Seite 1
Translation of original instruction manual SCIE À RUBAN Traduction du manuel d'instruction original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Sägebandrichtung 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- und den Sicherheitshinweisen entstehen. ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verwendung in geschlossenen Räumen. – Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe- • Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht abgedeck- nen Leistungsbereich. tem Schneidbereich des Werkzeuges. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä- bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- digten Anschlussleitungen. mann erneuern. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Stellen Sie die verstellbare Schutzeinrichtungen so ein, dass sie möglichst nahe am Werkstück sind. • Achtung! Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende des Schneidevorgangs sichern. ( z.B. Abroll- ständer etc.) 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie zunächst die Deckelverriegelung oben (13) mit terung oder Führung, wie Arbeiten ohne Anschlag. Hilfe des Inbusschlüssels 6 mm (29) in dem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entrie- DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Deckelverriegelung unten (10) und oben (13) Sägeband entspannt werden, d.h. vor dem Einschalten in umgekehrter Richtung wieder zu verschließen. der Säge ist die Sägeblattspannung zu prüfen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Aufnahmehalter unten (47) der Führungsrollen un- • Feingezahnte Sägebänder schneiden glatter, aber ten (46) verschieben, bis die Vorderkante der Füh- auch langsamer, als grob gezahnte Sägebänder. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(22) auf die Führungsschiene Parallelanschlag Schutzbrille und Gehörschutz tragen. Bei langem Kopfhaar ein Haarnetz tragen. Lose Ärmel bis über aufsetzen und auf das gewünschte Maß einstellen. die Ellbogen aufrollen. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Parallelanschlag (25) auf der linken Seite (sofern Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder möglich) des Sägebandes (22) entsprechend der Benutzung reinigen. gewünschten Breite einstellen. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Strom- autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- netz hängt. und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear protective gloves. Warning! Before installation, cleaning, alterations, maintenance, storage and transport switch off the device and disconnect it from the power supply. Saw blade direction 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Remove the packaging material as well as the packaging and transport bracing (if available). • Check that the delivery is complete. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Contact with the blade in the uncovered cutting – Tie long hair back in a hair net. zone. 9 Use protective equipment • Injuries (cuts) when changing the blade. – Wear protective goggles. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If you use a cable reel, the complete cable has to be pulled off the reel. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Risk of injury for fingers and hands while changing ing the electric tool. saw band. Wear proper gloves. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Open the side covers (11) by undoing the top (13) (11) again with the bottom (10) and top (13) cover locks in reverse order. and bottom (10) cover locks. First unlock the top IT | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 28
Bandsaw blade (22) is precisely 90°. If the saw table is already on the screw (49) and a 90° angle cannot be set, undo the nut (50) and shorten the 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A suction device which con- system. Check and clean the suction channels at forms with commercial regulations must be used regular intervals. for suction in commercial areas. GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(22) has come to a standstill. • When sawing, the workpiece must always be guid- ed by its longest side. 30 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Clean the saw blade Deposits on the saw blade cutting work Set the saw blade guide according to the Guide has been set poorly operating instructions 32 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Consignes de travail ................43 Transport ....................44 Nettoyage et maintenance ..............44 Stockage ....................44 Raccordement électrique ..............44 Mise au rebut et recyclage ..............45 Dépannage ................... 46 FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Arrêtez la machine et débranchez le câble d’alimentation de la machine avant de l’assembler, de la nettoyer, de la régler et d’effectuer des travaux d’entretien, ainsi que pour la transporter. Sens du ruban de scie 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
51. Indicateur d’échelle dents et dommages dus au non-respect de ce mode 52. Echelle graduée d’emploi et des consignes de sécurité. 53. Gabarit de coupe transversale FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
– Veiller à ce que les outils de coupe soient – Faire remplacer les interrupteurs défectueux affûtés et propres pour obtenir de meilleures par un atelier d’entretien agréé. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
Les autres règles générales imposées par la méde- til électrique. cine du travail et la réglementation en matière de sé- 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Avant de raccorder la machine, vérifiez bien que les données sur la plaque signalétique corres- pondent à celles du réseau. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ouvrez la vis d'arrêt du rouleau de ruban de scie (14). • Faites tourner d’une main le rouleau de ruban de scie (8) afin de vérifier la position du ruban de la scie (22). 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
• Desserrez les vis 6 pans pour support supérieur • Resserrez la poignée de blocage (24). (40). • Le réglage doit être contrôlé ou ajusté avant le pro- cessus de coupe. FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La de scie (7). flèche sur le gabarit de coupe transversale indique l’angle réglé. • Resserrez la vis à poignée (b). 42 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(25) tandis que le cule ou ne glisse. côté plat repose sur la table de scie (7). FR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Des plis en cas de montage ou d‘acheminement comprimé à basse pression. incorrect des cordons d‘alimentation. 44 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé- chets. FR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Réglez le guidage du ruban de scie selon les Réglez le guidage du ruban de scie selon les instructions dans le mode d'emploi instructions dans le mode d'emploi 46 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
Motor Main Winding Black Blue Auxiliary Winding White White White Capacitance Brown Blue Switch Brown Micro switch Blue www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.03.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2014 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...