevanje in popravila električne opreme lahko izvajajo samo električarji. SI | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 34: Pomoč Pri Motnjah

    Top žagin trak Zamenjajte žagin trak zatika Na žaginem traku je smola Očistite žagin trak Vodilo je slabo nastavljeno Vodilo žaginega traku po navodilih za uporabo nastavite 34 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 35 Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a mozgó fűrészszalagba! Viseljen védőkesztyűt. Figyelmeztetés! A telepítés előtt, takarítás, átalakítás, karbantartás, tárolás és szállítás kapcsoljuk ki a készüléket, és húzza ki a tápegység. Fűrészszalag iránya HU | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 36 Felépítés és kezelés ..............41 Szállítás ..................43 Használati utasítás ..............44 Karbantartás ................45 Tárolás ..................45 Elektromos csatlakoztatás ............45 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 46 Hibaelhárítás ................46 36 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 37: Bevezetés

    A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- utasitasok. írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 38: Fontos Utasítások

    – Ne tegyen ki az elektromos szerszámokat eső- húzására a dugaszoló aljzatból. Óvja a kábelt nek. hőségtől, olajtól és éles szélektől. 38 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 39 • Kerek fa vágásánál egy olyan berendezést kell hosszabbító kábelt alkalmazzon. használni, amely biztosítsa elfordulás ellen a mun- kadarabot. HU | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 40: Technikai Adatok

    • A dölt asztalnál történő sarkaló vágásnál a pár- huzamos ütközőt az asztal alulsó részére kell el- A zaj és a vibráció értékeinek megállapítása az EN rendezni. 61029 szabvány alapján történt. 40 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 41: Fennmaradó Kockázatokról

    2. Habosított gumi alátét 3. Munkaasztal 4. Lapos tömítés 5. Alátét (7 mm) 6. Hatlapú anya (6 mm) 7. Ellenanya (6 mm) 8. Hatlapú csavar (6 mm) HU | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 42 • A munka befejezése után mindig oldja ki a fűrész- • Helyezze fel a párhuzamos ütközőt (5) a vezető- szalag feszítését! Ehhez lazítsa meg a feszítőcsa- sínre (Q) a fűrészlaptól jobbra vagy balra vart (11). 42 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 43: Szállítás

    Ahhoz, hogy a tolóbot (R) mindig elérhető közelség- ben legyen, függessze fel az arra szolgáló szerke- zetre (j) a szalagfűrész bal felső oldalán. HU | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 44: Használati Utasítás

    • A keresztvágások során a biztonságos munkavég- gédvágásokat az ív elülső oldaláig, hogy ezekből zés érdekében használja a ferdevágó idomszer kü- a részekből a végleges sugár kifűrészelésekor fa- lönleges tartozékot. hulladék legyen. 44 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 45: Karbantartás

    • Motor áramtípusa Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásá- • Gép típuscímkéjének adatai ban őrizze. • Motor típuscímkéjének adatai Takarja le az elektromos szerszámot, ezzel védve portól és nedvességtől. HU | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 46: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    Cserélje ki a fűrészszalagot. közben megragadt. a fűrészszalag gyantás Tisztítsa meg a fűrészszalagot. rosszul beállított vezetés A fűrészszalag vezetést a használati útmutatásban leírtak szerint tudja beállítani. 46 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 47 230-240V~  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 49: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 50  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 51 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...
  • Seite 52 οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο. Όσον αφορά τα τμήματα  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +800 4002 4002...

Diese Anleitung auch für:

59015059931Hbs261

Inhaltsverzeichnis