Seite 2
Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion/Verwendung Mehrere integrierte Sensoren machen den MultiFinder Pro von Laserliner zu einem leistungsfähigen Ortungsgerät. Der MultiFinder ist mit einem LC-Display mit Bedienerführung ausgestattet. Damit können Sie das Gerät einfach und sicher bedienen.
Seite 3
MultiFinder Pro Inbetriebnahme und Kalibrierung Gerät einschalten (Taste 8). Das Gerät startet im METAL-SCAN Modus. Auto-Calibration: Im METAL-SCAN Modus und AC-SCAN Modus findet eine selbständige Kalibrierung statt. Durch Drücken der CAL-Taste (7) kann das Gerät erneut kalibriert werden. Um die maximale Geräteempfindlichkeit zu erreichen, halten Sie das Gerät bei...
Seite 4
Gerät bewegen Schieben Sie das Gerät seitlich über die Wand. Anschließend von der Wenn die Maximalanzeige erscheint, markieren Sie. andere Seite suchen. Tipp 1: Zwischen beiden Markierungen ist die Mitte des Metall objektes. Durch die hohe Mess-Empfindlichkeit erscheinen dicke Metallobjekte breiter als in Wirklichkeit. Durch erneute Kalibrierung (PRESS CAL) können Sie die Empfindlichkeit reduzieren und mit der Messung näher am Metallobjekt erneut beginnen.
Seite 5
MultiFinder Pro – Wählen Sie “S-Deep” (SET-Taste für dicke Holzpanele und Fuß boden konstruktionen (Parkett etc.), maximale Messtiefe 4 cm. – Folgen Sie nun den Hinweisen auf dem LC-Display. – ON WALL: Gerät auf die Wand setzen. – PRESS CAL: Kalibrierungstaste (7) drücken und warten bis die Kalibrierung abgeschlossen ist: CAL OK –...
Seite 6
Tipp 6: Stellen Sie sicher, dass Sie tatsächlich auf einen Balken gestoßen sind. Überprüfen Sie dazu, ob andere Balken auf beiden Seiten in gleichmäßigen Abständen vorhanden sind, in der Regel 30, 40 oder 60 cm. Überprüfen Sie zusätzlich an mehreren Stellen direkt über und unter der ersten gefundenen Stelle, ob es sich um einen Balken handelt.
Seite 7
MultiFinder Pro Gerät bewegen Schieben Sie das Gerät seitlich über die Wand. Anschließend von der Wenn die Maximalanzeige erscheint, markieren Sie. andere Seite suchen. Leitungen, die tiefer als 40 mm verlegt sind, werden unter Umständen nicht entdeckt. Schalten Sie immer die Stromversorgung aus, wenn Sie in der Nähe von...
Seite 8
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
Seite 9
Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application Several integrated sensors make the MultiFinder Pro from Laserliner to a highly effective detection tool. The MultiFinder is equipped with an LC display with user guide, ensuring easy and reliable operation.
Seite 10
Start-up and calibration Switch on the device (button 8). The device starts in METAL-SCAN mode. Auto-calibration: Calibration takes place automati- cally in METAL-SCAN mode and in AC-SCAN mode. The device can be re-calibrated by pressing the CAL button (7). To achieve maximum sensitivity, hold the device in the air while calibrating.
Seite 11
MultiFinder Pro Move the tool Slide the tool sideways across the wall. When the Then scan from the maximum display appears, mark the position. other side. Tip 1: The position between the two markings is the mid-point of the metal object. Through the high measuring sensitivity, thick metal objects appear broader than they are in real life.
Seite 12
– Select “S-Deep” (SET button) for thick wooden panels and floor constructions (parquet etc.), max. measuring depth 4 cm. – Now follow the instructions on the LC display. – ON WALL: Place the tool against the wall. – PRESS CAL: Press the calibration button (7) and wait until calibration is completed: cal ok.
Seite 13
MultiFinder Pro Tip 6: Ensure that you have really detected a stud. To do so, check on both sides whether other studs are present at equal distances, usually at 30, 40 or 60 cm. Also check that it is a stud by scanning at several places directly above and below the position of the first find.
Seite 14
Move the tool Slide the tool sideways across the wall. When the Then scan from the maximum display appears, mark the position. other side. Wires which are at a depth of more than 4 cm may not be detected. Always switch off the power supply when working near electric wires.
Seite 15
MultiFinder Pro Backlight The device features backlighting. Technical data Detection range AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Operating temperature 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Storage temperature -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) 1 x 9 V alkaline battery...
Seite 16
Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Meerdere geïntegreerde sensoren maken de MultiFinder Pro van Laserliner tot een effectief lokalisatieapparaat. De MultiFinder is uitgerust met een LC-display met bedienings- paneel. Zo kunt u het apparaat eenvoudig en veilig bedienen.
Seite 17
MultiFinder Pro Ingebruikname en kalibrering Schakel het apparaat in (toets 8). Het apparaat start in de METAL-SCAN-modus. Auto-Calibration: in de METAL-SCAN-modus en de AC-SCAN-modus wordt een zelfstandige kalibrering uitgevoerd. Door het indrukken van de CAL-toets (7) kunt u het apparaat opnieuw kalibreren. Houd het apparaat tijdens de kalibrering in de lucht om de maximale apparaatgevoelig- heid te bereiken.
Seite 18
Apparaat bewegen Beweeg het apparaat naar links en rechts over de Vervolgens begint u vanaf muur. Wanneer de maximale weergave verschijnt, de andere zijde te zoeken. plaatst u een markering. Tip 1: Tussen beide markeringen in ligt het midden van het metalen object.
Seite 19
MultiFinder Pro – Selecteer “S-Deep” (SET-toets voor dikke houtpanelen en vloerconstructies (parket etc.), maximale meetdiepte 4 cm. – Volg de aanwijzingen op het LC-display. – ON WALL: apparaat op de muur plaatsen. – PRESS CAL: druk de kalibreringstoets (7) en wacht totdat de kalibrering afgesloten is.
Seite 20
Tip 6: Waarborg dat u daadwerkelijk een balk hebt gevonden. Controleer daarvoor of andere balken op beide zijden in gelijkmatige afstanden voorhanden zijn, normaalgesproken 30, 40 of 60 cm. Controleer bovendien op meerdere plekken direct boven en onder de eerste gevonden plek of het daadwerkelijk om een balk gaat.
Seite 21
MultiFinder Pro Apparaat bewegen Beweeg het apparaat naar links en rechts over de Vervolgens begint u vanaf muur. Wanneer de maximale weergave verschijnt, de andere zijde te zoeken. plaatst u een markering. Leidingen die dieper liggen dan 4 cm, worden eventueel niet herkend.
Seite 22
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
Seite 23
Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion/anvendelse Flere integrerede sensorer gør MultiFinder Pro fra Laserliner til et højtydende søgeinstrument. MultiFinder er udstyret med LC display med symboler, der anviser hvordan, den skal betjenes. Akustiske og optiske signaler registrerer en forøget massefylde, når et emne, er lokaliseret under overfladen.
Seite 24
Ibrugtagning og kalibrering Tænd apparatet (tast 8). Start apparatet i modus METAL-SCAN. Auto-kalibrering: I modus METAL-SCAN og AC-SCAN sker kalibreringen automatisk. Ved at trykke på CAL-knappen (7) kan man kalibrere apparatet på ny. Man opnår den maksimale følsomhed for apparatet ved at holde det op i luften under kalibreringen.
Seite 25
MultiFinder Pro Bevæg Bevæg MultiFinder langsomt sidelæns henover Derefter markeres den overfladen. Når kontrollampen (1) Max. måleværdi anden kant. lyser, markerer du stedet. TIP 1: Mellem de to markeringer er midten af metalobjektet. På grund af den høje måle følsomhed kan tykke metal- objekters målte bredde virke bredere end den reelle bredde.
Seite 26
– Vælg „S-Deep“ på SET-tasten (3) for at lokalisere emner bag tykke træpaneler og gulve (max. 4 cm). – Følg nu anvisningerne på LC-displayet. – ON WALL: Læg MultiFinder lodret med bagsiden fladt mod væggen. – PRESS CAL: Tryk på kalibreringstasten (7) og hold MultiFinder i ro indtil kalibreringen er afsluttet: cal ok.
Seite 27
MultiFinder Pro Tip 6: Afprøv, om det er en lægte, du er stødt på. Prøv om der er andre lægter på begge sider i regelmæssig afstand som f.eks. 30, 40 eller 60 cm. Afprøv yderligere opad og nedad på det første sted, du målte, for at konstatere, at der virkelig er tale om en lægte.
Seite 28
Bevæg Bevæg MultiFinder langsomt sidelæns henover Derefter markeres den overfladen. Når kontrollampen (1) Max. måleværdi anden kant. lyser, markerer du stedet. Ledninger, der ligger dybere end 40 mm vil sædvanligvis ikke blive lokaliseret af MultiFinder. Sluk altid for elektriciteten på hovedkontakten, når du arbejder i nærheden af elektriske ledninger.
Seite 29
MultiFinder Pro Backlight Apparatet har baggrundsbelysning. Tekniske data Måleområde AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Arbejdstemperatur 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Opbevaringstemperatur -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Strømforsyning 1 x 9V alkalibatteri (type 6LR 61) Mål 45 mm x 94 mm x 250 mm Måledybde...
Seite 30
Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction/Utilisation MultiFinder Pro de Laserliner, doté de plusieurs capteurs intégrés, est un détecteur de position performant. L’appareil MultiFinder est équipé d’un affichage LC à cristaux liquides comportant une aide à l’utilisateur. Il vous permet de vous servir de l‘appareil de manière aisée et sûre.
Seite 31
MultiFinder Pro Mise en service et calibrage Mettez l‘instrument en marche (bouton 8). L‘instrument démarre en mode METAL-SCAN. Auto-Calibration (calibrage automatique) : Un calibrage autonome a lieu dans les modes METAL-SCAN et AC-SCAN. Appuyez sur la touche CAL (7) pour recalibrer l‘instrument. Pour atteindre la sensibilité...
Seite 32
Déplacer l’appareil Faites glisser l’appareil latéralement sur le mur. Ensuite recherchez l’autre Quand l’affichage maximal apparaît, vous avez arête de la poutre. atteint l‘arête de la poutre. Conseil 1 : Le milieu de l’objet en métal se trouve entre les deux repères.
Seite 33
MultiFinder Pro – Sélectionnez l’option de grande profondeur “S-Deep” (bouton de réglage SET) pour les panneaux de bois épais et les structures de sols (parquet, etc.), profondeur de mesure maximale 4 cm. – Suivez les indications données sur l’affichage LC.
Seite 34
Conseil 6 : Assurez-vous que vous êtes vraiment arrivé sur une poutre. Pour ce faire, vérifiez si d‘autres poutres se trouvent sur les deux côtés à des distances régulières, en général à 30, 40 ou 60 cm. En plus, vérifiez à plusieurs emplacements situés directement au-dessus et au-dessous du premier emplacement trouvé...
Seite 35
MultiFinder Pro Déplacer l’appareil Faites glisser l’appareil latéralement sur le mur. Ensuite recherchez l’autre Quand l’affichage maximal apparaît, vous avez arête de la poutre. atteint l‘arête de la poutre. Les lignes se trouvant à plus de 4 cm de profondeur peuvent éventuellement ne pas être détectées.
Seite 36
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
Seite 37
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Varios sensores integrados convierten al MultiFinder Pro de Laserliner en un potente aparato localizador. El MultiFinder es un aparato equipado con una pantalla de cristal líquido con guía del usuario.
Seite 38
Puesta en servicio y calibración Encender el aparato (tecla 8). El aparato se inicia en el modo METAL-SCAN. Auto-Calibration: en los modos METAL-SCAN y AC-SCAN se ejecuta una calibración automática. Pulsando la tecla CAL (7) se puede ejecutar una nueva calibración del aparato.
Seite 39
MultiFinder Pro Mueva el aparato Deslice el aparato lateralmente a la pared. Marque Busque a continuación allí donde aparezca la indicación máxima. por el otro lado. Consejo 1: El centro del objeto metálico se encuentra entre las dos marcas. Los objetos metálicos gruesos aparecen más anchos que en la realidad debido a la alta sensibilidad de medición.
Seite 40
– Seleccione “S-Deep” (Tecla SET para paneles de madera gruesos y construcción de suelos (parqué etc.), profundidad máxima de medición 4 cm. – Ahora siga las instrucciones en la pantalla. – ON WALL: Coloque el aparato contra la pared. – PRESS CAL: Pulse la tecla de calibración (7) y espere hasta que haya finalizado ésta: CAL OK –...
Seite 41
MultiFinder Pro Consejo 6: Para cerciorarse de que lo que ha encontrado es una vigueta, verifique si hay otras viguetas a ambos lados a la misma equidistancia, generalmente a 30, 40 ó 60 cm. Verifique además en varios puntos si se trata de una vigueta, midiendo directamente encima y debajo del primer punto encontrado.
Seite 42
Mueva el aparato Deslice el aparato lateralmente a la pared. Marque Busque a continuación por allí donde aparezca la indicación máxima. el otro lado. Es posible que no se detecten los cables que se encuentren a una profundidad de más de 4 cm de la superficie.
Seite 43
MultiFinder Pro Backlight El aparato dispone de iluminación de fondo. Datos técnicos Rango de medición AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura de trabajo 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura de almacenaje -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F) Alimentación...
Seite 44
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione/Utilizzo Diversi sensori incorporati rendono il MultiFinder Pro della Laserliner un efficiente apparecchio di localizzazione. Il MultiFinder possiede un display LC con guida dell‘operatore, la quale consente di utilizzare l‘apparecchio in modo facile e sicuro.
Seite 45
MultiFinder Pro Messa in funzione e calibrazione Accendere l‘apparecchio (tasto 8). L‘apparecchio si accende nella modalità METAL-SCAN. Calibrazione automatica: nelle modalità METAL- SCAN e AC-SCAN avviene una calibrazione auto- matica. Premendo il tasto CAL (7) si può di nuovo calibrare l‘apparecchio.
Seite 46
Spostamento dell‘apparecchio Spostare lentamente l‘apparecchio orizzontalmente Cercare quindi l‘altro spigolo sulla parete. Quando l‘indicatore di massimo si della trave. accende, contrassegnare. Suggerimento 1: Il centro dell‘oggetto metallico si trova all‘interno delle due marcature. A causa dell‘alta sensibilità di misura, spessi oggetti metallici possono apparire più...
Seite 47
MultiFinder Pro – Selezionare “S-Deep” (tasto SET) per spessi pannelli di legno e strutture di pavimento (parquet, ecc.); profondità massima di misura 4 cm. – Seguire le istruzioni visualizzate sul display LC. – ON WALL: mettere l‘apparecchio a contatto con la parete.
Seite 48
Suggerimento 6: Verificare di aver individuato effettivamente una trave controllando se altre travi sono presenti su entrambi i lati a distanze regolari, di solito a 30, 40 o 60 cm, e verificare su più punti direttamente sopra e sotto il primo punto individuato se si tratta effettivamente di una trave.
Seite 49
MultiFinder Pro Spostamento dell‘apparecchio Spostare lentamente l‘apparecchio orizzontalmente Cercare quindi dall‘altro lato. sulla parete. Quando l‘indicatore di massimo si accende, contrassegnare. È possibile che i cavi distanti dalla superficie più di 4 cm non vengano riconosciuti. Prima di iniziare a lavorare nelle vicinanze di cavi elettrici, staccare sempre la tensione elettrica.
Seite 50
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
Seite 51
Dzia anie/zastosowanie Kilka zintegrowanych czujników sprawia, e MultiFinder Pro firmy Laserliner jest bardzo wydajnym przyrz dem do lokalizacji. MultiFinder wyposa ony jest w wy wietlacz ciek okrystaliczny i jest sterowany za pomoc menu. Obs uga przyrz du jest dzi ki temu prosta i pewna.
Seite 52
Uruchomienie i kalibracja W czy przyrz d (przycisk 8). Urz dzenie zaczyna pracowa w trybie METAL-SCAN. Automatyczna kalibracja: W trybach METAL-SCAN oraz AC-SCAN nast puje samoczynna kalibracja. Przez naci ni cie przycisku CAL (7) mo na ponownie skalibrowa przyrz d. Aby uzyska maksymaln czu o przyrz du, nale y podczas kalibracji trzyma przyrz d w powietrzu.
Seite 53
MultiFinder Pro Poruszanie przyrz du Porusza bokiem przyrz du po cianie. Po pojawieniu Nast pnie szuka po si maksymalnego wskazania zaznaczy punkt. drugiej stronie. Wskazówka 1: pomi dzy oboma zaznaczonymi punktami znajduje si rodek metalowego obiektu. Ze wzgl du na wysok...
Seite 54
– Wybra „S-Deep” (przycisk SET, dla grubych paneli drewnianych i konstrukcji pod ogowych (parkiet itp.), maksymalna g boko pomiaru 4 cm. – Zastosowa si teraz do wskazówek na wy wietlaczu ciek okrystalicznym. – ON WALL: Przy o y przyrz d do ciany. –...
Seite 55
MultiFinder Pro Wskazówka 6: upewni si , e wykryta zosta a rzeczywi cie belka. W tym celu sprawdzi , czy inne belki wyst puj po obu stronach w regularnych odst pach, wynosz cych z regu y 30, 40 lub 60 cm. Sprawdzi dodatkowo w kilku miejscach bezpo rednio nad i pod pierwszym miejscem wykrycia, czy jest to rzeczywi cie belka.
Seite 56
Poruszanie przyrz du Porusza bokiem przyrz du po cianie. Po pojawieniu Nast pnie szuka po si maksymalnego wskazania zaznaczy punkt. drugiej stronie. Przewody znajduj ce si g biej ni 4 cm mog ewentualnie nie by wykrywane. Pracuj c w pobli u przewodów elektrycznych nale y zawsze wy czy zasilanie pr dem.
Seite 57
MultiFinder Pro Backlight Urz dzenie wyposa one jest w o wietlenie t a. Dane Techniczne Zakres pomiarowy AC 110 - 230V, 50 - 60 Hz Temperatura pracy 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F) Temperatura sk adowania -20°C ... 70°C (-4°F ... 158°F)